Our motto here is "Whatever you want, we've got it." | Наш девиз: "Чего бы тебе не захотелось, у нас это есть". |
It includes a phoenix logo, named "Mithra" by the band, that bears the motto "Provehito in Altum". | Логотип группы, Феникс, который группа назвала Митра, несёт фразу «Provehito in Altum», девиз группы. |
Well, it's not, you know, the official motto, but it's definitely mine. | Ну, понимаете, это не официальный девиз, но он определенно мой. |
The Globetree motto is: "What we do today will be the children's future!" | Девиз «Глоубтри»: «Наши сегодняшние дела - будущее наших детей!». |
So I want you to have fun, and remember our motto: | Так что веселитесь и не забывайте наш общий девиз: |
Ladies and gentlemen, the motto of this great state is "dum spiro spero." | Дамы и господа, лозунг этого штата - "Дум спиро, сперо"(эсперанто). |
In organizing the Youth Games in Singapore, the intention was to create something of value to the Olympic Movement and the youth of the world. Our motto, "Inspiring youth", therefore took on a double meaning. | При организации Юношеских игр в Сингапуре мы намеревались создать нечто ценное для Олимпийского движения и молодежи мира, поэтому наш лозунг - «Вдохновляя молодежь» - имеет двоякое значение. |
The motto of the upcoming Czech presidency, "Europe without barriers", reflects our desire to promote the removal of barriers not only within the European Union, but also between the Union and third countries. | Лозунг будущего периода пребывания Чехии на посту Председателя - «Европа без барьеров» - отражает наше желание способствовать устранению барьеров не только в рамках Европейского союза, но и между Союзом и третьими странами. |
The regional policy of my Government is guided by the motto: "the more integrated in the region, the more integrated in Europe." | Региональную политику моего правительства определяет лозунг: «Чем больше объединяемся с регионом, тем больше объединяемся с Европой». |
For this purpose, Hermann Hausbrandt chose "Specialità Caffè Hausbrandt": a simple, direct motto, but one which very quickly became synonymous with the company itself, almost supplanting its real name. | В этих целях Херманн Хаусбрандт выбрал "Специальное кофе Hausbrandt": простой и ясный лозунг, который в кратчайшие сроки стал символом самой компании, почти заменив собой ее настоящее название. |
That's why my motto is, "Live truthfully and skate through life." | Вот почему мой слоган: "Живи искренне, кати по жизни". |
Isn't the motto of your company "First, do no wrong"? | Верно ли, что слоган вашей компании: "Прежде всего: не навреди"? |
This motto has not only been used in promoting Austin's eccentricity and diversity, but is also meant to bolster support of local independent businesses. | Слоган призван не только подчеркнуть оригинальность и разнообразие Остина, но и помочь местному бизнесу. |
Create name, slogan, motto and corporate identity for your political party or social organization. | Разработаем название, слоган, девиз и символику Вашей партии или общественно-политической организации. |
The province's motto is "the city of sandstone sanctuaries, land of volcanoes, beautiful silk, rich culture and the best city of sport". | Официальный слоган провинции - «Город песчаного храма, земля вулканов, прекрасного шёлка и богатой культуры» (англ. The city of sandstone sanctuaries, the land of volcanoes, beautiful silk and rich culture). |
New Caledonia had a new motto. | Новая Каледония имеет новую надпись на гербе. |
On 18 August 2010, the territorial Congress approved three out of five identity symbols around which New Caledonia could unite, including an anthem, a motto and banknote designs, with a new name and a flag remaining to be approved later. | 18 августа 2010 года Конгресс территории одобрил три из пяти государственных символов, вокруг которых можно было бы сплотить Новую Каледонию, включая гимн, надпись на гербе и эскиз денежных знаков, а новое название и флаг будут одобрены позднее. |
A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; | исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера; |
Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. | Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты. |
A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. Meanwhile, the question of the new name and flag was to be decided by an Identity Signs Steering Committee. | В декабре 2007 года был объявлен конкурс на гимн, надпись на гербе и на эскиз денежных знаков. |
The Board quoted the school motto five times during our meeting. | Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо. |
Lifelong learning should be the motto for all the people of Kazakhstan. | Личным кредо каждого казахстанца должно стать «образование в течение жизни». |
He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
Do you know what their motto is? | Знаете, какое у них кредо? |
He said the motto on the side of the Jackson Park patrol car should read, "To Steal and Neglect." | Говорил, что кредо патрульных в Джексон Парк звучало так: "Укради и не попадись". |