| So our new motto is less being burned at the stake and more fun. | Значит, наш новый девиз - меньше сжиганий на костре, больше веселья. |
| Last came the city's official motto: Heldhaftig, Vastberaden, Barmhartig ("Heroic, Determined, Merciful"), bestowed on the city in 1947 by Queen Wilhelmina, in recognition of the city's bravery during the Second World War. | Девиз города - Heldhaftig, Vastberaden, Barmhartig («Доблестный, Решительный, Сочувствующий») - был дарован в 1947 году королевой Вильгельминой в знак признания отваги, проявленной во Второй мировой войне. |
| That was their motto. | Таков был их девиз. |
| It's the motto of The Vonner Club. | Это девиз Воннер Клуба. |
| I'm doing the evaluating, and my motto is, | Я провожу оценку и мой девиз |
| He repeats the Hogwarts motto: "Draco dormiens nunquam titillandus", Latin for "Never tickle a sleeping dragon". | Лозунг Хогвартса - «Draco dormiens nunquam titillandus!», что на латыни означает «Никогда не щекочи спящего дракона!». |
| The regional policy of my Government is guided by the motto: "the more integrated in the region, the more integrated in Europe." | Региональную политику моего правительства определяет лозунг: «Чем больше объединяемся с регионом, тем больше объединяемся с Европой». |
| That's... quite a motto; right. | Это прямо как лозунг. |
| Indeed, Kenya's motto, "Harambee" which means "pull together", and the national philosophy of peace, love and unity, are fitting expressions of what the United Nations and the Kenyan people aspire to. | Кенийский лозунг "Харамбе", что означает "Объединяйтесь!", а также национальная философия мира, любви и единства выражают именно то, к чему стремятся Организация Объединенных Наций и народ Кении. |
| How do you feel about a husband who takes a motto from your drug clinic, designed to help people, and twists it into some manic torture mantra? | Что вы думаете насчёт своего мужа, взявшего лозунг вашей клиники, которая была создана для помощи наркоманам, и применил его для своих ужасных пыток. |
| "The Seas Have Eyes" is their cultural motto. | "И у моря есть глаза" - их слоган. |
| Remember our motto - "Sisterhood above all else." | Помните наш слоган: "Сестринская дружба важнее всего" |
| Available in six variations (hence the motto "Six Degrees of Darkness"): Byzance Traditional ("Dark Warmth") - These cymbals are said to be warm and versatile, with a traditional sound. | Доступны в шести вариациях (отсюда и слоган "Шесть оттенков тёмного"): Byzance Traditional (тёмное тёплое звучание) - достаточно универсальные тарелки, с тёплым традиционным звучанием. |
| Isn't the motto of your company "First, do no wrong"? | Верно ли, что слоган вашей компании: "Прежде всего: не навреди"? |
| There are "TAXI" inscription, client's car, motto and phone number on cut-away. | На карточке присутствуют надпись "TAXI", изображение машины заказчика, слоган, имя и телефон. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. | В декабре 2007 года был открыт конкурс на гимн, надпись на гербе и эскиза денежных знаков. |
| In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or "pull together", and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected. | В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, "НагамЬёё", что означает "работать вместе", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир. |
| A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; | исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера; |
| Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. | Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. Meanwhile, the question of the new name and flag was to be decided by an Identity Signs Steering Committee. | В декабре 2007 года был объявлен конкурс на гимн, надпись на гербе и на эскиз денежных знаков. |
| Do you know what their motto is? | Знаете, какое у них кредо? |
| He said the motto on the side of the Jackson Park patrol car should read, "To Steal and Neglect." | Говорил, что кредо патрульных в Джексон Парк звучало так: "Укради и не попадись". |
| Sam, what did you mean when you said the only thing Miss Audrey had that I don't is a motto? | Сэм, что ты имел в виду, когда сказал, что у мисс Одри есть то, чего нет у меня - кредо? |
| The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. | Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды. |
| Anyway, it's a great motto, a motto to live by. | Кстати, это отличный лозунг, жизненное кредо. |