Английский - русский
Перевод слова Monterey

Перевод monterey с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монтерее (примеров 65)
Although the beast I saw in Monterey will never tire of this work. Хотя чудовище, которое я видел в Монтерее, никогда не устало бы от подобной работы.
The Sea Otter Classic is a bicycling and outdoor sports festival and exposition held each spring since 1991 at the Mazda Raceway Laguna Seca in Monterey, California. Sea Otter Classic - ежегодный велосипедный фестиваль проводимый каждую весну начиная с апреля 1991 года на автодроме Лагуна Сека в Монтерее.
We had a gig in Monterey Sunday night. Мы играли в Монтерее.
Martínez, who spent a month in Monterey waiting for Haro, did not arrive at San Blas until December, where he found himself faced with charges of irresponsible leadership. Мартинес Фернандес провёл месяц в Монтерее, ожидая Аро, и прибыл в Сан-Блас в декабре, где ему были предъявлены обвинения в безответственном командовании, однако вскоре вновь оказался в фаворе.
Pulling water out of Monterey fog and out of the sweaty air in Atlanta, before it gets into a building, are key technologies. Извлечение воды из тумана в Монтерее или из влажного воздуха в Атланте, пока она не осела на зданиях - один из вариантов.
Больше примеров...
Монтерей (примеров 66)
It's better than Monterey Jack in a tube. Он лучше, чем Монтерей Джек.
Google: ... commissary department on McClellan Avenue, Monterey. Google: продовольственный отдел на МакКлеллан Авеню, Монтерей.
Mr. Monterey (El Salvador) highlighted the importance of the draft resolution for his country, which had been affected by migration at all levels of society. Г-н Монтерей (Сальвадор) подчеркивает важность данного проекта резолюции для своей страны, которая затронута миграцией на всех уровнях общества.
He had been going up to Monterey and the Russian River Valley a lot, but he wouldn't be out of touch like this. Он часто ездил в Монтерей и Рашн Ривер Вэлли, но всегда оставался на связи.
In 1964, he attended the U.S. Naval Postgraduate School, Monterey, California, for studies in mathematics and physics and for a brief time in 1965 studied the Russian language at the Defense Language Institute in Monterey. В 1964 году в Аспирантуре ВМС США в городе Монтерей проходил дополнительную подготовку по математике и физике, а в 1965 году некоторое время изучал русский язык в Институте иностранных языков Министерства обороны.
Больше примеров...
Монтерея (примеров 16)
The U.S. National Weather Service provides a helpful visual aid graphing weather and climate information from the nearby Monterey sensors to display visually by month the annual typical temperatures, the past year's temperatures, and record temperatures. Национальная метеорологическая служба США обеспечивает полезную визуальную помощь, создавая графическую информацию о погоде и климате от близлежащих датчиков Монтерея, чтобы визуально отображать по месяцам обычные годовые температуры, температуры прошлого года и рекордные температуры.
Now right next door in Monterey and up at the Farallones are a white shark team led by Scott Anderson - there - and Sal Jorgensen. Недалеко от Монтерея и на Фараллоновых островах работает команда по изучению белых акул, возглавляемая Скоттом Андерсоном и Сэлом Йоргенсеном.
Gaspar de Portolà led a military expedition by land from San Diego to Monterey, passing through Ventura County in August of that year. Гаспар де Портола-и-Ровира организовал экспедицию от Сан-Диего до Монтерея по суше в августе того же года.
Now right next door in Monterey and up at the Farallones are a white shark team led by Scott Anderson - there - and Sal Jorgensen. Недалеко от Монтерея и на Фараллоновых островах работает команда по изучению белых акул, возглавляемая Скоттом Андерсоном и Сэлом Йоргенсеном.
And Scott Benson's team that showed that leatherbacks go from Indonesia all the way to Monterey. А здесь работает команда Скотта Бенсона, которая обнаружила, что кожистые черепахи проплывают расстояние от Индонезии до Монтерея.
Больше примеров...
Монтеррейского (примеров 12)
The text of the Monterey Consensus provides guidelines for that endeavour. Практическим руководством в этой области служит текст Монтеррейского консенсуса.
That, in our view, is the overarching goal of the Monterey Consensus. Именно в этом, по нашему мнению, и состоит главная цель Монтеррейского консенсуса.
We emphasize the importance of overcoming the political and financial barriers that impede the full implementation of the Monterey and Doha recommendations. Мы подчеркиваем значение преодоления политических и финансовых барьеров, которые препятствуют полному осуществлению рекомендаций Монтеррейского и Дохинского форумов.
Mr. Mulungushi (Zambia): Zambia would like to join previous speakers in complimenting you, Sir, for convening this High-level Dialogue as we prepare for the review of the implementation of the Monterey Consensus. Г-н Мулунгуши (Замбия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, Замбия хотела бы присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить Вас за созыв этого Диалога высокого уровня в рамках подготовки к обзору осуществления Монтеррейского консенсуса.
The need to reach a successful conclusion to the Doha Development Round and to fulfil the Monterey Consensus cannot be overemphasized, as it will ensure the attainment of the MDGs. В этой связи трудно переоценить необходимость успешного завершения Дохинского раунда переговоров по вопросам развития и выполнения решений Монтеррейского консенсуса, поскольку это обеспечит достижение ЦРДТ.
Больше примеров...
Монтеррее (примеров 15)
WebRunner's first public demonstration was given by John Gage and James Gosling at the Technology Entertainment Design Conference in Monterey, California in 1995. Первая публичная демонстрация WebRunner была сделана Джон Гейджем (John Gage) и Джеймсом Гослингом на конференции Technology Entertainment Design в Монтеррее (штат Калифорния) в 1995 году.
Another significant process is the preparatory process for the International Conference on Financing for Development to be held in Monterey, Mexico, in March 2002. Немаловажное значение имеет и подготовительный процесс Конференции Организации Объединенных Наций по финансированию развития, которая будет проходить в Монтеррее, Мексика, в марте 2002 года.
The success of the Monterey Conference will in turn be very important to our moving ahead in preparation for the World Summit on Sustainable Development in South Africa in 2002. Успех Конференции в Монтеррее, в свою очередь, станет достаточно серьезной предпосылкой для результативного проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Южной Африке в 2002 году.
The Group met in three different locations - New York, Monterey, California, and Geneva - in order to allow a diversity of views from different regions to be expressed. Для обеспечения возможности учета мнений представителей различных регионов Группа собиралась в трех различных местоположениях - Нью-Йорке, Монтеррее и Женеве.
Under Secretary for Arms Control and International Security Ellen Tauscher gave an even more poignant speech on the same subject just three days later, less than 72 hours ago, in Monterey. Еще более яркую речь на ту же тему произнесла в Монтеррее лишь три дня спустя, чуть меньше семидесяти двух часов назад, заместитель государственного секретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Элен Таушер.
Больше примеров...
Монтеррей (примеров 15)
By decade's end, they were calling you the Ripper of Monterey. Но к концу десятилетия, они уже называли тебя мясником из Монтеррей.
Marin, Napa, San Francisco and Monterey. Марин, Напа, Сан-Франциско и Монтеррей.
Early July 7, the United States Navy, captured Monterey, California, and raised the flag of the United States. Утром 7 июля Флот США захватил Монтеррей (Калифорния), и поднял там флаг Соединенных Штатов.
This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. Это в Каньоне Монтеррей на глубине почти километра.
And then finally, I want to show you some responses that we recorded with the world's first deep-sea webcam, which we had installed in Monterey Canyon last year. И вот, наконец, я хочу вам показать несколько реакций, которые мы записали первой в мире глубоководной веб-камерой, которую мы установили в Каньоне Монтеррей в прошлом году.
Больше примеров...
Монтеррейском (примеров 8)
We reiterate the importance of achieving the commitments contained in the Monterey Consensus with regard to ODA. Мы вновь заявляем о важном значении реализации касающихся ОПР обязательств, которые содержатся в Монтеррейском консенсусе.
The Monterey Consensus also argues that, in order to mobilize domestic financial resources for development, it is critical to strengthen the domestic financial sector to pursue appropriate policies and regulatory. В Монтеррейском консенсусе говорится также, что для мобилизации внутренних финансовых ресурсов на цели развития крайне важно укреплять отечественный финансовый сектор в рамках соответствующей политики и нормативно-правовой деятельности.
The contribution of partnerships to aid effectiveness was highlighted in the 2002 Monterey Consensus on Financing for Development, the 2003 Rome Declaration on Harmonisation, the 2005 World Summit Outcome and the 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness. Роль партнерств в повышении эффективности внешней помощи подчеркивалась в Монтеррейском консенсусе по финансированию развития 2002 года, Римской декларации по вопросам согласования 2003 года, Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года и Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи 2005 года.
What was most needed in United Nations activities was value added through the implementation of commitments, especially those of the Millennium Declaration, the Monterey Consensus and the Johannesburg Declaration. Было бы полезней на данном этапе, чтобы ООН вела свою работу в рамках выполнения обязательств, содержащихся в Декларации тысячелетия, в Монтеррейском консенсусе и в Йоханнесбургской декларации.
Hubbard played at the Monterey Jazz Festival in 1980 and in 1989 (with Bobby Hutcherson). Хаббард дважды играл на легендарном Монтеррейском Джазовом фестивале (Monterey Jazz Festival) - в 1980 и 1989 (с Бобби Хатчерсоном).
Больше примеров...
Монтерейского (примеров 2)
The International Organizations and Non-proliferation internship programme augments the education of Monterey Institute students by providing practical experience in dealing with non-proliferation issues at international organizations and United States government departments. Программа стажирования по теме «Международные организации и нераспространение» дополняет образование студентов Монтерейского института, давая им возможность приобрести практический опыт в решении вопросов нераспространения в международных организациях и в государственных ведомствах Соединенных Штатов Америки.
According to guitarist Robby Krieger, they turned it down because they thought it would be a "second class repeat of Monterey Pop Festival" and later regretted that decision. По словам гитариста Робби Кригера, они отказались потому, что посчитали, что это будет «второклассным повторением Монтерейского поп-фестиваля», и позже он выразил сожаление из-за того, что они отказались играть.
Больше примеров...
Monterey (примеров 11)
In March 2011, USS Monterey was sent to the Mediterranean as the first part of the planned European anti-ballistic missile defense shield. В марте 2011 года крейсер USS Monterey был направлен в Средиземное море для развертывания первой части европейской противоракетной обороны.
In October 2015, Anjali received the 2015 Paul Walker Ocean Leadership Award from the Monterey Bay Aquarium. В октябре 2015 года Анджали получила премию от Monterey Bay Aquarium.
She purchased a studio-home, continued as a regular seasonal resident with her husband, and exhibited on the Pacific coast with the Monterey County Fair, Santa Cruz Art League, and Carmel Art Association until 1937. Художница приобрела дом-студию, продолжала работать и в вместе со своим мужем ездила выставляться на Тихоокеанском побережье в Monterey County Fair, Santa Cruz Art League и Carmel Art Association до 1937 года.
In 1990 the Monterey Journal reported that Pebble Beach's lawyer, Kerry C. Smith, said "The image of the tree has been trademarked by us," and that it intended to control any display of the cypress for commercial purposes. В 1990 году журнал Monterey Journal сообщил о том, что адвокат Пеббл-Бич Керри Смит объявил, что «изображение одинокого дерева будет нашей торговой маркой, и мы намерены контролировать любые изображения кипариса в коммерческих целях».
The FN 303 is based on a project by the Monterey Bay Corporation designated the XM303. FN 303 разработан на основе концептуального проекта XM303 от «Monterey Bay Corporation».
Больше примеров...
Монтеррея (примеров 5)
Well, the Monterey police checked out his address. Хорошо, полиция Монтеррея проверила его адрес.
Monterey PD says that address and phone number were false. Полиция Монтеррея сообщила, что адрес и телефон фиктивные.
Foster, the guys in Monterey said you did the initial go-see on Gregory, but the DMV sent his vehicle registration to the Lazy Acres Motel. Фостер, парни из Монтеррея сказали мне,... что ты определял местонахождение Зака Грегори,... но в регистрации машин мне ответили,...
So, 100 billion galaxies, 13.7 billion light years away - a step in size from that to Monterey, actually, is about the same as from Monterey to these things. Итак, 100 миллиардов галактик на расстоянии 13,7 миллиардов световых лет это шаг расстояния от них до Монтеррея и это примерно то же самое, как от Монтеррея до них.
With the dogs gone... cats will overthrow the humans and you'll be given your reward: 1 6 pounds of Monterey Jack... and the continent of Australia! И когда собаки уйдут с нашего пути... коты будут господствовать над людьми и вы будете награждены: ... фунтов насекомых Монтеррея... и весь континент Австралия!
Больше примеров...
Монтерейском (примеров 1)
Больше примеров...