| No. A common saying, but not their official motto. | Нет, это поговорка, а не девиз. |
| IBM's company motto is to change everything, except for its values. | Корпоративный девиз IBM - менять все, кроме своих собственных ценностей. |
| For the record, I truly support the FBI in the mission which is expressed through their motto...? | К вашему сведению, я искренне поддерживаю ФБР в миссии, выраженной через его девиз... |
| The Queen of the Netherlands wanted to remember the role of the citizens of Rotterdam during World War II and created a motto consisting of the Dutch words "Sterker door strijd", meaning "Stronger through effort". | Королева Нидерландов, для того чтобы люди помнили роль жителей Роттердама в победе во Второй мировой войне, создала девиз, состоящий из голландских слов «Sterker door strijd», что означает «Сильнее через борьбу». |
| A good motto for diplomacy. | Хороший девиз для дипломата. |
| "Catch them young" became my motto. | "Останови их в юности!" - это был мой лозунг. |
| "Satisfaction guaranteed." That's my motto. | "Удовлетворение гарантировано" - вот мой лозунг |
| I mean, the motto is "Live, Work, Play." | Я имею ввиду ваш лозунг "Живи. Работай. Играй." |
| Indeed, Kenya's motto, "Harambee" which means "pull together", and the national philosophy of peace, love and unity, are fitting expressions of what the United Nations and the Kenyan people aspire to. | Кенийский лозунг "Харамбе", что означает "Объединяйтесь!", а также национальная философия мира, любви и единства выражают именно то, к чему стремятся Организация Объединенных Наций и народ Кении. |
| How do you feel about a husband who takes a motto from your drug clinic, designed to help people, and twists it into some manic torture mantra? | Что вы думаете насчёт своего мужа, взявшего лозунг вашей клиники, которая была создана для помощи наркоманам, и применил его для своих ужасных пыток. |
| Marky felt guilty because it wasn't his motto. | Марки почувствовал вину, потому что это был не его слоган. |
| "Everyone can see everything" - is the official motto of ProZorro. | «Все видят все» - официальный слоган реформы. |
| Isn't the motto of your company "First, do no wrong"? | Верно ли, что слоган вашей компании: "Прежде всего: не навреди"? |
| Its motto is "Sometimes the Dead Speak Louder Than the Living". | Слоган фильма: «Иногда мёртвые говорят громче, чем живые» (макед. |
| The cover of the comic carried the motto "The magazine that respects your intelligence." | На обложках был напечатан слоган: «The magazine that respects your intelligence» (рус. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. | В декабре 2007 года был открыт конкурс на гимн, надпись на гербе и эскиза денежных знаков. |
| Its unwavering commitment is also reflected in Indonesia's motto "Bhinneka Tunggal Ika", which means "Unity in Diversity". | О ее непоколебимой приверженности этому делу также свидетельствует надпись на гербе страны "Bhinneka Tunggul Ika", что означает "Единство в разнообразии". |
| In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or "pull together", and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected. | В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, "НагамЬёё", что означает "работать вместе", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир. |
| A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; | исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера; |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. Meanwhile, the question of the new name and flag was to be decided by an Identity Signs Steering Committee. | В декабре 2007 года был объявлен конкурс на гимн, надпись на гербе и на эскиз денежных знаков. |
| The Board quoted the school motto five times during our meeting. | Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо. |
| Lifelong learning should be the motto for all the people of Kazakhstan. | Личным кредо каждого казахстанца должно стать «образование в течение жизни». |
| He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
| Do you know what their motto is? | Знаете, какое у них кредо? |
| Sam, what did you mean when you said the only thing Miss Audrey had that I don't is a motto? | Сэм, что ты имел в виду, когда сказал, что у мисс Одри есть то, чего нет у меня - кредо? |