| Touch that muck and you're dead! | Сенсорный, что грязь и вы мертвы! |
| In 2006, he released an autobiography entitled Common as Muck: The Autobiography of Roy 'Chubby' Brown. | В 2006 году он выпустил автобиографию под названием «Просто как грязь: Автобиография Роя Чабби Брауна». |
| They were barefoot, and with each step their toes sank into the muck sending hundreds of flies scattering from the rancid pile. | Они были босиком, и с каждым шагом их пальцы всё больше погружались в грязь, отгоняя сотни мух, рассеянных над прогорклой кучей. |
| If you ask me, it's because if you can hone your craft in the city of Chicago, claw your way up from the corruption and the muck, it gives you the strength to take over the world. | Если вы спросите меня, то если вы оттачиваете свои навыки в Чикаго, продираетесь вверх сквозь коррупцию и грязь, то это дает вам силу покорить мир. |
| And look'd upon things precious as they were The common muck of the world he covets less Than misery itself would give; | Любые драгоценности отверг как грязь какую-то. чем дал бы сущий скряга. |
| A beast with a bad stomach has hard muck and you think back, young fella, this'un's muck was soft. | У скотины с больным желудком навоз твердый, а в том случае, парень, если помнишь, навоз был мягкий. |
| I couldn't help it, with the muck we're given to eat | Я не могу помочь в этом, тот навоз который нам дают, чтобы есть |
| Impossible to walk in this muck. | Сплошной навоз, невозможно идти. |
| That lot's just muck. | А эти люди - навоз. |
| It's your turn to muck out! | Твоя очередь выгребать навоз! |
| And you expect me to eat this muck? | И ты рассчитываешь, что я буду есть эту дрянь? |
| Motor oil. It's the same muck that Szabo used in his driveway scams. | Это такая же дрянь, как Сзабо использовал в своей афере с подъездной дорожкой. |
| Or do you supply this muck to the VOC too? | Или ты поставляешь эту дрянь и нашей Ост-Индской компании тоже? |
| It sucks you right in and even if you scream, you get that muck - | Они засасывают тебя, и даже если кричать, дрянь забивает тебе... |
| All the muck and filth. | Все мерзость и дрянь. |
| We feasted and reveled and rutted in muck, | Мы пировали и кутили. Купались мы в пороке, |
| We feasted and reveled and rutted in muck, Forgetting ourperil, forgetting to duck, Forgetting times arrows are sharper thanknives. | Мы пировали и кутили. Купались мы в пороке, И все мы страхипозабыли, вкушая новой жизни соки. И позабыли мы про время, чторанит оно больней ножа. |
| If we're in mire, I would assume that we're also in muck. | Если мы в трясине, я предположил что мы и в болоте. |
| We are in a big muck. | Мы в большом болоте. |
| What about the muck, are we in any muck? | А что насчет болота, мы в болоте? |
| Thought Jakes was bad with that muck. | Я думал, Джейкс любил эту гадость. |
| You don't eat that Japanese muck. | Ты не ешь эту японская гадость. |
| That she wasn't doing you any favours with her impression of Lady Muck. | Что она не делает тебе одолжения, изображая Леди Мак. |
| His best friends were Compton, Muck and Penkala. | Его лучшими друзьями были Комптон, Мак и Пенкала. |
| He hates you too, Muck. | Тебя он тоже ненавидит, Мак. |
| McDonald, Toye, Perconte, Lipton, Muck and Guarnere. | Макдональд, Трой, Перконте, Липтон, Мак и Гарнье. |
| Muck, you okay? | Мак, ты жив? |
| And that perfume she wallows in is muck. | Эти духи, которыми она обливается, - полное дерьмо. |
| I told you how deep the muck is on this. | Я говорил тебе, какое там глубокое дерьмо. |
| I am not letting you drag my father's restaurant into the muck. | Нет. Не позволю впутать папин ресторан в твоё дерьмо. |
| Yeah, I bet they weren't tramping all over Poplar, walking in dog muck and motor oil and worse. | Ага, уверена, они не бродили по всему Поплару, наступая на собачье дерьмо, машинное масло или ещё что похуже. |
| "not be dragged down into the muck By stupid bastards like me." | "Ты должен использовать свою голову для чего угодно, но не для того, чтобы ее опускали в дерьмо тупоголовые ублюдки вроде меня". |
| I told you not to mess with the big game in Muck City. | не ввязывайся в большую игру Мак-сити. |
| Muck city doesn't take kindly to strangers. | В Мак-сити не особо любят чужаков. |
| Muck City has sent 48 players to the NFL - more than anywhere else in the country. | Из Мак-сити в НФЛ попало 48 игроков... чем из всех других городов. |
| They're the weakest after losing Toye and Guarnere and Muck and Penkala. | Он самый ослабший после потери Тои, Гарнье, Мака и Пенкалы. |
| The one that hit Muck and Penkala's foxhole wasn't. | У Мака и Пенкалы был качественный. |
| Muck and Penkala got hit! | В Мака и Пенкалу попал снаряд! |