| His motto was: Pietate et Justitia (With piety and justice). | Девиз ордена: PIETATE ET JUSTITIAE (Благочестию и Справедливости). |
| As a result, King Henry VII gave the city its motto: Urbs Intacta Manet Waterfordia (Waterford remains the untaken city). | После этих событий король Генрих VII присудил городу девиз: лат. Urbs Intacta Manet Waterfordia (рус. |
| Whatever, just 'cause he knows our motto doesn't mean he's pledging. | Только то, что он знает наш не девиз, не значит, что он посвящен. |
| That's their motto, sir. | Это их девиз, сэр. |
| Soldiers, thanks to you, those who had the insolent pretension of shattering my crown, are now beaten and annihilated, exemplifying the truth of my motto: | Солдаты! Вашими усилиями разбиты, уничтожены те, кто замышлял посягнуть на мою корону. Подтвержден девиз: |
| "Literacy as freedom" was the motto adopted for the official launch of the United Nations Literacy Decade. | «Грамотность - это свобода» - такой лозунг был принят на официальной церемонии начала Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций. |
| This phrase was chosen as it was a motto to be displayed in the Victoria Theatre after its renovation in 1958. | Это был лозунг создания театра «Виктория» после его реконструкции в 1958 году. |
| The theme and the motto of the Year were translated into the Myanmar language, and both the English and the Myanmar versions were published in local newspapers. | Тематика и лозунг Года были переведены на язык мьянма, и они были опубликованы на английском и мьянманском языках. |
| That's... quite a motto; right. | Это прямо как лозунг. |
| That was also the motto of the soviet secret police. | Этот же лозунг был у КГБ |
| "The Seas Have Eyes" is their cultural motto. | "И у моря есть глаза" - их слоган. |
| Remember our motto - "Sisterhood above all else." | Помните наш слоган: "Сестринская дружба важнее всего" |
| This motto has not only been used in promoting Austin's eccentricity and diversity, but is also meant to bolster support of local independent businesses. | Слоган призван не только подчеркнуть оригинальность и разнообразие Остина, но и помочь местному бизнесу. |
| There are "TAXI" inscription, client's car, motto and phone number on cut-away. | На карточке присутствуют надпись "TAXI", изображение машины заказчика, слоган, имя и телефон. |
| The province's motto is "the city of sandstone sanctuaries, land of volcanoes, beautiful silk, rich culture and the best city of sport". | Официальный слоган провинции - «Город песчаного храма, земля вулканов, прекрасного шёлка и богатой культуры» (англ. The city of sandstone sanctuaries, the land of volcanoes, beautiful silk and rich culture). |
| New Caledonia had a new motto. | Новая Каледония имеет новую надпись на гербе. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. | В декабре 2007 года был открыт конкурс на гимн, надпись на гербе и эскиза денежных знаков. |
| Its unwavering commitment is also reflected in Indonesia's motto "Bhinneka Tunggal Ika", which means "Unity in Diversity". | О ее непоколебимой приверженности этому делу также свидетельствует надпись на гербе страны "Bhinneka Tunggul Ika", что означает "Единство в разнообразии". |
| On 18 August 2010, the territorial Congress approved three out of five identity symbols around which New Caledonia could unite, including an anthem, a motto and banknote designs, with a new name and a flag remaining to be approved later. | 18 августа 2010 года Конгресс территории одобрил три из пяти государственных символов, вокруг которых можно было бы сплотить Новую Каледонию, включая гимн, надпись на гербе и эскиз денежных знаков, а новое название и флаг будут одобрены позднее. |
| A public competition opened in December 2007 to find an anthem, motto and banknote design. Meanwhile, the question of the new name and flag was to be decided by an Identity Signs Steering Committee. | В декабре 2007 года был объявлен конкурс на гимн, надпись на гербе и на эскиз денежных знаков. |
| The Board quoted the school motto five times during our meeting. | Члены Правления раз пять, не меньше, цитировали школьное кредо. |
| Lifelong learning should be the motto for all the people of Kazakhstan. | Личным кредо каждого казахстанца должно стать «образование в течение жизни». |
| He's usually very communicative, it's like his motto. | Он обычно очень общительный, это просто его кредо. |
| Do you know what their motto is? | Знаете, какое у них кредо? |
| Anyway, it's a great motto, a motto to live by. | Кстати, это отличный лозунг, жизненное кредо. |