Seriously, Mouch, you're over-thinking it. | Серьёзно, Мауч, ты слишком загоняешься. |
You know, Boden, Mouch and me, we all knew him back in the day. | Боден, Мауч и я хорошо его знали. |
Hermann, Mouch, Kidd. | Германн, Мауч, Кидд. |
Mouch, you okay? | Мауч, ты цел? |
Mouch, short roof ladder. | Мауч, короткую кровельную лестницу. |
I want you to know, I won't cooperate with Mouch and the rest of those crooks. | Я хочу, чтобы ты знал, я не пойду на поводу у Мауча и остальных проходимцев из этой шайки. |
Look, I've known Mouch a really long time, and I have never seen him happier. | Слушай, я знаю Мауча уже давно, и я никогда не видела его таким счастливым. |
I be ieve you know Wesley Mouch, Rearden's man in Washington. | Ты же знаешь Уэсли Мауча, друга Рирдена из Вашингтона? |
Mouch got banged up. | У Мауча удар пришелся на голову. |
Then maybe you should ask Mouch. | Тогда лучше пригласи Мауча. |
I heard the Wisconsin Dells treated you and Mouch very well. | Слышала, что вы с Маучем хорошо отдохнули в Висконсин Деллс. |
Maybe you can use your pull with Mr. Mouch to get us a concession here. | Учитывая твои хорошие отношения с м-ром Маучем, ты бы мог помочь нам получить его согласие. |
So can you quit calling me Mouch? | вы перестанете называть меня Маучем? |
Well, Mr. Rearden, you must be awfully proud of your man Mouch. | Вы, мистер Рирден, наверное, гордитесь своим приятелем мистером Маучем. |
[Knocks] You and Mouch get a hold of Herrmann? | Вы с Маучем сообщили Херману? |