Английский - русский
Перевод слова Morganatic

Перевод morganatic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морганатический (примеров 6)
Then someone must suggest to her a morganatic marriage. Значит, кто-нибудь должен посоветовать ей морганатический брак.
Would the King agree to a morganatic marriage? Согласится ли Король на морганатический брак?
Despite their opposition, Cosimo married Camilla in 1570, at the explicit order of Pope Pius V. However, the marriage was morganatic, and Camilla was not given the title "Grand Duchess." Несмотря на противостояние со стороны родственников, Козимо I женился на Камилле в 1570 году, по благословению Папы Пия V. Брак этот был морганатический, и супруге не был дан титул великой герцогини.
This was a morganatic marriage. Это был морганатический брак.
The relationship between the married couple and their alliance has been described by one critic as "a morganatic marriage nearly a century after the October Revolution". Отношения Елены и Владимира он описывает как «морганатический брак почти через сто лет после Октябрьской революции».
Больше примеров...
Морганатическим (примеров 5)
Since the marriage between Ernest and Ursula was morganatic, Charles's ability to succeed was disputed. Поскольку брак между Эрнстом и Урсулой был морганатическим, права Карла на наследование маркграфства были оспорены.
Initially the union was considered morganatic, but on 3 March 1999 the marriage was decreed to be dynastic in accordance with the Bavarian house laws. Первоначально их брак считался морганатическим, но 30 марта 1999 года брак был признан династическим в соответствии с законами Баварского королевского дома.
This was a morganatic marriage, and the children born of it were not eligible to succeed. Брак был морганатическим, а дети, рожденные от него, не имели права на титулы отца.
According to the standards of the House of Piast, the marriage was considered morganatic, and Dorothea was forbidden to assume the titles and rank of her husband. По меркам дома Пястов, их брак считался морганатическим, и Доротее было запрещено употреблять титулы и звания мужа.
This childless union was morganatic, as the Augsburg branch of the wealthy Thurn and Taxis family had only been elevated to baronial rank in 1657 and made counts of the Empire in 1701. Бездетный брак был морганатическим, так как аугсбургская ветвь могущественной семьи Турн-и-Таксис лишь с 1657 года носила баронский титул, а графский получила в 1701 году.
Больше примеров...
Морганатической (примеров 4)
One of the reasons speculated on was that her family were concerned that their daughter would merely be a morganatic wife in the event Prince Alexis ascended the Serbian throne. Одной из причин отказа было то, что родители невесты были обеспокоены тем, что их дочь будет считаться только морганатической женой в случае, если князь Алекса вступит на сербский престол.
Karl Kunata renamed himself to Count Kottulinský in Austria in 1905; late in 1912, he married Countess Maria Theresia von Meran, member of a morganatic branch of the House of Habsburg-Lorraine). В 1905 году в Австрии Карл Канута стал графом Коттулинским, а в 1912 году сочетался браком с Марией Терезией фон Меран, принадлежащей к морганатической ветви Лотарингского дома.
Fontanafredda is the most beautiful estate granted by the first king of Italy Victorio-Emmanuele the II to his morganatic wife Rose Verchellane the daughter of a mere soldier who afterwards became a countess of Mirafiori and their son Emmanuele Gverieri who started to grow the grape in 1878. Fontanafredda - это красивейшее имение, которое было подарено первым королём Италии Витторио-Эммануэле II его морганатической супруге Розе Верчеллане, дочери простого солдата, ставшей впоследствии графиней Мирафиори, и их сыну Эммануэле Гверьери, который начал выращивать виноград в 1878 году.
The count's claim to be recognized as the heir to the Grand Duchy was dismissed on the grounds that he and his branch were non-dynastic despite his marriage to Princess Olga Alexandrovna Yurievskaya, a morganatic daughter of Tsar Alexander II of Russia. Претензии графа Меренберга на наследование герцогского престола были отклонены на том основании, что он и его ветвь являются нединастическими, несмотря на его брак с княгиней Ольгой Александровной Юрьевской, морганатической дочерью российского императора Александра II и княжны Долгорукой.
Больше примеров...
От морганатического (примеров 2)
He was the last Duke of Leuchtenberg (now living descendants of the Duke of Leuchtenberg are descended from a morganatic marriage, which is why they lost their dynastic status of the members of the Russian Imperial House and the right to the Bavarian ducal title). Он был последним представителем линии князей Романовских и герцогов Лейхтенбергских - ныне живущие потомки герцогов Лейхтенбергских происходят от морганатического брака, из-за чего они утратили свой династический статус членов Российского Императорского дома и права на баварский герцогский титул.
He was assassinated in Sarajevo, Bosnia in 1914; due to his morganatic marriage, his son had no rights to the throne. В 1914 году он был убит в Сараево, а его потомки от морганатического брака с графиней Хотек исключены из престолонаследия.
Больше примеров...
Морганатическом (примеров 3)
On 13 May 1848 he was stripped of his royal rank and titles (his children, being born of a morganatic marriage were untitled). 13 мая 1848 года инфант Энрике был лишен королевского звания и титулов (его дети, рожденные в морганатическом браке, также были лишены титулов).
This eventually also led to formal recognition of Franziska by Louis Eugene, Charles Eugene's middle brother, who was himself in a morganatic marriage. После этого супругу брата признал и средний брат Карла Евгения Людвиг Евгений, сам состоявший в морганатическом браке.
The morganatic marriage notion bought some time and Ml5 did uncover secret trysts between Mrs Simpson and a used car salesman. Разговоры о морганатическом браке дали бы время для МИ-5 раскрыть тайные свидания миссис Симпсон и продавца подержанных автомобилей.
Больше примеров...