| No. A common saying, but not their official motto. | Нет, это поговорка, а не девиз. |
| The United States Senate suggested the motto for the Forum New Time. | Сенат Соединенных Штатов предложил для форума новый девиз: «Новое время. |
| Its official motto is L'Étoile du Nord (French: Star of the North). | Самый первый символ - девиз L'Étoile du Nord (Северная звезда). |
| The Camden Scout motto is "always be helpful." | Девиз Кэмденских скаутов - "Всегда будь готов помочь!" |
| He wore his Army Master ring with the initials N.V.I.O., i.e., "nulla vi invertur ordo" ("No power can overthrow the Order"), the motto of the Strict Observance. | Он носил кольцо с инициалами N.V.I.O., то есть «Nulla Vi Invertur Ordo» - Никакая сила не сможет уничтожить орден - девиз Ордена Строгого соблюдения. |
| It is within our power to ensure that this motto will now become a reality. | В наших силах сделать так, чтобы сегодня этот лозунг стал реальностью. |
| Ladies and gentlemen, the motto of this great state is "dum spiro spero." | Дамы и господа, лозунг этого штата - "Дум спиро, сперо"(эсперанто). |
| The motto of the upcoming Czech presidency, "Europe without barriers", reflects our desire to promote the removal of barriers not only within the European Union, but also between the Union and third countries. | Лозунг будущего периода пребывания Чехии на посту Председателя - «Европа без барьеров» - отражает наше желание способствовать устранению барьеров не только в рамках Европейского союза, но и между Союзом и третьими странами. |
| For this purpose, Hermann Hausbrandt chose "Specialità Caffè Hausbrandt": a simple, direct motto, but one which very quickly became synonymous with the company itself, almost supplanting its real name. | В этих целях Херманн Хаусбрандт выбрал "Специальное кофе Hausbrandt": простой и ясный лозунг, который в кратчайшие сроки стал символом самой компании, почти заменив собой ее настоящее название. |
| Instead of the conservative motto, "A fair day's wage for a fair day's work," we must inscribe on our banner the revolutionary watchword, "Abolition of the wage system." | Вместо консервативного девиза, "справедливая поденная заработная плата за справедливую каждодневную работу", мы должны надписать на нашем баннере революционный лозунг, "Ликвидация системы наемного труда". |
| It is also the motto of the Czech Bureau for Foreign Relations and Information and Danish Army Military Police. | Это также слоган Службы внешней разведки и информации Чехии и военной полиции Дании. |
| "The Seas Have Eyes" is their cultural motto. | "И у моря есть глаза" - их слоган. |
| Remember our motto - "Sisterhood above all else." | Помните наш слоган: "Сестринская дружба важнее всего" |
| Available in six variations (hence the motto "Six Degrees of Darkness"): Byzance Traditional ("Dark Warmth") - These cymbals are said to be warm and versatile, with a traditional sound. | Доступны в шести вариациях (отсюда и слоган "Шесть оттенков тёмного"): Byzance Traditional (тёмное тёплое звучание) - достаточно универсальные тарелки, с тёплым традиционным звучанием. |
| Isn't the motto of your company "First, do no wrong"? | Верно ли, что слоган вашей компании: "Прежде всего: не навреди"? |
| Its unwavering commitment is also reflected in Indonesia's motto "Bhinneka Tunggal Ika", which means "Unity in Diversity". | О ее непоколебимой приверженности этому делу также свидетельствует надпись на гербе страны "Bhinneka Tunggul Ika", что означает "Единство в разнообразии". |
| In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or "pull together", and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected. | В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, "НагамЬёё", что означает "работать вместе", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир. |
| A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; | исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера; |
| Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. | Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. Meanwhile, the question of the new name and flag was to be decided by an Identity Signs Steering Committee. | В декабре 2007 года был объявлен конкурс на гимн, надпись на гербе и на эскиз денежных знаков. |
| The Board quoted the school motto five times during our meeting. | Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо. |
| He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
| Sam, what did you mean when you said the only thing Miss Audrey had that I don't is a motto? | Сэм, что ты имел в виду, когда сказал, что у мисс Одри есть то, чего нет у меня - кредо? |
| The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. | Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды. |
| Anyway, it's a great motto, a motto to live by. | Кстати, это отличный лозунг, жизненное кредо. |