Английский - русский
Перевод слова Monterey

Перевод monterey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монтерее (примеров 65)
Although the beast I saw in Monterey will never tire of this work. Хотя чудовище, которое я видел в Монтерее, никогда не устало бы от подобной работы.
Defense Threat Reduction Agency, Monterey Naval School Агентство по уменьшению угрозы министерства обороны, военно-морское училище в Монтерее
The Group held four sessions: from 18 to 20 April 2001 in New York; from 8 to 10 August 2001 in Monterey, California; from 11 to 15 March 2002 in Geneva; and from 22 to 26 July 2002 in New York. Группа провела четыре сессии: 18-20 апреля 2001 года в Нью-Йорке; 8-10 августа 2001 года в Монтерее, Калифорния; 11-15 марта 2002 года в Женеве; и 22-26 июля 2002 года в Нью-Йорке.
One example sold at auction on August 18, 2007 in Monterey, California, for $4.9 million. Она является одним из самых ценных автомобилей для коллекционеров; так, 18 августа 2007 года, на аукционе в Монтерее, штат Калифорния, экземпляр этого автомобиля был продан за $ 4,9 млн.
You could go out into the community in Monterey, and you'd have difficulty finding a boy that has this ability. Вы можете прогулятся где-нибудь в Монтерее и вам будет не так легко найти мальчишку с такими же возможностями.
Больше примеров...
Монтерей (примеров 66)
Google: ... commissary department on McClellan Avenue, Monterey. Google: продовольственный отдел на МакКлеллан Авеню, Монтерей.
"Monterey Nursing Home." Дом престарелых "Монтерей".
Early in 1940, Steinbeck and Ricketts hired a Monterey Bay sardine fishing boat, the Western Flyer, with a four-man crew, and spent six weeks travelling the coast of the Gulf of California collecting biological specimens. В начале 1940 года Стейнбек и Рикеттс наняли в бухте Монтерей рыбацкую лодку на сардины под названием «Западный флаер», экипаж которого составляли четыре человека, и провели шесть недель, путешествуя побережьем Калифорнийского залива и собирая биологические образцы.
For example, in the Elkhorn Slough at Monterey Bay, cancrid crabs and innkeeper worms are mostly eaten in winter and spring, fish eggs from winter to early summer, bony fish in summer, and grapsid crabs and clams in fall. Например, в Элькорн Слау (залив Монтерей) зимой и весной основу рациона этих акул составляют крабы и черви, с зимы по начало лета - рыбья икра, летом - костистые рыбы, осенью - крабы и моллюски.
If I can get down to monterey park with a translator before he ships out... Если я успею съездить в Монтерей Парк с переводчиком прежде, чем он уплывет...
Больше примеров...
Монтерея (примеров 16)
A fate befitting the glorious Ripper of Monterey? подобающую славному Потрошителю Монтерея?
And Scott Benson's team that showed that leatherbacks go from Indonesia all the way to Monterey. А здесь работает команда Скотта Бенсона, которая обнаружила, что кожистые черепахи проплывают расстояние от Индонезии до Монтерея.
Donna M. Braun, 14, whose strangled body was found on September 29, 1974 in the Salinas River near Monterey. Донна М. Браун (англ. Donna M. Braun), 14 лет, была найдена мёртвой в реке Салинас-Ривер неподалёку от Монтерея.
I figure I'll get a ride to Monterey real easy and take the bus there and be in Frisco by nightfall for a big ball of wino yelling with the gang. Я рассчитываю, что легко доберусь до Монтерея и сяду там на автобус и до темноты буду во Фриско на пьяной и вопящей тусовке.
This enormous machine - the large Hadron Collider at CERN in Geneva - has a circumference of 17 miles and, when it's operating, draws five times as much power as the city of Monterey. Длина контура этого огромного устройства, большого адронного коллайдера, построенного в CERN, в Женеве, составляет двадцать семь километров, а рабочая мощность в пять раз выше, чем у всего Монтерея.
Больше примеров...
Монтеррейского (примеров 12)
The text of the Monterey Consensus provides guidelines for that endeavour. Практическим руководством в этой области служит текст Монтеррейского консенсуса.
The first element of the Monterey Consensus emphasizes mobilizing domestic financial resources. В первом пункте Монтеррейского консенсуса подчеркивается важность мобилизации внутренних финансовых ресурсов.
Mr. Mulungushi (Zambia): Zambia would like to join previous speakers in complimenting you, Sir, for convening this High-level Dialogue as we prepare for the review of the implementation of the Monterey Consensus. Г-н Мулунгуши (Замбия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, Замбия хотела бы присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить Вас за созыв этого Диалога высокого уровня в рамках подготовки к обзору осуществления Монтеррейского консенсуса.
It would continue to expand its foreign aid within the South-South cooperation framework, play an active role in international financing for development and promote a comprehensive implementation of the Monterey Consensus and the Doha Declaration. Его страна будет и впредь увеличивать свою внешнюю помощь в рамках сотрудничества по линии Юг-Юг, играть активную роль в области международного финансирования развития и способствовать всестороннему осуществлению задач Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации.
The need to reach a successful conclusion to the Doha Development Round and to fulfil the Monterey Consensus cannot be overemphasized, as it will ensure the attainment of the MDGs. В этой связи трудно переоценить необходимость успешного завершения Дохинского раунда переговоров по вопросам развития и выполнения решений Монтеррейского консенсуса, поскольку это обеспечит достижение ЦРДТ.
Больше примеров...
Монтеррее (примеров 15)
And trained at a hospital in monterey. И практиковался в госпитале в Монтеррее.
WebRunner's first public demonstration was given by John Gage and James Gosling at the Technology Entertainment Design Conference in Monterey, California in 1995. Первая публичная демонстрация WebRunner была сделана Джон Гейджем (John Gage) и Джеймсом Гослингом на конференции Technology Entertainment Design в Монтеррее (штат Калифорния) в 1995 году.
The success of the Monterey Conference will in turn be very important to our moving ahead in preparation for the World Summit on Sustainable Development in South Africa in 2002. Успех Конференции в Монтеррее, в свою очередь, станет достаточно серьезной предпосылкой для результативного проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Южной Африке в 2002 году.
Under Secretary for Arms Control and International Security Ellen Tauscher gave an even more poignant speech on the same subject just three days later, less than 72 hours ago, in Monterey. Еще более яркую речь на ту же тему произнесла в Монтеррее лишь три дня спустя, чуть меньше семидесяти двух часов назад, заместитель государственного секретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Элен Таушер.
Fortunately, the conferences in Doha, Monterey and Johannesburg have clearly defined how to address the challenge of putting the development concerns of the vast majority of countries - the developing world - at the centre of the activities of international organizations, in particular the United Nations. К счастью, конференции в Дохе, Монтеррее и Йоханнесбурге ясно показали, каким образом можно сделать так, чтобы проблемы развития огромного большинства стран, то есть развивающихся стран, оказались в центре внимания международных организаций, в том числе Организация Объединенных Наций.
Больше примеров...
Монтеррей (примеров 15)
You, me, the bay of Monterey. Ты, я и залив Монтеррей.
Early July 7, the United States Navy, captured Monterey, California, and raised the flag of the United States. Утром 7 июля Флот США захватил Монтеррей (Калифорния), и поднял там флаг Соединенных Штатов.
And then finally, I want to show you some responses that we recorded with the world's first deep-sea webcam, which we had installed in Monterey Canyon last year. И вот, наконец, я хочу вам показать несколько реакций, которые мы записали первой в мире глубоководной веб-камерой, которую мы установили в Каньоне Монтеррей в прошлом году.
2001 June Greifswald; July Monterey; Sept Brussels & Bath; Oct Belfast & Sion; Nov Myanmar & Yaounde; Dec Japan 2001 год: июнь - Грайфсвальд; июль - Монтеррей; сентябрь - Брюссель и Бат; октябрь - Белфаст и Сьон; ноябрь - Мьянма и Яунде; декабрь - Япония
This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. Это в Каньоне Монтеррей на глубине почти километра.
Больше примеров...
Монтеррейском (примеров 8)
The Monterey Consensus also argues that, in order to mobilize domestic financial resources for development, it is critical to strengthen the domestic financial sector to pursue appropriate policies and regulatory. В Монтеррейском консенсусе говорится также, что для мобилизации внутренних финансовых ресурсов на цели развития крайне важно укреплять отечественный финансовый сектор в рамках соответствующей политики и нормативно-правовой деятельности.
The Monterey Consensus affirmed the global partnership for development, which serves as a shared vision for the realization of the globally agreed development agenda. В Монтеррейском консенсусе была подтверждена концепция глобального партнерства в целях развития, которая служит в качестве одного из общепризнанных подходов к достижению согласованных на международном уровне целей в области развития.
The Board also heard a briefing by Charles D. Ferguson of the Center for Non-proliferation Studies, Monterey Institute of International Studies, on the subject of radiological terrorism. Совет также заслушал брифинг Чарлза Д. Фергюсона, Центр по изучению проблем нераспространения при Монтеррейском институте международных исследований, по вопросу о радиологическом терроризме.
The partnership for development can obtain guidance for its decisions from the many commitments adopted at the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, in particular those reflected in the Millennium Development Goals and the Monterey Consensus. Партнерство в целях развития при принятии решений может руководствоваться многочисленными обязательствами, принятыми на крупных конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и связанным с ними вопросам, в частности тем, которые отражены в Целях развития тысячелетия и Монтеррейском консенсусе.
What was most needed in United Nations activities was value added through the implementation of commitments, especially those of the Millennium Declaration, the Monterey Consensus and the Johannesburg Declaration. Было бы полезней на данном этапе, чтобы ООН вела свою работу в рамках выполнения обязательств, содержащихся в Декларации тысячелетия, в Монтеррейском консенсусе и в Йоханнесбургской декларации.
Больше примеров...
Монтерейского (примеров 2)
The International Organizations and Non-proliferation internship programme augments the education of Monterey Institute students by providing practical experience in dealing with non-proliferation issues at international organizations and United States government departments. Программа стажирования по теме «Международные организации и нераспространение» дополняет образование студентов Монтерейского института, давая им возможность приобрести практический опыт в решении вопросов нераспространения в международных организациях и в государственных ведомствах Соединенных Штатов Америки.
According to guitarist Robby Krieger, they turned it down because they thought it would be a "second class repeat of Monterey Pop Festival" and later regretted that decision. По словам гитариста Робби Кригера, они отказались потому, что посчитали, что это будет «второклассным повторением Монтерейского поп-фестиваля», и позже он выразил сожаление из-за того, что они отказались играть.
Больше примеров...
Monterey (примеров 11)
On 4 March 2009, USS Monterey assisted in the first German Navy arrest of pirates (9 in all) off the coast of the Horn of Africa. 4 марта 2009 года USS Monterey содействовал ВМС Германии в задержании пиратов (9 человек) у берегов Африканского Рога.
I. Monterey, CA: Wadsworth & Brooks/Cole Advanced Books & Software. pp. 143. Monterey, CA: Wadsworth & Brooks/Cole Advanced Books & Software, 1984 Толстова Ю.Н. Анализ социологических данных.
Hubbard played at the Monterey Jazz Festival in 1980 and in 1989 (with Bobby Hutcherson). Хаббард дважды играл на легендарном Монтеррейском Джазовом фестивале (Monterey Jazz Festival) - в 1980 и 1989 (с Бобби Хатчерсоном).
In 1990 the Monterey Journal reported that Pebble Beach's lawyer, Kerry C. Smith, said "The image of the tree has been trademarked by us," and that it intended to control any display of the cypress for commercial purposes. В 1990 году журнал Monterey Journal сообщил о том, что адвокат Пеббл-Бич Керри Смит объявил, что «изображение одинокого дерева будет нашей торговой маркой, и мы намерены контролировать любые изображения кипариса в коммерческих целях».
In July 2007, the Jerry Miller Band performed in Monterey for the 40th Anniversary of Monterey Pop. Jerry Miller Band выступили на юбилейном концерте, посвящённом 40-летию Monterey Pop Festival (в июле 2007 года).
Больше примеров...
Монтеррея (примеров 5)
Well, the Monterey police checked out his address. Хорошо, полиция Монтеррея проверила его адрес.
Monterey PD says that address and phone number were false. Полиция Монтеррея сообщила, что адрес и телефон фиктивные.
Foster, the guys in Monterey said you did the initial go-see on Gregory, but the DMV sent his vehicle registration to the Lazy Acres Motel. Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,... что ты определял местонахождение Зака Грегори,... но в регистрации машин мне ответили,...
So, 100 billion galaxies, 13.7 billion light years away - a step in size from that to Monterey, actually, is about the same as from Monterey to these things. Итак, 100 миллиардов галактик на расстоянии 13,7 миллиардов световых лет это шаг расстояния от них до Монтеррея и это примерно то же самое, как от Монтеррея до них.
With the dogs gone... cats will overthrow the humans and you'll be given your reward: 1 6 pounds of Monterey Jack... and the continent of Australia! И когда собаки уйдут с нашего пути... коты будут господствовать над людьми и вы будете награждены: ... фунтов насекомых Монтеррея... и весь континент Австралия!
Больше примеров...
Монтерейском (примеров 1)
Больше примеров...