| Ugly worm turns into an ugly moth, but... leaves such treasure behind. | Мерзкий червь превращается в мерзкий мотылёк, но... оставляет после себя сокровище. |
| Now the moth defeats the mouse and man. | И вот мотылёк побеждает мышь и человека. |
| I thought I saw a murderous road bandit, but it was just a moth. | Мне показалось, что я бандита увидел, а это только мотылёк. |
| The other day, I was in my garden, and a moth landed on my hand, beautiful creature. | Как-то раз, когда я была в своём саду, мне на руку приземлился мотылёк, чудесное созданье. |
| It could've been a large moth. | Это мог быть крупный мотылёк. |
| Cricket in the house means good luck, a moth in the house, bad. | Сверчок в доме приносит удачу, а моль - наоборот. |
| It's you or me, Moth, hand to hand to hand to hand to hand to hand... | Ты или я, моль! Рука в руке, в руке, в руке... |
| Is that a moth? | Это что, моль? |
| wireworms, cutworms, slugs, vermin or tuber moth; | проволочники, совки, личинки настоящего пилильщика, паразиты или моль картофельная; |
| Tuber moth and flea beetle (Belgium) | Моль картофельная и блошка картофельная (Бельгия); |
| Like a moth to a flame, burned by desire. | Как бабочка от огня, сгорая от собствеенной страсти. |
| And yet, like a moth to a flame, she always returns to me. | И всё равно она, как бабочка на огонь, всегда летит ко мне. |
| In 1903, such a moth was discovered in Madagascar by Walter Rothschild and Karl Jordan. | И лишь 40 лет спустя, в 1903 году на Мадагаскаре была обнаружена и описана Уолтером Ротшильдом и Карлом Йорданом такая бабочка. |
| I thought it might be a moth or a butterfly, but then the cells would have membranes, and these don't. | Я думаю это может быть моль или бабочка, но тогда клетки должны иметь мембраны, а здесь их нет. |
| As in a moth or a butterfly? | Словно моль или бабочка? |
| This is a phalaenopsis, moth orchid, I brought over from China. | Это "Фаленопсис", орхидея "Ночная бабочка", я привез ее из Китая. |
| I don't want to be the moth... around your fire. | Я не хочу лететь на твой огонь... как ночная бабочка. |
| The prototype was originally called Canberra which was used as a type name until it was changed to Giant Moth. | Прототип изначально назывался Canberra, но имя позднее было изменено на Giant Moth. |
| The club used the de Havilland DH. Moth. | На тот момент клуб располагал тремя маленькими самолётами de Havilland DH. Moth. |
| DH.T (Tiger Moth Prototypes) Eight prototypes with swept wings for a proposed RAF trainer. | DH.T (прототип Tiger Moth) 8 прототипов учебно-тренировочного самолёта со стреловидным крылом. |
| "Moth into Flame" is a song by thrash metal band Metallica and the second single from their tenth studio album, Hardwired... to Self-Destruct. | Moth into Flame - второй сингл группы Metallica из десятого студийного альбома Hardwired... To Self-Destruct. |
| The two officers and their newly formed unit were provided with four obsolete Armstrong Whitworth Whitley bombers and a small number of Tiger Moth and Avro 504 biplanes for towing purposes. | Два офицера и их новое подразделение были оснащены четырьмя устаревшими бомбардировщиками Armstrong Whitworth Whitley и небольшим количеством бипланов-буксировщиков Tiger Moth и Avro 504. |