| "More human than human" is our motto. | "Человечнее человека" - наш девиз. |
| Instead, the future has a new and more hopeful motto: connectivity is destiny. | У будущего есть новый и более обнадёживающий девиз: взаимосвязь - это судьба. |
| The motto of the United States is not "E Pluribus Unum", which is what they had given as one of the other answers. | Девиз США это не "Из многих - единое", который они дали в качестве одного из вариантов ответов. |
| The Regimental Motto was, "Labor Conquers All Things." | Официальный девиз штата - «Труд всё побеждает». |
| That's the motto of the world's most beloved Scottish billionaire duck! | Таков девиз любимого во всем мире шотландского селезня-миллиардера! |
| We Serve is the Association's motto. | "Мы служим"- вот лозунг Ассоциации. |
| Under-Secretary-General Tanaka has given a good motto to the disarmament machinery, which is to take positive, practical steps are within our reach. | Заместитель Генерального секретаря Танака выдвинул хороший лозунг для механизма разоружения, который состоит в том, чтобы делать позитивные практические шаги, которые нам по силам. |
| The regional policy of my Government is guided by the motto: "the more integrated in the region, the more integrated in Europe." | Региональную политику моего правительства определяет лозунг: «Чем больше объединяемся с регионом, тем больше объединяемся с Европой». |
| That's... quite a motto; right. | Это прямо как лозунг. |
| You know the surgeon's motto about | Ты знаешь лозунг хирургов, |
| "The Seas Have Eyes" is their cultural motto. | "И у моря есть глаза" - их слоган. |
| So, what, your new motto now is to protect and scare? | Теперь ваш слоган: "защищать и пугать?" |
| It was the motto of a surf and skateboard company. | Это был слоган производителя скейтбордов. |
| Its motto is "Sometimes the Dead Speak Louder Than the Living". | Слоган фильма: «Иногда мёртвые говорят громче, чем живые» (макед. |
| The cover of the comic carried the motto "The magazine that respects your intelligence." | На обложках был напечатан слоган: «The magazine that respects your intelligence» (рус. |
| Its unwavering commitment is also reflected in Indonesia's motto "Bhinneka Tunggal Ika", which means "Unity in Diversity". | О ее непоколебимой приверженности этому делу также свидетельствует надпись на гербе страны "Bhinneka Tunggul Ika", что означает "Единство в разнообразии". |
| On 18 August 2010, the territorial Congress approved three out of five identity symbols around which New Caledonia could unite, including an anthem, a motto and banknote designs, with a new name and a flag remaining to be approved later. | 18 августа 2010 года Конгресс территории одобрил три из пяти государственных символов, вокруг которых можно было бы сплотить Новую Каледонию, включая гимн, надпись на гербе и эскиз денежных знаков, а новое название и флаг будут одобрены позднее. |
| In closing, he referred to Kenya's national motto, Harambee, or "pull together", and called upon all delegates to move the process forward and make the meeting the success that the world expected. | В заключение он сослался на надпись на гербе Кении, "НагамЬёё", что означает "работать вместе", и призвал делегатов приложить все усилия с целью продвижения этого процесса и обеспечения успеха конференции, на что надеется весь мир. |
| A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; | исконное название, название экзотического продукта или иностранного блюда, надпись на гербе или любая другая надпись некоммерческого характера; |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. Meanwhile, the question of the new name and flag was to be decided by an Identity Signs Steering Committee. | В декабре 2007 года был объявлен конкурс на гимн, надпись на гербе и на эскиз денежных знаков. |
| The Board quoted the school motto five times during our meeting. | Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо. |
| He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
| Secrecy is my motto; I never tell. | Секретность - моё кредо. |
| The motto of scientific work of Vladimir Zakhmatov is to personally test his own developments to make sure they are safe for people and the environment. | Основное кредо научной работы Владимира Дмитриевича Захматова - лично проводить испытания своих разработок, чтобы убедиться в их безопасности для человека и окружающей среды. |
| Anyway, it's a great motto, a motto to live by. | Кстати, это отличный лозунг, жизненное кредо. |