| When you went to law school, Morn and Dad paid for it, right? | Когда ты пошла на юрфак, мама с папой платили за это, верно? |
| Morn, he signed it, he signed it. | Мама, он подписал, он подписал! |
| I liked your morn. | Мнё понравилась твоя мама. |
| Big kiss, morn. | Целую тебя, мама. |
| Morn doesn't need to hear this. | Мама не должна это выслушивать. |
| Yonder breaks a New and glorious morn | Ведь зажигается новое великолепное утро |
| But the daWn is breakin' It's early morn | Но уже светает Раннее утро |
| On this bright Easter morn'... | "В это светлое пасхальное утро..." |
| Seldom, if ever, was a morn as promising as today | Редко, если когда-нибудь, было такое обещающее утро, как сегодня. |
| They were both relieved, actually though Michael went right to the piano and sang "September Morn." | Они оба были свободны хотя Майкл пошел к пианино и спел "Сентябрьское утро". |
| Morn, wherever you are, I love you! | Морн, где бы ты не был, я тебя обожаю! |
| You know the rules, Morn. | Ты знаешь правила, Морн. |
| Why, quite recently, I acquired these Lobi crystals from a very strange creature called a Morn. | Вот недавно я приобрел эти кристаллы лобай у весьма странного создания по имени Морн. |
| Think of me as Morn. | Представьте, что я - Морн. |
| But you have to understand, Morn's assets are all tied up in various enterprises. | Нисколько в этом не сомневаюсь, но вы должны осознавать, что Морн вложил все свои средства в бизнес. |
| Please meet Tomorrow's Child. Without a name, an unseen face, and knowing not your time or place, Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Будьте добры, знакомьтесь «Ребенок Будущего»: Без имени и черт лица, без времени и места появленья Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
| Tomorrow's child, though yet unborn, I met you first last Tuesday morn. | Ребенок завтрашнего дня, я встретился с тобой до твоего рожденья. |
| Morn's wife... ex-wife. | Жена Морна. Точнее, бывшая жена. |
| Morn would have wanted it that way. | Морна бы это обрадовало. |
| We're business associates of Morn's. | Мы - деловые партнеры Морна. |
| However, in this context, Lovecraft refers to Bran Mak Morn, last king of the Picts in Robert E. Howard's swords-and-sorcery fiction. | Однако, в данном контексте Лавкрафт, возможно, имел в виду Брана Мак Морна, последнего короля пиктов, фигурирующего в произведениях Роберта Говарда, написанных в жанре героического фэнтези. |
| It means a great deal to me to see so many people cared about Morn as much as I did. | Я рад видеть, что столько людей знали Морна и любили его так же сильно, как и я. |
| Maybe after we've got Captain Sisko back we can all stop by Morn's for a drink. | Может, после того, как мы вытащим капитана Сиско, мы все сможем зайти к Морну и выпить. |
| Come on, let's go break the news to Morn. | Пойдем, сообщим Морну новости. |