Английский - русский
Перевод слова Motto

Перевод motto с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Девиз (примеров 561)
It also retained the motto of the Prince of Wales ICH DIEN, which was adopted as the motto of the regiment in its translated form I SERVE. Также в верхней части эмблемы девиз принца Уэльского «нем. ICH DIEN», который был принят в качестве девиза полка в английском переводе «I serve».
"Libertad o Muerte" - "Liberty or Death" is the national motto of Uruguay. «Свобода или смерть» («Libertad o muerte») - национальный девиз Уругвая.
1970s+ Liberté, Égalité, Fraternité (Liberty, Equality, Fraternity) - the national motto of France, with its origins in the French Revolution. Свобода, равенство, братство (фр. Liberté, Égalité, Fraternité) - национальный девиз Французской Республики и Республики Гаити - девиз, берущий своё начало со времён Великой французской революции.
My motto is, ask forgiveness, not permission, and don't ask for forgiveness either. Мой девиз: "Проси прощения, а не разрешения, хотя и прощения тоже не проси".
Boy Scout motto, McGee. Девиз скаутов, МакГи.
Больше примеров...
Лозунг (примеров 67)
The Austrian State Award for Family-Oriented Journalism reflects the motto of the International Year: "Towards a society for all ages". Что касается государственной премии Австрии, которая присуждается за достижения в области журналистики, посвященной семейной тематике, то широкое отражение находит лозунг Международного года "На пути к обществу для людей всех возрастов".
He repeats the Hogwarts motto: "Draco dormiens nunquam titillandus", Latin for "Never tickle a sleeping dragon". Лозунг Хогвартса - «Draco dormiens nunquam titillandus!», что на латыни означает «Никогда не щекочи спящего дракона!».
In 2007, the motto "Shelter for all" was launched and the National Housing and Reconstruction Project adopted with the aim of enabling access to affordable housing for persons with limited incomes and for disadvantaged groups. В 2007 году был принят лозунг "Жилище для всех!" и утвержден национальный проект по строительству и реконструкции жилья, имевший целью предоставить возможности для получения доступного жилья лицам с ограниченным доходом и малоимущим группам населения.
That's... quite a motto; right. Это прямо как лозунг.
How do you feel about a husband who takes a motto from your drug clinic, designed to help people, and twists it into some manic torture mantra? Что вы думаете насчёт своего мужа, взявшего лозунг вашей клиники, которая была создана для помощи наркоманам, и применил его для своих ужасных пыток.
Больше примеров...
Слоган (примеров 16)
It is also the motto of the Czech Bureau for Foreign Relations and Information and Danish Army Military Police. Это также слоган Службы внешней разведки и информации Чехии и военной полиции Дании.
So, what, your new motto now is to protect and scare? Теперь ваш слоган: "защищать и пугать?"
Its motto is "Sometimes the Dead Speak Louder Than the Living". Слоган фильма: «Иногда мёртвые говорят громче, чем живые» (макед.
The cover of the comic carried the motto "The magazine that respects your intelligence." На обложках был напечатан слоган: «The magazine that respects your intelligence» (рус.
The province's motto is "the city of sandstone sanctuaries, land of volcanoes, beautiful silk, rich culture and the best city of sport". Официальный слоган провинции - «Город песчаного храма, земля вулканов, прекрасного шёлка и богатой культуры» (англ. The city of sandstone sanctuaries, the land of volcanoes, beautiful silk and rich culture).
Больше примеров...
Надпись на гербе (примеров 8)
On 18 August 2010, the territorial Congress approved three out of five identity symbols around which New Caledonia could unite, including an anthem, a motto and banknote designs, with a new name and a flag remaining to be approved later. 18 августа 2010 года Конгресс территории одобрил три из пяти государственных символов, вокруг которых можно было бы сплотить Новую Каледонию, включая гимн, надпись на гербе и эскиз денежных знаков, а новое название и флаг будут одобрены позднее.
In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or "pull together", and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected. В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, "НагамЬёё", что означает "работать вместе", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир.
A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера;
Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты.
A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. Meanwhile, the question of the new name and flag was to be decided by an Identity Signs Steering Committee. В декабре 2007 года был объявлен конкурс на гимн, надпись на гербе и на эскиз денежных знаков.
Больше примеров...
Кредо (примеров 9)
The Board quoted the school motto five times during our meeting. Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо.
He's usually very communicative, it's like his motto. Он обычно очень общительный, это просто его кредо.
Do you know what their motto is? Знаете, какое у них кредо?
Secrecy is my motto; I never tell. Секретность - моё кредо.
The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды.
Больше примеров...