| I love you too, morn. | Я тоже люблю тебя, мама. |
| I want to work with plants, like my Morn did. | Я хочу присматривать за растениями, как и мама. |
| SPAIN, 2008 Morn, Jorge finally found the answer. | Мама, Хорхе уже несколько месяцев почти не спит, пытаясь найти решение. |
| I'm so sorry to be the one to tell you that, Morn. | Я сожалею, что это мне приходится говорить тебе об этом, мама. |
| My morn made me go. | Меня мама заставляла ходить. |
| For I say to you, on this Christmas morn, | Ибо я говорю вам в это рождественское утро: |
| Yonder breaks a New and glorious morn | Ведь зажигается новое великолепное утро |
| Mrs, Munson, are you at all curious as to why I darkened your door, as the expression would have it, on this lovely, lovely camellia-scented morn? | Миссис Мансон, вас не посещало любопытство, зачеМ я появился у вас на пороге, как зто говорится, в зто прекрасное, благоухающее каМелияМи, утро? |
| On this bright Easter morn'... | "В это светлое пасхальное утро..." |
| Seldom, if ever, was a morn as promising as today | Редко, если когда-нибудь, было такое обещающее утро, как сегодня. |
| Morn, you do have a problem, but the solution is simple. | Морн, у тебя действительно проблема, но по счастью, решение простое. |
| I'm sure Morn will do an excellent job as long as he doesn't drink up all your profits. | Я уверен, что Морн отлично со всем справится, если, конечно, не выпьет всю твою прибыль. |
| Bashir, Morn... they're my assets? | Башир, Морн... они - мое имущество? |
| Why, quite recently, I acquired these Lobi crystals from a very strange creature called a Morn. | Вот недавно я приобрел эти кристаллы лобай у весьма странного создания по имени Морн. |
| This wasn't in Morn's financial record. | Морн в своих записях об этом умолчал. |
| Please meet Tomorrow's Child. Without a name, an unseen face, and knowing not your time or place, Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Будьте добры, знакомьтесь «Ребенок Будущего»: Без имени и черт лица, без времени и места появленья Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
| Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
| You can't confiscate Morn's voles. | Вы не можете конфисковать крыс Морна. |
| You replaced Morn with a hologram? | Ты заменил Морна голограммой? |
| It means a great deal to me to see so many people cared about Morn as much as I did. | Я рад видеть, что столько людей знали Морна и любили его так же сильно, как и я. |
| Keep it warm for Morn. | Не дайте ему остыть... ради Морна. |
| People will pay a premium to own something that used to be Morn's. | Бывшее имущество Морна покупатели оторвут у меня с руками. |
| Maybe after we've got Captain Sisko back we can all stop by Morn's for a drink. | Может, после того, как мы вытащим капитана Сиско, мы все сможем зайти к Морну и выпить. |
| Come on, let's go break the news to Morn. | Пойдем, сообщим Морну новости. |