| He was heavily influenced by classic composers like Mozart, Beethoven, Chopin, and Bach. | Он был под сильным влиянием классических композиторов, таких как Моцарт, Бетховен, Шопен и Бах. |
| Baltasar, or Baltsu as we called him - might not have been able to compose music like Mozart. | Бальтазар, или Бальтзу как мы его называли может не мог сочинять музыку как Моцарт. |
| Why couldn't Mozart find his teacher? | Почему Моцарт не мог найти своего учителя Гайдена? |
| Well when it comes to classical music, there's an awful lot to pass on, much more than Mozart, Beethoven or Tchiakovsky. | Итак, когда дело доходит до классической музыки, в ней так много произведений остаётся незамеченными, значительно больше, чем Моцарт, Бетховен или Чайковский. |
| January 15 - The first performance of Wolfgang Amadeus Mozart's six string quartets dedicated to Joseph Haydn (or possibly just three of them) is given in Mozart's own home. | 15 января - Вольфганг Амадей Моцарт в собственном доме впеврые представил публике Шесть струнных квартетов, посвящённых Йозефу Гайдну (или, возможно, только три). |
| Whisky gave way to champagne, and Mozart was playing. | Виски сменило шампанское, мы слушали музыку Моцарта. |
| I'm a Mozart man. | Я большой поклонник Моцарта. |
| Beethoven, Mozart, and T-chai-Tchaikovsky. | Бетховена, Моцарта и Ч... чай... ковского. |
| In her best headmistress style, she gave me a severe wigging for putting on a play that depicted Mozart as a scatological imp with a love of four-letter words. | В ее лучшем стиле начальницы, она дала мне строгий наказ для постановки пьесы, которая изображала Моцарта как копрологического чертенка с любовью к четырехбуквенным словам. |
| The example they famously used was that of a Mozart string quartet, which requires the same number of musicians and instruments in modern times as it did in the nineteenth century. | Они использовали отличную аналогию: струнный квартет Моцарта, который на сегодняшний день требует столько же человек и инструментов, сколько и в 19 веке. |
| Mozart is not entirely to be trusted alone with young ladies. | Моцарту нельзя доверять молодых девушек в присутствии наедине. |
| Most people approach Mozart with respect. | Большинство людей относятся к Моцарту с уважением. |
| Do you have any idea what it cost Mozart to create that movement? | Ты хоть представляешь, чего стоило Моцарту написать это произведение? |
| On the other hand, Mozart was 3 when he started playing the piano, | А с другой стороны, Моцарту было З года, когда он начал давать концерты. |
| I went to the theatre to tell Mozart something, anything... when suddenly... in the middle of the third act... to my astonishment, the emperor... who never attended rehearsals... suddenly appeared. | Я пошёл в театр, чтобы хоть что-то сказать Моцарту... когда неожиданно... в середине третьего акта... к моему изумлению, император... никогда не посещавший репетиции... вдруг появился. |
| Though such motifs were used sparingly by Mozart, they were taken up much more liberally by Beethoven and Schubert. | Хотя такие мотивы и были умеренно использованы Моцартом, они были восприняты гораздо более свободно Бетховеном и Шубертом. |
| The music written for masonic use by Wolfgang Amadeus Mozart is among the best-known of its kind. | Музыка, написанная для масонского использования Вольфгангом Амадеем Моцартом, является одной из самых известных в своём роде. |
| He is to science what Mozart is to music. | Его называют "Моцартом науки". |
| A letter of 5 November 1777 to Mozart's cousin Maria Anna Thekla Mozart is an example of Mozart's use of scatology. | Письмо от 5 ноября 1777 кузине Моцарта Марии Анне Моцарт Фекла как пример использования Моцартом копрологии. |
| I... it's not fair, but is it fair that Mozart was Mozart and Salieri Salieri? | Несправедливо! Но разве справедливо, что Моцарт был Моцартом, а Сальери - Сальери? |
| You have a musty idea about Mozart! | Какое же у вас затхлое представление о Моцарте! |
| She was also interviewed by Vincent and Mary Novello in 1829 during the journey they undertook to gather information about Mozart. | Она также дала интервью Винсенту Новелло и Мэри Новелло в 1829 году во время поездки, которую они предприняли, чтобы собрать информацию о Моцарте. |
| I was thinking of Herr Mozart. | Я думал о Моцарте. Как ваше мнение? |
| I was thinking of Mozart. | Я думал о Моцарте. |
| What do you think of Mozart? | Что вы думаете о Моцарте? |
| More broadly, it marked the beginning of a close association between Mysliveček and the Mozart family that lasted until 1778. | В более широком смысле, это положило начало тесной связи между Мысливечком и семьёй Моцартов, которая продолжалась до 1778 года. |
| According to the correspondence of Leopold, the composer Josef Mysliveček was a frequent visitor to the Mozart household while they were staying in Bologna. | Согласно переписке Леопольда, композитор Йозеф Мысливечек был частым гостем в доме Моцартов во время их пребывания в Болонье. |
| November 29 - Wolfgang Amadeus Mozart returns to Salzburg after the Mozart family grand tour of Europe. | 29 ноября - Вольфганг Амадей Моцарт возвратился в Зальцбург после окончания большого турне семьи Моцартов по Европе. |
| mozart, a development platform based on the Oz language, includes MIME configuration data which specifies that Oz applications should be passed to the Oz interpreter for execution. | mozart, платформа разработки на основе языка Oz, включает данные конфигурации MIME, которые определяют, что приложения Oz должны передаваться для выполнения интерпретатору Oz. |
| Mozart Hotel is situated in the centre of the city at the famous Prinsengracht. | Mozart Hotel находится в самом центре города на берегу знаменитого канала Prinsengracht. |
| The baptismal record gives his name in Latinized form, as Joannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart. | Запись в книге крещений даёт его имя на латыни как Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus (Gottlieb) Mozart. |
| The 4-star Hotel Mozart is set in a nice residential area of Milan, within walking distance from a tram line providing direct connection to the city centre and all its attractions. | 4-звездный отель Mozart находится в красивом жилом районе Милана, в нескольких минутах ходьбы от остановки трамвая, следующего по прямой линии в центр города, ко всем его достопримечательностям. |
| With additional sponsorship by the Mozart Hall Committee it adopted the name Mozart regiment. | Дополнительное финансирование обеспечил Mozart Hall Committee, отчего полк получил название Mozart regiment. |