Drag anybody through the muck with me. | Тащить с собой кого-то через эту грязь. |
In 2006, he released an autobiography entitled Common as Muck: The Autobiography of Roy 'Chubby' Brown. | В 2006 году он выпустил автобиографию под названием «Просто как грязь: Автобиография Роя Чабби Брауна». |
What is it about this muck? | А причем тут грязь? |
Let's delve into the dirt of Eastwick, muck up the goo. | Давайте покажем всю грязь Иствика, окунемся во что-нибудь липкое. |
Well, Mom and Tom are like blind worms, snaking their way through the muck, bellies dragging in the filth. | Мама с Томом - как слепые черви. Копошатся в нечистотах, волоча животы через грязь. |
You can dig ditches, cut hedges, spread muck. | Можно рыть канавы, стричь изгороди, разбрасывать навоз. |
I'll empty chamber pots, I'll muck stalls, anything. | Я буду опустошать ночные горшки в покоях убирать навоз в стойлах, что угодно |
There is muck to be spread. | Мне некогда, у меня там навоз! |
I couldn't help it, with the muck we're given to eat | Я не могу помочь в этом, тот навоз который нам дают, чтобы есть |
Impossible to walk in this muck. | Сплошной навоз, невозможно идти. |
I can't swallow this muck. | Я не могу проглотить эту дрянь. |
Motor oil. It's the same muck that Szabo used in his driveway scams. | Это такая же дрянь, как Сзабо использовал в своей афере с подъездной дорожкой. |
Or do you supply this muck to the VOC too? | Или ты поставляешь эту дрянь и нашей Ост-Индской компании тоже? |
You've... You've done us all a favour chucking this muck on the floor. | Вы оказали нам услугу, разлив эту дрянь вместо того, чтобы ее пить. |
All the muck and filth. | Все мерзость и дрянь. |
We feasted and reveled and rutted in muck, | Мы пировали и кутили. Купались мы в пороке, |
We feasted and reveled and rutted in muck, Forgetting ourperil, forgetting to duck, Forgetting times arrows are sharper thanknives. | Мы пировали и кутили. Купались мы в пороке, И все мы страхипозабыли, вкушая новой жизни соки. И позабыли мы про время, чторанит оно больней ножа. |
If we're in mire, I would assume that we're also in muck. | Если мы в трясине, я предположил что мы и в болоте. |
We are in a big muck. | Мы в большом болоте. |
What about the muck, are we in any muck? | А что насчет болота, мы в болоте? |
Thought Jakes was bad with that muck. | Я думал, Джейкс любил эту гадость. |
You don't eat that Japanese muck. | Ты не ешь эту японская гадость. |
That she wasn't doing you any favours with her impression of Lady Muck. | Что она не делает тебе одолжения, изображая Леди Мак. |
His best friends were Compton, Muck and Penkala. | Его лучшими друзьями были Комптон, Мак и Пенкала. |
Skip Muck died and Eugene Roe came to me about 10 minutes after he was killed. | Погиб Скип Мак, и санитар Юджин Роу подошёл ко мне примерно через 10 минут после того, как это случилось. |
Looked right at home, he did, hobnobbing with Lord and Lady Muck. | Думаю, он на короткой ноге с Лордом и Леди Мак. |
Among the dead were Herron, Mellet, Sowosko, Kenneth Webb... Harold Webb, Alex Penkala and Skip Muck. | Погибли Херрон, Меллэт, Совоско, Кеннет Уэбб Гарольд Уэбб, Алекс Пенкала и Скип Мак. |
I told you how deep the muck is on this. | Я говорил тебе, какое там глубокое дерьмо. |
Come on, fellas, into the muck. | Давайте, ребята, в дерьмо. |
Yeah, I bet they weren't tramping all over Poplar, walking in dog muck and motor oil and worse. | Ага, уверена, они не бродили по всему Поплару, наступая на собачье дерьмо, машинное масло или ещё что похуже. |
Sometimes it's better to land in the muck, huh? | Иногда лучше падать в дерьмо? |
He said, you're supposed to use that brain of yours for something, not be dragged down into the muck By stupid bastards like me. | Он сказал: "Ты должен использовать свою голову для чего угодно, но не для того, чтобы ее опускали в дерьмо тупоголовые ублюдки вроде меня". |
I told you not to mess with the big game in Muck City. | не ввязывайся в большую игру Мак-сити. |
Muck city doesn't take kindly to strangers. | В Мак-сити не особо любят чужаков. |
Muck City has sent 48 players to the NFL - more than anywhere else in the country. | Из Мак-сити в НФЛ попало 48 игроков... чем из всех других городов. |
They're the weakest after losing Toye and Guarnere and Muck and Penkala. | Он самый ослабший после потери Тои, Гарнье, Мака и Пенкалы. |
The one that hit Muck and Penkala's foxhole wasn't. | У Мака и Пенкалы был качественный. |
Muck and Penkala got hit! | В Мака и Пенкалу попал снаряд! |