| I thought I saw a murderous road bandit, but it was just a moth. | Мне показалось, что я бандита увидел, а это только мотылёк. |
| Is it a butterfly or a moth? | Это бабочка или мотылёк? |
| It could've been a large moth. | Это мог быть крупный мотылёк. |
| There's a moth, Mommy. | Здесь мотылёк, мамочка. |
| But maybe I'm a nocturnal moth. | А может, ночной мотылёк. |
| Has an infestation of moth. | В ней завелась моль. |
| Is that a moth? | Это что, моль? |
| There is a zero tolerance for the presence of live pests (e.g. tuber moth). | Устанавливается нулевой допуск в отношении присутствия живых насекомых-вредителей (например, моль картофельная). |
| Getting a moth caught in your eardrum. | Посадить моль на барабанную перепонку. |
| so that when the moth actually emerges as a moth, it is already prewired. | Так что когда куколка превращается в моль, она уже готова к подключению. |
| Like a moth to a flame, burned by desire. | Как бабочка от огня, сгорая от собствеенной страсти. |
| that weird fuzzy moth in the drain... | Гусеница и странная волосатая бабочка в раковине... |
| This is a phalaenopsis, moth orchid, I brought over from China. | Это "Фаленопсис", орхидея "Ночная бабочка", я привез ее из Китая. |
| The adult moth is about eleven millimeters long and dark brown with one large white spot on each of its four wings. | Взрослая бабочка достигает в длину 11 мм, тёмно-коричневой окраски с одним большим белым пятном на каждом крыле. |
| I don't want to be the moth... around your fire. | Я не хочу лететь на твой огонь... как ночная бабочка. |
| This is a phalaenopsis, moth orchid, I brought over from China. | Это "Фаленопсис", орхидея "Ночная бабочка", я привез ее из Китая. |
| I don't want to be the moth... around your fire. | Я не хочу лететь на твой огонь... как ночная бабочка. |
| DH.T (Tiger Moth Prototypes) Eight prototypes with swept wings for a proposed RAF trainer. | DH.T (прототип Tiger Moth) 8 прототипов учебно-тренировочного самолёта со стреловидным крылом. |
| Because of the substantial changes, the aircraft entered production as the DH. Tiger Moth. | Из-за существенных изменений, внесенных в конструкцию, серийные самолёты получили собственное обозначение DH. Tiger Moth. |
| On January 11, 1938, Captain Douglas Fraser made the first landing at "Newfoundland Airport," now known as Gander International Airport, or "CYQX," in a single-engine biplane, Fox Moth VO-ADE. | 11 января 1938 года капитан Дуглас Фрейзер сделал первую посадку в «Аэропорту Ньюфаундленд», ныне известном как международный аэропорт Гандер (или «CYQX»), на одномоторном биплане Fox Moth ВО-ADE. |
| He took to his duties with enthusiasm, visiting many areas of the State in a de Havilland DH. Moth owned by his ADC, Captain Hugh Grosvenor. | Он приступил к исполнению своих обязанностей с энтузиазмом, посещая многие области штата на самолёте De Havilland DH. Moth, принадлежащем капитану Хью Гросвенору. |
| DH.GIII Moth Major In 1934 from the 58th DH.GIII onwards, the engine name was changed to Gipsy Major and the resulting variant was renamed the DH.G III Moth Major. | DH.GIII Moth Major В 1934 году начиная с 58-го DH.GIII обозначения двигателя Gipsy III изменилось на Gipsy Major, соответственно изменилось обозначение самолёта. |