A moor, converted in his homeland. | Он мавр, крещёный на своей родине. |
"My Faithful Moor" (Vladimir Davydenko, words by Yuri Ryashentsev) performed by Larisa Dolina. | «Мой верный мавр» (Владимир Давыденко, слова Юрий Ряшенцев) исполняет Лариса Долина. |
And you're not afraid, Moor? | А ты не боишься, Мавр? |
Moor, she was chaste. | Жестокий мавр, она была чиста! |
These are Francisco, disguised as Mulinassar, a Moor, and Lodovico and Gasparo, disguised as Capuchin monks, all conspiring to avenge Isabella's death. | Это Франсиско, замаскированный как мавр Мулинассар, Лодовико и его друг Гаспаро, замаскированные как монахи, все тайно замышляют месть за смерть Изабеллы. |
So Stephen and I, we set out across this moor. | И вот мы со Стивеном отправились через это болото. |
Twelve Men's Moor, where me and Joss grew up. | Болото "Дюжины парней", то место где мы с Джоссом выросли. |
Why are you on the moor? | Зачем ты пришла на болото? |
We are the peat bog soldiers marching with our spades to the moor. | Наше оружие - лопата, А, в болото... |
Bury you on the moor. | Отнести тебя на болото и утопить. |
The mist came down on the moor and I lost my way. | Туман спустился с пустоши и я заблудился. |
And why take the body all the way back to the moor? | И зачем тащить тело в такую даль к пустоши? |
I'm on Bodmin Moor and I'm a doctor. | Я на Бодминской пустоши и я врач. |
Dead and buried up on the moor. | Мертвую и закопанную на пустоши. |
Clarification of some of the nomenclature in the Mapping Manual is needed, for example, the difference between the ecosystems named "upland Calluna heath" and "moor"; (b) Role of management. | Требуется прояснить некоторые термины, использующиеся в Справочном руководстве по составлению карт, например различие между экосистемами, называемыми "нагорные вересковые пустоши" и "моховые болота"; Ь) Роль систем управления. |
Brady was taken to the moor for a second time on 1 December, but he was once again unable to locate the burial site. | Брэйди во второй раз был доставлен в верещатник 1 декабря, но так и не смог найти место захоронения. |
She stayed overnight in Manchester, at the flat of the police chief in charge of GMP training at Sedgley Park, Prestwich, and visited the moor twice. | Она провела ночь на квартире начальника полиции Большого Манчестера в парке Сегдли и дважды посетила верещатник. |
Detectives were also reported as saying that they would never again give Brady the attention or the thrill of leading another fruitless search on the moor where they believe Keith Bennett's remains are buried. | В прессе также появились сообщения со ссылкой на следователей, что Брэйди никогда больше не будет допущен в верещатник, чтобы не уделять ему внимания и не дать насладиться очередным бесплодным прочёсыванием территории, где, по их мнению, находится тело Кита Беннетта. |
One hundred and fifty officers were drafted to search the moor, looking for locations that matched the photographs. | Сто пятьдесят офицеров полиции прочесали верещатник в поисках мест, схожих с теми, что были запечатлены на фотографиях. |
Winnie Johnson, mother of Keith Bennett, continued to visit Saddleworth Moor, where it is believed that the body of her son is buried. | Винни Джонсон, мать Кита Беннетта, в 2009 году продолжала ездить в верещатник Сэддлуорт в надежде найти тело сына. |
Lower number attributable to the absence of a centralized port in Kinshasa to moor the naval assets and reduced cargo movements by barge | Сокращение объясняется отсутствием централизованного порта в Киншасе для швартовки военно-морских средств и сокращением объема грузов, перевозимых с помощью барж |
En route to Sunnyvale, California, Akron reached Camp Kearny in San Diego, on the morning of 11 May and attempted to moor. | По пути к базе в Саннивэйл, штат Калифорния, утром 11 мая дирижабль достиг базы ВМС Кэмп Кёрни (англ. Camp Kearny) в графстве Сан Диего, Калифорния и предпринял попытку швартовки. |
A place having facilities for merchant ships to moor and to load or unload cargo or to disembark or embark passengers to or from vessels, usually directly to a pier. | Место, оснащенное оборудованием для швартовки торговых судов и погрузки грузов или посадки пассажиров на суда либо выгрузки грузов или высадки пассажиров с судов обычно непосредственно на причал. |
On the Spratley and Paracel islands - seized from Vietnam and the Philippines respectively - China is building port facilities to moor large surface ships and runways large enough to handle long-range bombers. | На островах Спратли и Парасель, захваченных у Вьетнама и Филиппин, Китай строит портовые сооружения для швартовки крупных судов и взлетно-посадочные полосы для бомбардировщиков с большой дальностью полёта. |
Furthermore, the hotel has its own landing-dock for the water taxi to moor. | Более того, отелю принадлежит собственный причал для швартовки речных такси. |
There is a «zone of free (i.e. duty-free) trade» there, where cruise vessels moor. | Здесь расположена «зона свободной (то есть беспошлинной) торговли», здесь швартуются круизные суда. |
With the workers in the yard and the boats that moor at the wharf... we make £10 a day. | С рабочими на портовом складе и кораблями, которые швартуются у верфи... 10 фунтов в день. |
Illegal Italian drift-netters currently moor in Italian harbours, carrying on board large-scale illegal nets with total impunity. | Итальянские дрифтеры-браконьеры в настоящее время абсолютно безнаказанно швартуются в итальянских портах, имея на борту запрещенные для использования крупноразмерные сети. |
I don't want to be alarmist, but if she's lost on the moor, there are several old mine workings. | Не хочу поднимать панику, но если она заблудилась на торфяниках, там есть несколько старых горных выработок. |
So that was their dog that people saw out on the moor? | То есть выходит, что это их собаку люди видели на торфяниках? |
It was on the moor. | Всё произошло на торфяниках. |
Listen, on the moor I saw someone signalling, Morse. | Слушай, когда мы были на торфяниках, я видел, как кто-то подавал сигналы... Азбукой Морзе. |
It was there I was headed, to the ends of the earth, to Bodmin Moor. | К ней я и направилась, на край земли, в Бодмин Мур. |
Gabe moor, eight years old, | Гейб Мур, 8 лет, |
We come from Olden Moor. | Мы из Олден Мур. |
Breckinridge attempted to lure the Federals into attacking him using cavalry and artillery, but Moor refused to move from his position. | Брекинридж пытался спровоцировать федералов на атаку, однако Мур остался на своей позиции. |
According to the Dutch historians Tine de Moor and Jan Luyten van Zanden, the early break with patriarchy in Europe in the late Middle-Ages (1200-1500) accounts for the rise of capitalism and growing prosperity in the Western World. | Согласно голландским историкам Тине де Мур и Яну Луйтену Ван Зандену, ранний разрыв с патриархатом в Европе в эпоху Позднего Средневековья (1200-1500 годы) стал причиной зарождения капитализма и роста экономического процветания Западного мира. |
Or failing so, yet that I put the Moor at least into a jealousy so strong that judgment cannot cure. | Я вселю в Отелло Такую ревность, что рассудок здравый Его не исцелит. |
[MEN SHoUTING] CASSlo: Thanks, you the valiant of this warlike isle that so approve the Moor! | Я благодарен доблестным мужам Воинственного Кипра, что высоко Они Отелло ценят. |
"Othello, The Moor of Venice". | "Отелло, венецианский мавр". |
His second novel, Othello, The Moor of Vlora won the European Union Prize for Literature in 2014. | Его второй роман, «Отелло, венецианский мавр» выиграл Премию Европейского Союза по литературе в 2014 году. |
It's an Othello theme, okay, the Moor comes in, finds you in bed upon his nurses... | Тут у нас тема Отелло, так. Мавр застукал тебя в постели с медсестрой... |
Every evening, we'd go out onto the moor. | Каждый вечер мы ходили на торфяники. |
He doesn't know the moor. | Он не знает торфяники. |
We take you back out onto the moor. | Мы отведем вас на торфяники. |