| CIEMEN's motto is "By defending rights we build peace". | Девиз Центра - «Защищая права, мы строим мир». |
| During this time, the university adopted the Latin motto: Universa universis patavina libertas (Paduan Freedom is Universal for Everyone). | Девиз - Universa universis patavina libertas («Свобода Падуи, всеобщая и для всех»). |
| Below are the three words which make up the national motto: Justice, Paix, Travail (Justice, Peace, Work in French). | Ниже головы написаны три слова, которые составляют национальный девиз: «Правосудие, Мир, Труд» (фр. Justice, Paix, Travail). |
| The outer ring contains the text "State of West Virginia" and the state's motto "Montani Semper Liberi", ("Mountaineers are Always Free"; the state nickname is "the Mountain State"). | Наружное кольцо печати содержит текст «Западная Виргиния» и девиз штата «Горцы всегда свободны» (лат. Montani Semper Liberi). |
| Hit 'em where they live-that's my motto. | Мой девиз - бери на дому. |
| Without fair rules, there can't be fair winning - this is our motto at bwin Casino. | Без ясных правил - нет честного выигрыша! Это наш лозунг на Казино bwin. |
| The people of Timor-Leste embraced this motto wholeheartedly. | Народ Тимора-Лешти горячо поддержал этот лозунг. |
| "Satisfaction guaranteed." That's my motto. | "Удовлетворение гарантировано" - вот мой лозунг |
| That's actually our motto. | Это в действительности наш лозунг. |
| You know the surgeon's motto about | Ты знаешь лозунг хирургов, |
| Marky felt guilty because it wasn't his motto. | Марки почувствовал вину, потому что это был не его слоган. |
| That's why my motto is, "Live truthfully and skate through life." | Вот почему мой слоган: "Живи искренне, кати по жизни". |
| It was the motto of a surf and skateboard company. | Это был слоган производителя скейтбордов. |
| There are "TAXI" inscription, client's car, motto and phone number on cut-away. | На карточке присутствуют надпись "TAXI", изображение машины заказчика, слоган, имя и телефон. |
| Create name, slogan, motto and corporate identity for your political party or social organization. | Разработаем название, слоган, девиз и символику Вашей партии или общественно-политической организации. |
| New Caledonia had a new motto. | Новая Каледония имеет новую надпись на гербе. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. | В декабре 2007 года был открыт конкурс на гимн, надпись на гербе и эскиза денежных знаков. |
| On 18 August 2010, the territorial Congress approved three out of five identity symbols around which New Caledonia could unite, including an anthem, a motto and banknote designs, with a new name and a flag remaining to be approved later. | 18 августа 2010 года Конгресс территории одобрил три из пяти государственных символов, вокруг которых можно было бы сплотить Новую Каледонию, включая гимн, надпись на гербе и эскиз денежных знаков, а новое название и флаг будут одобрены позднее. |
| In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or "pull together", and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected. | В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, "НагамЬёё", что означает "работать вместе", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир. |
| Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. | Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты. |
| Lifelong learning should be the motto for all the people of Kazakhstan. | Личным кредо каждого казахстанца должно стать «образование в течение жизни». |
| He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
| He said the motto on the side of the Jackson Park patrol car should read, "To Steal and Neglect." | Говорил, что кредо патрульных в Джексон Парк звучало так: "Укради и не попадись". |
| Secrecy is my motto; I never tell. | Секретность - моё кредо. |
| The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. | Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды. |