Английский - русский
Перевод слова Multiplying

Перевод multiplying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путем умножения (примеров 49)
On the selected hypercubes, we calculated (Table 3) the "relevant size" multiplying the number of categories utilized in the Italian dissemination for the 2001 census and we obtained a number of potential cells. В отношении отобранных гиперкубов мы рассчитали (таблица 3) "соответствующий размер" путем умножения числа категорий, используемых в программе распространения итальянской переписи 2001 года, и получили число потенциальных ячеек.
c Professional staff costs are estimated by multiplying expected staff time in each activity area by the projected annual salary costs of staff hired at the level indicated. с Сметные расходы на сотрудников категории специалистов рассчитаны путем умножения предполагаемых трудозатрат персонала в каждой области деятельности на планируемые годовые расходы по зарплате персонала, нанятого на должность указанного уровня.
Moonlighting workers' output is estimated by multiplying the values established among small businesses by the difference (in numbers of workers) between the demand for and supply of labour in each branch of the economy separately. Объем производства, полученный в результате "подпольной работы", оценивается путем умножения удельных значений стоимостных показателей производства малых предприятий на число лиц, представляющее собой разницу между спросом и предложением рабочей силы по каждой отрасли деятельности в отдельности.
For each geographical region identified above, compute the poverty line by multiplying the result obtained from step 3 by that obtained from step 4. По каждому из вышеуказанных географических регионов рассчитывается черта бедности путем умножения показателя, полученного на этапе 3, на величину, полученную на этапе 4.
The liability is measured by taking the actual number of unused vacation days within the 60-day limit (extracted from the Organization's time and attendance records) and multiplying them by the current pay rate. Величина обязательств рассчитывается путем умножения фактического числа неиспользованных дней отпуска в пределах установленного 60-дневного лимита (согласно ведомости посещаемости Организации) на действующую ставку оплаты.
Больше примеров...
Умножение (примеров 13)
Re-scaling means multiplying or dividing all values of an index series by a constant. Дефлирование означает умножение или деление всего ряда динамики индекса на постоянную величину.
Multiplying the numbers is the same as componentwise adding their exponent vectors: (504)(490) has the vector (4,2,1,3). Умножение чисел - это то же самое, что и поэлементное сложение их векторов показателей степеней, то есть произведение 504 ∙ 490 имеет вектор (4,2,1,3).
For example, multiplying 7 by 6 is a simple algorithmic calculation. Умножение 2 на 2 - это простое алгоритмическое (арифметическое) вычисление.
(a) Determining the average cost per mile and multiplying that by the distance to be travelled; а) определение средней стоимости на милю и умножение этого удельного значения на расстояние, покрываемое поездкой;
Multiplying on the right by f this gives us b = cf, which we can further manipulate into cb = f by multiplying by c on the left. Умножение справа на f даёт нам b = cf, что можно преобразовать в cb = f умножением на c слева.
Больше примеров...
Умножив (примеров 14)
If the test electric machine and the dynamometer are connected via a transmission, the electric machine speed may be calculated from the recorded speed of the dynamometer by multiplying the value by the known transmission gear ratio; Если испытуемая электромашина и динамометр соединены через трансмиссию, то частоту вращения электромашины можно вычислить, умножив считанную частоту вращения динамометра на известное передаточное число трансмиссии;
Multiplying it by the number of persons worked in the last month leads to an estimated yearly wage bill of 179 billions. Умножив ее на количество лиц, работавших в последний месяц, получаем расчетное значение годового фонда заработной платы, составляющее 179 млрд.
The multitude of the internal armed conflicts in the course of the last decade lead to an increased use and proliferation of MOTAPM thus multiplying their humanitarian impact/risks. Множество внутренних вооруженных конфликтов в последнее десятилетие привели к форсированному применению и распространению НППМ, умножив тем самым их гуманитарный эффект/риски.
So far, I marked these points, and by measuring the distance between them, I was able to come up with the Y coordinate, and then by multiplying it by its K integer... Пока что я обозначил вот эти точки и, измерив расстояние между ними, я смог ввести координату У и потом, умножив ее на целую постоянную К...
By multiplying the total of estimated tanker visits by the average revenue received from each tanker in 1990, KOTC estimates that its no-invasion revenue during the claim period would have been KWD 13,717,000. Умножив общее число предполагаемых заходов танкеров на средний доход от каждого танкера в 1990 году, "КОТК" выяснила, что при отсутствии вторжения ее доход за этот период составил бы 13717000 кувейтских динаров.
Больше примеров...
Умножая (примеров 15)
I was able to come up with the Y coordinate, and then by multiplying it by its K integer... Измерив расстояние между ними, я смог найти координаты точки У, а затем, умножая на целое число К...
The real challenge is to ensure that all those components interact in an integrated, harmonized and mutually effective way, thereby multiplying the development benefits. Подлинная задача заключается в том, чтобы обеспечить взаимодействие всех этих компонентов комплексным, согласованным и взаимодополняющим способом, умножая тем самым блага развития.
If we apply to catastrophic risks the same prudent analysis that leads us to buy insurance - multiplying probability by consequences - we would surely prioritize measures to reduce this kind of extreme risk. Если мы будем применять к катастрофическим рискам тот же самый благоразумный анализ, который вынуждает нас покупать страховку - умножая вероятность на последствия - то мы несомненно отдадим приоритет мерам по сокращению такого рода чрезвычайного риска.
Here is the new Cayley table: Multiplying ab = d on the left by a, we have b = ad. Получаем новую таблицу Кэли: Умножая аЬ = d слева на a, мы получаем b = ad.
By multiplying the sides by a common denominator, any congruent number may be transformed into the area of a Pythagorean triangle, from which it follows that the congruent numbers are exactly the numbers formed by multiplying a congruum by the square of a rational number. Умножая обе стороны на общий знаменатель, можно любое конгруэнтное число преобразовать в площадь пифагорова треугольника, откуда следует, что конгруэнтные числа - это в точности числа, получаемые умножением шага в арифметической последовательности квадратов на квадрат рационального числа.
Больше примеров...
Множатся (примеров 12)
Consequently, country partnerships, bilateral agreements and regional arrangements on migration are multiplying. В связи с этим множатся партнерства стран, а также увеличивается число двусторонних и региональных соглашений по миграции.
Beyond this first group of interrelated conflicts, others have been multiplying and deepening around the world. Помимо этой первой группы взаимосвязанных конфликтов во всем мире множатся и углубляются и другие конфликты.
While the US presence in the region has so far prevented its numerous conflicts and rivalries from intensifying, sources of uncertainty are multiplying. В то время как присутствие США в регионе до сих пор препятствовало усилению его многочисленных конфликтов и соперничества, его источники неопределенности постоянно множатся.
Indeed, government programmes and targets for renewables continue to be very ambitious; new initiatives, both at the regional and national levels, are being launched; direct and indirect support is being provided; and the means for financing projects are multiplying. Действительно, государственные программы и цели в области возобновляемых энергоресурсов являются весьма амбициозными; на региональном и национальном уровнях развертываются новые инициативы; их реализации предоставляется прямая и косвенная поддержка; множатся механизмы финансирования проектов.
New types of infections no one has ever heard of are emerging and antibiotic-resistant strains are multiplying. Появляются новые формы инфекционных болезней о которых никто никогда не слышал, множатся устойчивые к антибиотикам штаммы.
Больше примеров...
Размножаются (примеров 9)
These zombies are multiplying faster than Kardashians. Эти зомбяки размножаются быстрее, чем Кардашьяны.
Cartoonist Al Capp ascribed to the shmoo the following curious characteristics: They reproduce asexually and are incredibly prolific, multiplying exponentially faster than rabbits. Художник-мультипликатор Al Capp приписывал шму такие любопытные характеристики: Они размножаются бесполым путём и невероятно плодовиты, размножаются экспоненциально и намного быстрее кроликов.
They are fruitful and multiplying... Значит плодятся и размножаются...
They're multiplying like rabbits. Они размножаются как кролики.
If Homer's dead, why are the creatures he begat still here and multiplying out of control? Если Гомер мёртв, почему существа, которых он породил до сих пор здесь и бесконтрольно размножаются?
Больше примеров...
Приумножения (примеров 4)
Nor will it bring any closer the anticipated miracle of multiplying loaves and fishes for all through development and rational exchange. Не приблизит оно и ожидаемое чудо приумножения земных благ для всех через развитие и рациональную торговлю.
One might add that the realistic assessment of the underlying political and economic causes of the multiplying debt burden should be borne in mind when addressing this issue. Можно добавить, что при рассмотрении этого вопроса необходима реалистическая оценка основополагающих политических и экономических причин приумножения задолженности.
Further, UN-Habitat could ascertain how seed capital used to kick-start one initiative might be applied to subsequent initiatives facilitated by the domestic financial service sector for scaling up and multiplying donor funds. Кроме того, ООН-Хабитат сможет убедиться в том, каким образом начальный капитал, использованный для ускоренного запуска одной инициативы, может быть задействован для последующих инициатив, поддерживаемых национальным сектором финансовых услуг в интересах увеличения масштабов и приумножения донорских средств.
Besides, we have unearthed the way of saving and multiplying money known in all developed countries - a service of asset management in the form of mutual investment in public investment funds or classical trust management. К тому же, мы открыли для себя известный во всех развитых странах способ сохранения и приумножения денежных средств - услугу управления активами: в виде совместного инвестирования в публичные инвестиционные фонды или классического доверительного управления.
Больше примеров...
Преумножения (примеров 4)
Given the above, the IRU is of the opinion that one should avoid multiplying international conventions on the contract of carriage by sea. С учетом вышеизложенного, МСАТ считает, что следует избегать преумножения международных конвенций о договорах морской перевозки.
Surpluses increase the gross volume of national stockpiles and thereby increase storage costs, in addition to multiplying the inherent safety and security risks associated with stockpiling conventional ammunition. Избытки увеличивают общий объем национальных запасов и тем самым повышают расходы на хранение, помимо преумножения присущих хранению обычных боеприпасов рисков в плане сохранности и безопасности.
2006 in Bryansk, awarded a diploma for active implementation of the idea of multiplying the intellectual riches of Russia in the Second Assembly of the World Forum "Intellectual Russia." В 2006 году на Второй Ассамблее Всемирного форума «Интеллектуальная Россия» в Брянске киностудия была отмечена дипломом за активное воплощение идеи преумножения интеллектуального богатства России.
Investment company Triumph Capital is working on Russian stock market for making it attractive tools for multiplying your capital. Инвестиционная финансовая компания "Триумф Капитал" работает на российском фондовом рынке для того, чтобы сделать его привлекательным инструментом для преумножения Вашего капитала. При комфортном для Вас уровне риска добиться максимального уровня доходности.
Больше примеров...
Умножает (примеров 1)
Больше примеров...