Английский - русский
Перевод слова Mumbling

Перевод mumbling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бормочет (примеров 16)
He keeps mumbling to himself about blue men and a mission to the planet Zona. Постоянно бормочет про синих людей и миссии на планете Зона.
He started coming around about an hour ago, mumbling something in Russian. Где-то час назад начал приходить в себя. Бормочет что-то по-русски.
(Mumbling) He said he'd kill me, Frank. (Бормочет) Он сказал, что он убьет меня, Фрэнк.
What is your dotty aunt mumbling? О чём твоя тётушка бормочет?
I'd noticed that he was filming everything Mumbling to himself, but so what? Я давно заметил что он что-то всё снимает, бормочет что-то, а чего?
Больше примеров...
Бормотал (примеров 14)
According to Shabazz, Ali was ailing by then and mumbling a lot. Как говорил сам Шабазз, «Али был болен к тому времени и много бормотал.
When you came back, you were mumbling "Melanie" over and over again. Когда ты вернулся, ты бормотал: "Мелани", повторяя это снова и снова.
he was just mumbling, "my brother, my brother." Просто бормотал. "Мой брат. Брат."
You kept mumbling the name. Ты все бормотал ее имя.
Mumbling like some crazy psych patient. Бормотал как какой-то псих.
Больше примеров...
Бормоча (примеров 8)
He went hobbling down the hall, mumbling about some Judith. Он поковылял вниз по коридору, бормоча о какой-то Джудит.
And then all of a sudden, she's on the ground in the middle of the street having a seizure, mumbling... И вот внезапно она падает на землю посреди улицы в судорожном припадке, бормоча...
I wanted her to spend the rest of her days staring at a wall in a mental institution, mumbling to herself about ghosts. Я хотела, чтобы она провела остаток дней, глядя в стену психушки, бормоча про привидения.
[Mumbling] Who are you? (бормоча) Кто ты?
He started taking these long walks all the time... mumbling to himself. Он стал очень много ходить все время... бормоча про себя.
Больше примеров...
Бормотание (примеров 6)
The mumbling, that's really annoying. Бормотание, вот это на самом деле раздражает.
(men, mumbling) Behave, behave. (бормотание) Действуй, действуй.
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment. Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Just shout it out. (Mumbling) (Laughter) In fact it's - (Mumbling) - exactly. Просто скажите вслух. (Бормотание) (Смех) Вообще-то, это - (Бормотание) - точно. (Смех) Хорошо.
If you fast-forward to minute 34, Her mumbling has the cadence Of someone saying, "Randall, I love you." Если перемотаешь на 34 минуту, то услышишь, что ее бормотание звучит так, как-будто кто-то говорит - "Рэндалл, я тебя люблю.".
Больше примеров...
Мямлить (примеров 5)
Like give up comics, stop mumbling. Забить на комиксы, перестать мямлить.
Rapunzel please, stop with the mumbling. Так, так, Рапунцель, хватит мямлить.
What you need is to stop mumbling and fumbling and tell her what's up. Тебе нужно перестать мямлить и спрашивать её: "Как дела?".
Stop mumbling, please. Перестань мямлить, пожалуйста.
And he starts stumbling and mumbling and says, "I think I'm falling for you." А он в ответ начал мямлить: "Я запал на тебя".
Больше примеров...
Там бормочешь (примеров 7)
What are you mumbling about over there? Что это ты там бормочешь?
What are you mumbling about? Что? Что ты там бормочешь?
What are you mumbling to yourself? Что ты там бормочешь?
What are you mumbling? Ты что там бормочешь?
What are you mumbling there? Что ты там бормочешь?
Больше примеров...
Бормотать (примеров 1)
Больше примеров...
Бормочите (примеров 4)
What are you mumbling about, Mr. Palmer? О чем вы бормочите, мистер Палмер?
You stand here, mumbling a lot of words out of your history. Вы стоите здесь, и бормочите слова из вашей истории
You're mumbling, that a man at peace with himself, when he mumbles. Вы бормочите, когда человек разговаривает сам с собой, это значит он в ладу с самим собой.
What are you mumbling about? Что вы там бормочите?
Больше примеров...
Там бормочете (примеров 2)
What are you mumbling? Что вы там бормочете?
Now what are you mumbling about? О чем вы там бормочете?
Больше примеров...
Шепчетесь (примеров 2)
What are you mumbling, Emilien? Вы там обо мне шепчетесь, Эмильен?
Mumbling again, Emilien? Вы там обо мне шепчетесь, Эмильен?
Больше примеров...
Там мямлишь (примеров 2)
What are you mumbling about? Что ты там мямлишь?
What are you mumbling? Что ты там мямлишь?
Больше примеров...
Промямлил (примеров 1)
Больше примеров...