There's nowt of value left in this tommy shop except muck and timber. | У Томми в лавке остались только грязь да доски. |
In 2006, he released an autobiography entitled Common as Muck: The Autobiography of Roy 'Chubby' Brown. | В 2006 году он выпустил автобиографию под названием «Просто как грязь: Автобиография Роя Чабби Брауна». |
Why bring all that muck back up to the surface? | Зачем поднимать всю эту грязь? |
I want you to muck up the reactor core. | Я хочу от тебя, чтобы реактор оставлял грязь. |
They were barefoot, and with each step their toes sank into the muck sending hundreds of flies scattering from the rancid pile. | Они были босиком, и с каждым шагом их пальцы всё больше погружались в грязь, отгоняя сотни мух, рассеянных над прогорклой кучей. |
You can dig ditches, cut hedges, spread muck. | Можно рыть канавы, стричь изгороди, разбрасывать навоз. |
I'll empty chamber pots, I'll muck stalls, anything. | Я буду опустошать ночные горшки в покоях убирать навоз в стойлах, что угодно |
The muck's been carried out... | того, как навоз убран! |
A beast with a bad stomach has hard muck and you think back, young fella, this'un's muck was soft. | У скотины с больным желудком навоз твердый, а в том случае, парень, если помнишь, навоз был мягкий. |
There is muck to be spread. | Мне некогда, у меня там навоз! |
I can't swallow this muck. | Я не могу проглотить эту дрянь. |
And you expect me to eat this muck? | И ты рассчитываешь, что я буду есть эту дрянь? |
Or do you supply this muck to the VOC too? | Или ты поставляешь эту дрянь и нашей Ост-Индской компании тоже? |
It sucks you right in and even if you scream, you get that muck - | Они засасывают тебя, и даже если кричать, дрянь забивает тебе... |
All the muck and filth. | Все мерзость и дрянь. |
We feasted and reveled and rutted in muck, | Мы пировали и кутили. Купались мы в пороке, |
We feasted and reveled and rutted in muck, Forgetting ourperil, forgetting to duck, Forgetting times arrows are sharper thanknives. | Мы пировали и кутили. Купались мы в пороке, И все мы страхипозабыли, вкушая новой жизни соки. И позабыли мы про время, чторанит оно больней ножа. |
If we're in mire, I would assume that we're also in muck. | Если мы в трясине, я предположил что мы и в болоте. |
We are in a big muck. | Мы в большом болоте. |
What about the muck, are we in any muck? | А что насчет болота, мы в болоте? |
Thought Jakes was bad with that muck. | Я думал, Джейкс любил эту гадость. |
You don't eat that Japanese muck. | Ты не ешь эту японская гадость. |
Muck and Penkala were good men. | Мак и Пенкала были хорошими ребятами. |
His best friends were Compton, Muck and Penkala. | Его лучшими друзьями были Комптон, Мак и Пенкала. |
He hates you too, Muck. | Тебя он тоже ненавидит, Мак. |
Looked right at home, he did, hobnobbing with Lord and Lady Muck. | Думаю, он на короткой ноге с Лордом и Леди Мак. |
Among the dead were Herron, Mellet, Sowosko, Kenneth Webb... Harold Webb, Alex Penkala and Skip Muck. | Погибли Херрон, Меллэт, Совоско, Кеннет Уэбб Гарольд Уэбб, Алекс Пенкала и Скип Мак. |
You disobeyed my explicit orders, and you dragged detective evers down into the muck with you! | Ты не подчинился моему прямому приказу, да еще втянул детектива Эверса в это дерьмо вместе с собой! |
Sometimes it's better to land in the muck, huh? | Иногда лучше падать в дерьмо? |
We got our feet stuck in muck and can't pull ourselves out. | Мы вляпываемся в дерьмо и уже не можем выбраться из него сами. |
That sounds like the same religious dog muck Steve Newlin was trying to sell me on. | Звучит как то религиозное дерьмо, в котором Стив Ньюлин пытался меня убедить. |
He said, you're supposed to use that brain of yours for something, not be dragged down into the muck By stupid bastards like me. | Он сказал: "Ты должен использовать свою голову для чего угодно, но не для того, чтобы ее опускали в дерьмо тупоголовые ублюдки вроде меня". |
I told you not to mess with the big game in Muck City. | не ввязывайся в большую игру Мак-сити. |
Muck city doesn't take kindly to strangers. | В Мак-сити не особо любят чужаков. |
Muck City has sent 48 players to the NFL - more than anywhere else in the country. | Из Мак-сити в НФЛ попало 48 игроков... чем из всех других городов. |
They're the weakest after losing Toye and Guarnere and Muck and Penkala. | Он самый ослабший после потери Тои, Гарнье, Мака и Пенкалы. |
The one that hit Muck and Penkala's foxhole wasn't. | У Мака и Пенкалы был качественный. |
Muck and Penkala got hit! | В Мака и Пенкалу попал снаряд! |