One of the reasons speculated on was that her family were concerned that their daughter would merely be a morganatic wife in the event Prince Alexis ascended the Serbian throne. |
Одной из причин отказа было то, что родители невесты были обеспокоены тем, что их дочь будет считаться только морганатической женой в случае, если князь Алекса вступит на сербский престол. |
Karl Kunata renamed himself to Count Kottulinský in Austria in 1905; late in 1912, he married Countess Maria Theresia von Meran, member of a morganatic branch of the House of Habsburg-Lorraine). |
В 1905 году в Австрии Карл Канута стал графом Коттулинским, а в 1912 году сочетался браком с Марией Терезией фон Меран, принадлежащей к морганатической ветви Лотарингского дома. |
Fontanafredda is the most beautiful estate granted by the first king of Italy Victorio-Emmanuele the II to his morganatic wife Rose Verchellane the daughter of a mere soldier who afterwards became a countess of Mirafiori and their son Emmanuele Gverieri who started to grow the grape in 1878. |
Fontanafredda - это красивейшее имение, которое было подарено первым королём Италии Витторио-Эммануэле II его морганатической супруге Розе Верчеллане, дочери простого солдата, ставшей впоследствии графиней Мирафиори, и их сыну Эммануэле Гверьери, который начал выращивать виноград в 1878 году. |
The count's claim to be recognized as the heir to the Grand Duchy was dismissed on the grounds that he and his branch were non-dynastic despite his marriage to Princess Olga Alexandrovna Yurievskaya, a morganatic daughter of Tsar Alexander II of Russia. |
Претензии графа Меренберга на наследование герцогского престола были отклонены на том основании, что он и его ветвь являются нединастическими, несмотря на его брак с княгиней Ольгой Александровной Юрьевской, морганатической дочерью российского императора Александра II и княжны Долгорукой. |