Английский - русский
Перевод слова Multiplier

Перевод multiplier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Множитель (примеров 83)
Thereafter, the secretariat routinely applied the multiplier of seven to such claims without taking the total amount claimed into account. Впоследствии секретариат обычно применял множитель семь в отношении таких претензий без учета истребуемой общей суммы.
The Committee sought clarification in this regard and was informed that the salary costs and post adjustment multiplier were increased in November 1999, resulting in higher actual salary costs than budgeted. В ответ на просьбу дать соответствующие разъяснения Консультативный комитет был информирован о том, что в ноябре 1999 года были повышены оклады и множитель корректива по месту службы и, как следствие, фактические расходы по заработной плате превысили расходы, заложенные в бюджет.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that UNHCR salary scales, like those used by the United Nations, consist of two elements: salary costs (including a post adjustment multiplier) and common staff costs. В ответ на его запрос Консультативный комитет был информирован о том, что действующие в УВКБ шкалы окладов, подобно шкалам, применяемым Организацией Объединенных Наций, включают два элемента: расходы на выплату окладов (включая множитель корректива по месту службы) и общие расходы по персоналу.
He therefore requested clarification as to whether the VIC-based organizations were basing themselves on an ICSC or General Assembly recommendation, since it was his understanding that those figures were already included in the post-adjustment multiplier published monthly by ICSC. В этой связи оратор просит уточнить, основываются ли расположенные в ВМЦ организации на рекомендациях КМГС или Гене-ральной Ассамблеи, поскольку, как он понимает, эти показатели уже включены в ежемесячно публи-куемый КМГС множитель корректива по месту службы.
In respect of written contracts without a termination date, Commonly known as contracts of indefinite Panel considers that an addition of one (1) to the multiplier is reasonable. Применительно к письменным трудовым соглашениям без даты прекращения 124/ Группа считает, что в этом случае разумно увеличить множитель на 1.
Больше примеров...
Мультипликатор (примеров 35)
As the Secretary-General observed, climate change must be seen as a threat multiplier. Как отметил Генеральный секретарь, изменение климата должно рассматриваться как мультипликатор угроз.
Keynesian economics holds that the multiplier is above one, meaning government spending effectively boosts output. В кейнсианской экономике мультипликатор выше единицы, что означает, что государственные расходы эффективно увеличивают ВВП.
The house-price-to-income ratio and the land development multiplier are notoriously dependent on restrictions on land and housing markets, taking high values in places where land use is restricted or markets undeveloped. Отношение цены на жилье к уровню дохода и мультипликатор освоенности городских земель наиболее зависимы от ограничений, действующих в отношении рынков земли и жилья, причем наиболее высокие показатели отмечаются в тех странах, где в отношении землепользования существует наибольшее количество ограничений, а соответствующие рынки являются неразвитыми.
The world-trade multiplier, though less widely recognized, helps to explain why the growth deceleration has been so widespread and persistent. Мультипликатор внешней торговли, который не так широко признан, помогает объяснить, почему сокращение роста было настолько широко распространено и стабильно.
A2(4) The Schur multiplier has an extra Z/4Z× Z/4Z, so the Schur multiplier of the simple group has order 48 instead of 3. A2(4) Мультипликатор Шура имеет Z/4Z× Z/4Z, порядок 48, а не 3.
Больше примеров...
Мультипликатором (примеров 7)
Given that these households are generally consumers of domestic goods, social assistance boosts domestic demand with a considerable employment multiplier. Поскольку эти домохозяйства, как правило, потребляют отечественные товары, социальная помощь ведет к увеличению внутреннего спроса с большим мультипликатором занятости.
She added that affected populations are the most exposed to climate change, food insecurity, poverty and conflict and land degradation is a threat multiplier. Она также указала на то, что затронутое этим кризисом население в наибольшей степени страдает от таких явлений, как изменение климата, отсутствие продовольственной безопасности, нищета и конфликты, и что деградация земель является мультипликатором угроз.
In order to determine the net impact, this gross value should be then multiplied by an estimated coefficient called the "sanctions multiplier". Для определения чистого влияния санкций необходимо помножить эту валовую величину на оценочный коэффициент, который называется "мультипликатором санкций".
Whichever way we look at climate change, it remains a threat multiplier and undermines the sustainability of watersheds and water catchment ecosystems that provide water for human survival. Как бы мы не относились к изменению климата, это остается «мультипликатором угроз», подрывающим устойчивость речных и водосборных бассейнов и экосистем, которые обеспечивают людей водой, необходимой для их выживания.
Both units are centrifugal compressors, but the former one has a "drum" design, and the latter is a multi-shaft-unit with a built-in speed increaser multiplier and three compression stages. Оба компрессора центробежные, но первый типа «бочка», а второй многовальный со встроенным мультипликатором и тремя ступенями сжатия.
Больше примеров...
Эффекта мультипликации (примеров 2)
Although no global estimate is available of the scale of this multiplier, it is thought to be substantial. Хотя отсутствуют какие-либо глобальные оценочные данные о масштабе этого эффекта мультипликации, предполагается, что он является значительным.
Its focus on the human resource development needs of the small and medium-sized enterprise, the entrepreneur and business manager being the ultimate beneficiaries, through national multiplier and committed HRD organizations. концентрация стратегии на потребностях в области развития людских ресурсов малых и средних предприятий, когда конечными потребителями являются предприниматели и менеджеры, через национальные организации, занимающиеся созданием эффекта мультипликации и РЛР.
Больше примеров...
Корректива (примеров 97)
(b) A projected revision, as of August 2009, of the post adjustment multiplier for New York, to an estimated level of 69.6. Ь) планируемый пересмотр с августа 2009 года размера множителя корректива по месту службы для Нью-Йорка, который по расчетам составит 69,6.
The Commission decided, however, to defer the promulgation of the revised New York post adjustment multiplier in view of the financial situation of the United Nations as described by the Secretary-General. Вместе с тем Комиссия постановила отложить введение пересмотренного множителя корректива по месту службы для Нью-Йорка с учетом финансового положения Организации Объединенных Наций, о котором сообщил Генеральный секретарь.
For posts in the Professional category, the Programme Planning and Budget Division submits the operational currency exchange rate and inflation rate to ICSC, which subsequently develops a post adjustment multiplier for budgetary purposes. Для определения сумм, связанных с должностями категорий специалистов, Отдел по планированию программ и бюджету представляет величины операционного обменного курса и темпов инфляции КМГС, которая затем рассчитывает множитель корректива по месту службы для целей бюджетирования.
The additional requirements under civilian personnel are attributable to the appreciation of the Cyprus pound, four successive increases in the post adjustment multiplier factor for international staff and the revised salary scales for international and national staff. Дополнительные потребности по разделу «Гражданский персонал» обусловлены повышением курса кипрского фунта, четырьмя подряд увеличениями множителя корректива по месту службы для международных сотрудников и пересмотром шкал окладов для международного и национального персонала.
This would therefore have no financial implications in terms of salaries (namely, base/floor salary plus post adjustment) except at a few duty stations with a post adjustment multiplier below 3.42. Поэтому такая корректировка не будет иметь финансовых последствий с точки зрения расходов на выплату окладов (а именно суммы базового/минимального оклада и корректива по месту службы) за исключением финансовых последствий в небольшом числе мест службы, где множитель корректива по месту службы ниже 3,42.
Больше примеров...