| The motto should be "Trade, not aid". | Девиз должен быть следующим: "Торговля, а не помощь". |
| Beneath the shield is the motto Manu et Mente ("With hand and mind"), which was the motto of the Sydney Technical College from which the university developed. | В нижней чести герба надпись «Manu et Mente» (руками и умом) - девиз Сиднейского Технического колледжа в районе Алтимо (Ultimo), на территории которого UNSW первоначально располагался. |
| So my motto would be... be careful because there's always somebody ready to step into your shoes and do your job better... than... you... | Так что мой девиз это... будь осторожен, потому что всегда есть кто-то, кто готов запрыгнуть на твоё место и делать твою работу лучше... чем... ты... |
| Spic and span, that's my motto. | Говори и делай -мой девиз |
| That's my motto, too. | Это и мой девиз. |
| West Nusa Tenggara is aiming for a zero maternal and infant mortality rate and has adopted the goal into their motto. | Провинция Западная Нуса-Тенгара стремится достичь нулевого показателя материнской и младенческой смертности и уже выдвинула лозунг с такой целью. |
| "Satisfaction guaranteed." That's my motto. | "Удовлетворение гарантировано" - вот мой лозунг |
| East Germans wanted to unify the German state for the sake of the unity of their nation: "We are one people" was their motto. | Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа: их лозунг гласил «Мы - единый народ». |
| Its motto is "dignity, democracy, honesty." | Девизом организации стал лозунг «Достоинство, Демократичность, Честность». |
| Instead of the conservative motto, "A fair day's wage for a fair day's work," we must inscribe on our banner the revolutionary watchword, "Abolition of the wage system." | Вместо консервативного девиза, "справедливая поденная заработная плата за справедливую каждодневную работу", мы должны надписать на нашем баннере революционный лозунг, "Ликвидация системы наемного труда". |
| "The Seas Have Eyes" is their cultural motto. | "И у моря есть глаза" - их слоган. |
| That's why my motto is, "Live truthfully and skate through life." | Вот почему мой слоган: "Живи искренне, кати по жизни". |
| It was the motto of a surf and skateboard company. | Это был слоган производителя скейтбордов. |
| The cover of the comic carried the motto "The magazine that respects your intelligence." | На обложках был напечатан слоган: «The magazine that respects your intelligence» (рус. |
| The province's motto is "the city of sandstone sanctuaries, land of volcanoes, beautiful silk, rich culture and the best city of sport". | Официальный слоган провинции - «Город песчаного храма, земля вулканов, прекрасного шёлка и богатой культуры» (англ. The city of sandstone sanctuaries, the land of volcanoes, beautiful silk and rich culture). |
| New Caledonia had a new motto. | Новая Каледония имеет новую надпись на гербе. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. | В декабре 2007 года был открыт конкурс на гимн, надпись на гербе и эскиза денежных знаков. |
| In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or "pull together", and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected. | В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, "НагамЬёё", что означает "работать вместе", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир. |
| Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. | Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. Meanwhile, the question of the new name and flag was to be decided by an Identity Signs Steering Committee. | В декабре 2007 года был объявлен конкурс на гимн, надпись на гербе и на эскиз денежных знаков. |
| He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
| Sam, what did you mean when you said the only thing Miss Audrey had that I don't is a motto? | Сэм, что ты имел в виду, когда сказал, что у мисс Одри есть то, чего нет у меня - кредо? |
| Secrecy is my motto; I never tell. | Секретность - моё кредо. |
| The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. | Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды. |
| Anyway, it's a great motto, a motto to live by. | Кстати, это отличный лозунг, жизненное кредо. |