| Then someone must suggest to her a morganatic marriage. | Значит, кто-нибудь должен посоветовать ей морганатический брак. |
| Would the King agree to a morganatic marriage? | Согласится ли Король на морганатический брак? |
| Despite their opposition, Cosimo married Camilla in 1570, at the explicit order of Pope Pius V. However, the marriage was morganatic, and Camilla was not given the title "Grand Duchess." | Несмотря на противостояние со стороны родственников, Козимо I женился на Камилле в 1570 году, по благословению Папы Пия V. Брак этот был морганатический, и супруге не был дан титул великой герцогини. |
| This was a morganatic marriage. | Это был морганатический брак. |
| Rumors soon emerged that Maria Anna contracted a morganatic marriage to Capt. von Wagenheim, one of her equerries. | Однако вскоре пошли слухи, что она вступила в морганатический брак с капитаном фон Вагенхеймом. |
| The relationship between the married couple and their alliance has been described by one critic as "a morganatic marriage nearly a century after the October Revolution". | Отношения Елены и Владимира он описывает как «морганатический брак почти через сто лет после Октябрьской революции». |