| In our big family, we have a motto: Close ranks and go forward. | У нашей большой семьи есть девиз: сомкнуть ряды и идти вперед. |
| At times like this, I think of my old school motto - | В такие моменты я вспоминаю девиз моей школы: |
| It's our family motto! | Это наш семейный девиз. |
| My motto is no pain... | Мой девиз: Никаких усилий... |
| Schwartz added manuscript comments to the images explaining when each outfit was worn, and his Latin motto, Omne quare suum quia (every because has a why). | Шварцем к этим картинам были добавлены рукописные комментарии, поясняющие, когда бывал надет каждый из этих нарядов, и его латинский девиз, Omne Quare Suum Quia («каждое "потому" имеет "почему"»). |
| The UNEP motto is "Environment for development". | Лозунг ЮНЕП - «окружающая среда в целях развития». |
| Under-Secretary-General Tanaka has given a good motto to the disarmament machinery, which is to take positive, practical steps are within our reach. | Заместитель Генерального секретаря Танака выдвинул хороший лозунг для механизма разоружения, который состоит в том, чтобы делать позитивные практические шаги, которые нам по силам. |
| The motto of the Singapore e-Government portal - "from integrating services to integrating government" - well indicates that e-Government is not an objective per se, but a way to improve Government. | Лозунг сингапурского портала электронного государственного управления - "от интеграции услуг к интеграции государственного управления", - ясно указывает на то, что электронное государственное управление не является самоцелью, а представляет собой способ совершенствования работы правительства. |
| We have a motto? | У нас есть лозунг? |
| "The return to Europe" was a central motto of the peaceful revolution in Central Europe ten years ago. | Десять лет назад лозунг "возвращение к Европе" был центральным лозунгом мирной революции в Центральной Европе. |
| "Everyone can see everything" - is the official motto of ProZorro. | «Все видят все» - официальный слоган реформы. |
| Remember our motto - "Sisterhood above all else." | Помните наш слоган: "Сестринская дружба важнее всего" |
| So, what, your new motto now is to protect and scare? | Теперь ваш слоган: "защищать и пугать?" |
| There are "TAXI" inscription, client's car, motto and phone number on cut-away. | На карточке присутствуют надпись "TAXI", изображение машины заказчика, слоган, имя и телефон. |
| The cover of the comic carried the motto "The magazine that respects your intelligence." | На обложках был напечатан слоган: «The magazine that respects your intelligence» (рус. |
| New Caledonia had a new motto. | Новая Каледония имеет новую надпись на гербе. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. | В декабре 2007 года был открыт конкурс на гимн, надпись на гербе и эскиза денежных знаков. |
| Its unwavering commitment is also reflected in Indonesia's motto "Bhinneka Tunggal Ika", which means "Unity in Diversity". | О ее непоколебимой приверженности этому делу также свидетельствует надпись на гербе страны "Bhinneka Tunggul Ika", что означает "Единство в разнообразии". |
| A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; | исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера; |
| Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. | Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты. |
| The Board quoted the school motto five times during our meeting. | Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо. |
| He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
| Do you know what their motto is? | Знаете, какое у них кредо? |
| Sam, what did you mean when you said the only thing Miss Audrey had that I don't is a motto? | Сэм, что ты имел в виду, когда сказал, что у мисс Одри есть то, чего нет у меня - кредо? |
| The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. | Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды. |