| All pages contain pharaonic drawings and a motto of the Republic that glows under ultraviolet light; | на каждой странице содержится изображение фараона и девиз Республики, который начинает светиться под ультрафиолетовыми лучами; |
| Munro-Hay comments that this motto is "a rather attractive peculiarity of Aksumite coinage, giving a feeling of royal concern and responsibility towards the people's wishes and contentment". | Исследователи отмечают, что этот девиз является «довольно привлекательной особенностью аксумских монет, передавая чувство царской озабоченности и ответственности в отношении устремлений и довольства народа». |
| Motto of the Marines and an excuse for him, apparently. | Девиз "морской пехоты" и, очевидно, его оправдание. |
| Well, it's a motto. | Ну, это девиз. |
| Spic and span, that's my motto. | Говори и делай -мой девиз |
| This should be our motto in order to build a common future for the well-being of our communities. | Таким должен быть наш лозунг, если мы хотим добиться успеха в строительстве общего будущего в интересах благосостояния наших общин . |
| The people of Timor-Leste embraced this motto wholeheartedly. | Народ Тимора-Лешти горячо поддержал этот лозунг. |
| In order to realize the national motto "Wealthy people, strong country, just and civilized society", the Government of Viet Nam, with the assistance of the World Bank, has been carrying out a national programme for development and poverty alleviation. | Для того чтобы претворить в жизнь национальный лозунг "Богатый народ, сильная страна, справедливое и цивилизованное общество", правительство Вьетнама при помощи Всемирного банка осуществляет национальную программу по обеспечению развития и снижению уровня нищеты. |
| That's... quite a motto; right. | Это прямо как лозунг. |
| We have a motto? | У нас есть лозунг? |
| That's why my motto is, "Live truthfully and skate through life." | Вот почему мой слоган: "Живи искренне, кати по жизни". |
| Isn't the motto of your company "First, do no wrong"? | Верно ли, что слоган вашей компании: "Прежде всего: не навреди"? |
| There are "TAXI" inscription, client's car, motto and phone number on cut-away. | На карточке присутствуют надпись "TAXI", изображение машины заказчика, слоган, имя и телефон. |
| Its motto is "Sometimes the Dead Speak Louder Than the Living". | Слоган фильма: «Иногда мёртвые говорят громче, чем живые» (макед. |
| The province's motto is "the city of sandstone sanctuaries, land of volcanoes, beautiful silk, rich culture and the best city of sport". | Официальный слоган провинции - «Город песчаного храма, земля вулканов, прекрасного шёлка и богатой культуры» (англ. The city of sandstone sanctuaries, the land of volcanoes, beautiful silk and rich culture). |
| New Caledonia had a new motto. | Новая Каледония имеет новую надпись на гербе. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. | В декабре 2007 года был открыт конкурс на гимн, надпись на гербе и эскиза денежных знаков. |
| On 18 August 2010, the territorial Congress approved three out of five identity symbols around which New Caledonia could unite, including an anthem, a motto and banknote designs, with a new name and a flag remaining to be approved later. | 18 августа 2010 года Конгресс территории одобрил три из пяти государственных символов, вокруг которых можно было бы сплотить Новую Каледонию, включая гимн, надпись на гербе и эскиз денежных знаков, а новое название и флаг будут одобрены позднее. |
| A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; | исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера; |
| Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. | Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты. |
| Lifelong learning should be the motto for all the people of Kazakhstan. | Личным кредо каждого казахстанца должно стать «образование в течение жизни». |
| He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
| Sam, what did you mean when you said the only thing Miss Audrey had that I don't is a motto? | Сэм, что ты имел в виду, когда сказал, что у мисс Одри есть то, чего нет у меня - кредо? |
| Secrecy is my motto; I never tell. | Секретность - моё кредо. |
| Anyway, it's a great motto, a motto to live by. | Кстати, это отличный лозунг, жизненное кредо. |