| Chef Montignac had dozens of types of cheese right here in the school refrigerator. | У шеф-повара Монтиньяка десятки видов сыров прямо тут в школьном холодильнике. |
| According to Montignac's theory, these combinations will lead to the fats in the food being stored as body fat. | Согласно теории Монтиньяка, эти комбинации приведут к тому, что жиры в пище будут храниться как жировые отложения. |
| Two villas are evident: The Villa des Olivoux (at Chambon in the north of Montignac) and the villa of Brenac. | Известно о существовании в этом месте двух вилл: вилла Оливу (фр. villa des Olivoux) (район Chambon на севере Монтиньяка) и вилла Бренак (фр. villa de Brenac). |
| What's even more remarkable is that Chef Montignac spends less per lunch than we do in our schools in the United States. | Еще более удивительно, что расходы шеф-повара Монтиньяка на ланч куда меньше, чем в наших американских школах. |
| The Montignac diet is a weight-loss diet that was popular in the 1990s, mainly in Europe. | Диета Монтиньяка - диета для похудения, которая была популярна в 1990-х годах, преимущественно в Европе. |
| For Montignac, sir. | Для кабины Монтиньяка, мсье. |
| Professor, the Count of Montignac. | Господин профессор, я вам представляю графа Ангерана Луи Монтиньяка. |
| And old Montignac drives a hard bargain! | Я с трудом выторговала у Монтиньяка. |