I was raised in a dirt hole, good Moor, by a pack of devout and angry Turkish wolves. | Я вырос в грязных трущобах, мавр, среди набожных и злобных турков. |
She loved thee, cruel Moor. | Она тебя, жестокий мавр, любила! |
Xury was worried that the Moor was after us. | Ксури испугался, что это мавр послал за нами погоню. |
Adieu, brave Moor. | Прощайте, храбрый мавр. |
'Tis a great pity that the noble Moor should hazard such a place as his own second with one of an ingraft infirmity. | Я огорчен, что благородный мавр Рискнул того, в ком слабость вкоренилась, Назначить заместителем своим. |
So Stephen and I, we set out across this moor. | И вот мы со Стивеном отправились через это болото. |
Twelve Men's Moor, where me and Joss grew up. | Болото "Дюжины парней", то место где мы с Джоссом выросли. |
Why are you on the moor? | Зачем ты пришла на болото? |
We are the peat bog soldiers marching with our spades to the moor. | Наше оружие - лопата, А, в болото... |
Bury you on the moor. | Отнести тебя на болото и утопить. |
Several areas of the moor have been declared a Site of Special Scientific Interest. | Несколько участков пустоши были объявлены Участками особого научного интереса. |
The mist came down on the moor and I lost my way. | Туман спустился с пустоши и я заблудился. |
And more on the moor where she died. | А также на пустоши, где её убили. |
It's just that I'm... just stuck here on the moor on Bodmin. | Просто я реально застрял здесь на пустоши. |
I'm on Bodmin Moor and I'm a doctor. | Я на Бодминской пустоши и я врач. |
Brady was taken to the moor for a second time on 1 December, but he was once again unable to locate the burial site. | Брэйди во второй раз был доставлен в верещатник 1 декабря, но так и не смог найти место захоронения. |
She stayed overnight in Manchester, at the flat of the police chief in charge of GMP training at Sedgley Park, Prestwich, and visited the moor twice. | Она провела ночь на квартире начальника полиции Большого Манчестера в парке Сегдли и дважды посетила верещатник. |
Detectives were also reported as saying that they would never again give Brady the attention or the thrill of leading another fruitless search on the moor where they believe Keith Bennett's remains are buried. | В прессе также появились сообщения со ссылкой на следователей, что Брэйди никогда больше не будет допущен в верещатник, чтобы не уделять ему внимания и не дать насладиться очередным бесплодным прочёсыванием территории, где, по их мнению, находится тело Кита Беннетта. |
She showed particular interest in photographs of the area around Hollin Brown Knoll and Shiny Brook, but said that it was impossible to be sure of the locations without visiting the moor. | Особый интерес у неё вызвали фотографии, сделанные в местах, известных как Холин Браун Нолл (англ. Hollin Brown Knoll) и Шайни Брук (англ. Shiny Brook), но она сказала, что не может утверждать уверенно, не посетив верещатник. |
Winnie Johnson, mother of Keith Bennett, continued to visit Saddleworth Moor, where it is believed that the body of her son is buried. | Винни Джонсон, мать Кита Беннетта, в 2009 году продолжала ездить в верещатник Сэддлуорт в надежде найти тело сына. |
Lower number attributable to the absence of a centralized port in Kinshasa to moor the naval assets and reduced cargo movements by barge | Сокращение объясняется отсутствием централизованного порта в Киншасе для швартовки военно-морских средств и сокращением объема грузов, перевозимых с помощью барж |
En route to Sunnyvale, California, Akron reached Camp Kearny in San Diego, on the morning of 11 May and attempted to moor. | По пути к базе в Саннивэйл, штат Калифорния, утром 11 мая дирижабль достиг базы ВМС Кэмп Кёрни (англ. Camp Kearny) в графстве Сан Диего, Калифорния и предпринял попытку швартовки. |
A place having facilities for merchant ships to moor and to load or unload cargo or to disembark or embark passengers to or from vessels, usually directly to a pier. | Место, оснащенное оборудованием для швартовки торговых судов и погрузки грузов или посадки пассажиров на суда либо выгрузки грузов или высадки пассажиров с судов обычно непосредственно на причал. |
On the Spratley and Paracel islands - seized from Vietnam and the Philippines respectively - China is building port facilities to moor large surface ships and runways large enough to handle long-range bombers. | На островах Спратли и Парасель, захваченных у Вьетнама и Филиппин, Китай строит портовые сооружения для швартовки крупных судов и взлетно-посадочные полосы для бомбардировщиков с большой дальностью полёта. |
Furthermore, the hotel has its own landing-dock for the water taxi to moor. | Более того, отелю принадлежит собственный причал для швартовки речных такси. |
There is a «zone of free (i.e. duty-free) trade» there, where cruise vessels moor. | Здесь расположена «зона свободной (то есть беспошлинной) торговли», здесь швартуются круизные суда. |
With the workers in the yard and the boats that moor at the wharf... we make £10 a day. | С рабочими на портовом складе и кораблями, которые швартуются у верфи... 10 фунтов в день. |
Illegal Italian drift-netters currently moor in Italian harbours, carrying on board large-scale illegal nets with total impunity. | Итальянские дрифтеры-браконьеры в настоящее время абсолютно безнаказанно швартуются в итальянских портах, имея на борту запрещенные для использования крупноразмерные сети. |
I don't want to be alarmist, but if she's lost on the moor, there are several old mine workings. | Не хочу поднимать панику, но если она заблудилась на торфяниках, там есть несколько старых горных выработок. |
So that was their dog that people saw out on the moor? | То есть выходит, что это их собаку люди видели на торфяниках? |
It was on the moor. | Всё произошло на торфяниках. |
Listen, on the moor I saw someone signalling, Morse. | Слушай, когда мы были на торфяниках, я видел, как кто-то подавал сигналы... Азбукой Морзе. |
All the men of our clan are lying in the mud of the Culloden Moor. | Все мужчины нашего клана лежат в грязи Каллодер Мур. |
The Weerdinge men were two naked bog bodies found in Drenthe, the Netherlands, in the southern part of Bourtanger Moor in 1904. | Люди из Вирдинга - два болотных тела, найденных в Дренте, Нидерланды в северной части Баутенджер Мур в 1904 году. |
We come from Olden Moor. | Мы из Олден Мур. |
It was fought at Hedgeley Moor, north of the villages of Glanton and Powburn in Northumberland, between a Yorkist army led by John Neville, Lord Montagu and a Lancastrian army led by Henry Beaufort, Duke of Somerset. | Сражение произошло при Хегли Мур, к северу от деревни Глэнтон в Нортумберленде, между армией Йорков, которой командовал Джон Невилл, маркиз Монтегю, и армией Ланкастеров под командованием герцога Сомерсета. |
Connelly was chosen amongst 25 former Burnley players for a "Wall of Legends" at Turf Moor. | Коннелли был назван в числе 25 бывших игроков «Бернли», которые попали на «стену легенд» на «Терф Мур». |
Michael Cassio, lieutenant to the warlike Moor othello, is come ashore. | И Кассио, недавний заместитель Отелло храброго, сошел на берег. |
[MEN SHoUTING] CASSlo: Thanks, you the valiant of this warlike isle that so approve the Moor! | Я благодарен доблестным мужам Воинственного Кипра, что высоко Они Отелло ценят. |
"Othello, The Moor of Venice". | "Отелло, венецианский мавр". |
It's an Othello theme, okay, the Moor comes in, finds you in bed upon his nurses... | Тут у нас тема Отелло, так. Мавр застукал тебя в постели с медсестрой... |
Now, sir, be judge yourself whether I in any just term am affined to love the Moor. | Теперь судите: ну, могу ли я Любить Отелло? А служить ему? |
Every evening, we'd go out onto the moor. | Каждый вечер мы ходили на торфяники. |
He doesn't know the moor. | Он не знает торфяники. |
We take you back out onto the moor. | Мы отведем вас на торфяники. |