| "Live and let live" has always been an important motto with me, Marion. | "Живи и дай жить" таков всегда был мой девиз, Мэрион. |
| You've just described the Lutz family motto: | Ты только что описал девиз Латцов: |
| "Business as usual" is not really our motto, so we hope you have some fun here. | "Бизнес как обычно" - это не наш девиз, и мы хотим, чтобы вам тут было интересно. |
| That's NYU's motto. | Это девиз Нью-Йоркского университета. |
| Following the reform of the central government with the 1789 ratification of the 1787 Constitution, gold and silver coins transitioned to the motto "E pluribus unum" from the Great Seal of the United States. | После проведения реформы центральной власти и ратификации в 1789 году Конституции 1787 золотые и серебряные монеты стали использовать девиз «Из многих - единое» с Большой печати Соединённых Штатов. |
| The Austrian State Award for Family-Oriented Journalism reflects the motto of the International Year: "Towards a society for all ages". | Что касается государственной премии Австрии, которая присуждается за достижения в области журналистики, посвященной семейной тематике, то широкое отражение находит лозунг Международного года "На пути к обществу для людей всех возрастов". |
| "Satisfaction guaranteed." That's my motto. | "Удовлетворение гарантировано" - вот мой лозунг |
| That's actually our motto. | Это в действительности наш лозунг. |
| For this purpose, Hermann Hausbrandt chose "Specialità Caffè Hausbrandt": a simple, direct motto, but one which very quickly became synonymous with the company itself, almost supplanting its real name. | В этих целях Херманн Хаусбрандт выбрал "Специальное кофе Hausbrandt": простой и ясный лозунг, который в кратчайшие сроки стал символом самой компании, почти заменив собой ее настоящее название. |
| Its motto is "dignity, democracy, honesty." | Девизом организации стал лозунг «Достоинство, Демократичность, Честность». |
| Marky felt guilty because it wasn't his motto. | Марки почувствовал вину, потому что это был не его слоган. |
| Available in six variations (hence the motto "Six Degrees of Darkness"): Byzance Traditional ("Dark Warmth") - These cymbals are said to be warm and versatile, with a traditional sound. | Доступны в шести вариациях (отсюда и слоган "Шесть оттенков тёмного"): Byzance Traditional (тёмное тёплое звучание) - достаточно универсальные тарелки, с тёплым традиционным звучанием. |
| So, what, your new motto now is to protect and scare? | Теперь ваш слоган: "защищать и пугать?" |
| It was the motto of a surf and skateboard company. | Это был слоган производителя скейтбордов. |
| The cover of the comic carried the motto "The magazine that respects your intelligence." | На обложках был напечатан слоган: «The magazine that respects your intelligence» (рус. |
| Its unwavering commitment is also reflected in Indonesia's motto "Bhinneka Tunggal Ika", which means "Unity in Diversity". | О ее непоколебимой приверженности этому делу также свидетельствует надпись на гербе страны "Bhinneka Tunggul Ika", что означает "Единство в разнообразии". |
| On 18 August 2010, the territorial Congress approved three out of five identity symbols around which New Caledonia could unite, including an anthem, a motto and banknote designs, with a new name and a flag remaining to be approved later. | 18 августа 2010 года Конгресс территории одобрил три из пяти государственных символов, вокруг которых можно было бы сплотить Новую Каледонию, включая гимн, надпись на гербе и эскиз денежных знаков, а новое название и флаг будут одобрены позднее. |
| In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or "pull together", and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected. | В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, "НагамЬёё", что означает "работать вместе", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир. |
| A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; | исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера; |
| Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. | Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты. |
| Lifelong learning should be the motto for all the people of Kazakhstan. | Личным кредо каждого казахстанца должно стать «образование в течение жизни». |
| He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
| He said the motto on the side of the Jackson Park patrol car should read, "To Steal and Neglect." | Говорил, что кредо патрульных в Джексон Парк звучало так: "Укради и не попадись". |
| Secrecy is my motto; I never tell. | Секретность - моё кредо. |
| The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. | Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды. |