If I had a motto, that would be it. | Если бы у меня был девиз, он был бы таким. |
MOSCOW - "Google violates its 'don't be evil' motto." | МОСКВА - "Google нарушает свой девиз 'не будь злым'". |
Afterwards, d'Artagnan and the others become friends and adopt the motto "All for one, and one for all". | После этого д'Артаньян и другие становятся друзьями и принимают девиз «Все за одного и один за всех». |
They believed in the motto. | Они верили в этот девиз. |
OUR MOTTO: HIGH QUALITY SERVICE FORV REASONABLE PRICE. | Наш девиз это высокое качество услуг по разумной цене! |
It is within our power to ensure that this motto will now become a reality. | В наших силах сделать так, чтобы сегодня этот лозунг стал реальностью. |
The official motto of Solomon Islands is "To lead is to serve". | Официальный лозунг Соломоновых Островов гласит: "Руководить - это значит служить". |
Ladies and gentlemen, the motto of this great state is "dum spiro spero." | Дамы и господа, лозунг этого штата - "Дум спиро, сперо"(эсперанто). |
We have a motto? | У нас есть лозунг? |
Indeed, Kenya's motto, "Harambee" which means "pull together", and the national philosophy of peace, love and unity, are fitting expressions of what the United Nations and the Kenyan people aspire to. | Кенийский лозунг "Харамбе", что означает "Объединяйтесь!", а также национальная философия мира, любви и единства выражают именно то, к чему стремятся Организация Объединенных Наций и народ Кении. |
Marky felt guilty because it wasn't his motto. | Марки почувствовал вину, потому что это был не его слоган. |
Remember our motto - "Sisterhood above all else." | Помните наш слоган: "Сестринская дружба важнее всего" |
It was the motto of a surf and skateboard company. | Это был слоган производителя скейтбордов. |
There are "TAXI" inscription, client's car, motto and phone number on cut-away. | На карточке присутствуют надпись "TAXI", изображение машины заказчика, слоган, имя и телефон. |
The province's motto is "the city of sandstone sanctuaries, land of volcanoes, beautiful silk, rich culture and the best city of sport". | Официальный слоган провинции - «Город песчаного храма, земля вулканов, прекрасного шёлка и богатой культуры» (англ. The city of sandstone sanctuaries, the land of volcanoes, beautiful silk and rich culture). |
A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. | В декабре 2007 года был открыт конкурс на гимн, надпись на гербе и эскиза денежных знаков. |
Its unwavering commitment is also reflected in Indonesia's motto "Bhinneka Tunggal Ika", which means "Unity in Diversity". | О ее непоколебимой приверженности этому делу также свидетельствует надпись на гербе страны "Bhinneka Tunggul Ika", что означает "Единство в разнообразии". |
On 18 August 2010, the territorial Congress approved three out of five identity symbols around which New Caledonia could unite, including an anthem, a motto and banknote designs, with a new name and a flag remaining to be approved later. | 18 августа 2010 года Конгресс территории одобрил три из пяти государственных символов, вокруг которых можно было бы сплотить Новую Каледонию, включая гимн, надпись на гербе и эскиз денежных знаков, а новое название и флаг будут одобрены позднее. |
A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; | исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера; |
Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. | Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты. |
Lifelong learning should be the motto for all the people of Kazakhstan. | Личным кредо каждого казахстанца должно стать «образование в течение жизни». |
He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
He said the motto on the side of the Jackson Park patrol car should read, "To Steal and Neglect." | Говорил, что кредо патрульных в Джексон Парк звучало так: "Укради и не попадись". |
Sam, what did you mean when you said the only thing Miss Audrey had that I don't is a motto? | Сэм, что ты имел в виду, когда сказал, что у мисс Одри есть то, чего нет у меня - кредо? |
The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. | Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды. |