Английский - русский
Перевод слова Motto

Перевод motto с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Девиз (примеров 561)
FedEx, easy motto: people, service, profit. У почтовой компании FedEx девиз - люди, сервис, прибыль.
My motto is to protect the younger, to respect the elder... to love my land and my nation more than my own self. Мой девиз: защищать младших, уважать старших... любить мою землю и мою нацию больше самого себя.
The motto of the Gadsden flag, "Don't Tread on Me", is also the title of a song on the album. Девиз флага Гадсденовского флага - «Не наступай на меня» (англ. «Don't Tread on Me»), такое же название получила одна из песен пластинки.
That's not a motto. That's just you saying a bunch of things. Это никакой не девиз, это просто болтовня!
In March 2007, the premiers of Canada's three territories called for the amendment of the motto to reflect the vast geographic nature of Canada's territory, as Canada has coastlines on the Arctic, Atlantic, and Pacific Oceans. В марте 2006 года премьеры трех провинций Канады призвали обновить девиз, дабы он лучше отражал всю территории страны, так как Канада имеет выход к Северному Ледовитому, Атлантическому и Тихому океанам.
Больше примеров...
Лозунг (примеров 67)
"Catch them young" became my motto. "Останови их в юности!" - это был мой лозунг.
Let us make partnership and cooperation to build a better tomorrow for our children our guiding motto in the new century. Давайте в духе партнерства сотрудничать в целях построения более счастливого будущего для наших детей, превратив это в руководящий лозунг нового столетия.
In 2007, the motto "Shelter for all" was launched and the National Housing and Reconstruction Project adopted with the aim of enabling access to affordable housing for persons with limited incomes and for disadvantaged groups. В 2007 году был принят лозунг "Жилище для всех!" и утвержден национальный проект по строительству и реконструкции жилья, имевший целью предоставить возможности для получения доступного жилья лицам с ограниченным доходом и малоимущим группам населения.
My delegation would like to suggest that, as a global forum, taking into account all partners identified in the Declaration, we as a collective adopt this motto as a way forward: "All our actions count". Моя делегация хотела бы предложить, чтобы мы, являясь глобальным форумом, если учитывать всех партнеров указанных в Декларации, коллективно взяли на вооружение этот лозунг для продвижения вперед. «Все наши действия имеют значение».
Passion is the motto of all my actions. Страсть - вот лозунг всех моих действий.
Больше примеров...
Слоган (примеров 16)
"The Seas Have Eyes" is their cultural motto. "И у моря есть глаза" - их слоган.
That's why my motto is, "Live truthfully and skate through life." Вот почему мой слоган: "Живи искренне, кати по жизни".
It was the motto of a surf and skateboard company. Это был слоган производителя скейтбордов.
Its motto is "Sometimes the Dead Speak Louder Than the Living". Слоган фильма: «Иногда мёртвые говорят громче, чем живые» (макед.
The province's motto is "the city of sandstone sanctuaries, land of volcanoes, beautiful silk, rich culture and the best city of sport". Официальный слоган провинции - «Город песчаного храма, земля вулканов, прекрасного шёлка и богатой культуры» (англ. The city of sandstone sanctuaries, the land of volcanoes, beautiful silk and rich culture).
Больше примеров...
Надпись на гербе (примеров 8)
New Caledonia had a new motto. Новая Каледония имеет новую надпись на гербе.
Its unwavering commitment is also reflected in Indonesia's motto "Bhinneka Tunggal Ika", which means "Unity in Diversity". О ее непоколебимой приверженности этому делу также свидетельствует надпись на гербе страны "Bhinneka Tunggul Ika", что означает "Единство в разнообразии".
In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or "pull together", and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected. В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, "НагамЬёё", что означает "работать вместе", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир.
Although the national motto of Indonesia is unity in diversity, in reality efforts to prevent conflicts must not be taken for granted. Хотя надпись на гербе Индонезии гласит, что единство заключается в разнообразии, предотвратить удается не все конфликты.
A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. Meanwhile, the question of the new name and flag was to be decided by an Identity Signs Steering Committee. В декабре 2007 года был объявлен конкурс на гимн, надпись на гербе и на эскиз денежных знаков.
Больше примеров...
Кредо (примеров 9)
The Board quoted the school motto five times during our meeting. Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо.
Lifelong learning should be the motto for all the people of Kazakhstan. Личным кредо каждого казахстанца должно стать «образование в течение жизни».
Do you know what their motto is? Знаете, какое у них кредо?
The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды.
Anyway, it's a great motto, a motto to live by. Кстати, это отличный лозунг, жизненное кредо.
Больше примеров...