Well, I thought I'd brave the monsoon to come check on you. | Ну, я думаю, что я выдержала бы муссон, чтобы прийти проверить вас. |
The southwest monsoon originates from the deserts of Australia. | Юго-западный муссон берёт начало на территории пустынь Австралии. |
When the monsoon blow, be prepared. | Когда подует муссон, будь готов. |
The early arrival of the monsoon... will most likely continue for a month. | Муссон, рано пришедший на территорию страны, скорее всего, будет идти в течении месяца. |
Darabont just got hit with a monsoon on Malta. | Дарабонта накрыл муссон на Мальте. |
Storms, cyclones and torrential monsoon rains triggered severe flooding in Pakistan, where over 5 million people required humanitarian assistance. | В Пакистане ураганы, циклоны и проливные муссонные дожди вызвали серьезные наводнения, в результате чего более 5 млн. человек нуждались в гуманитарной помощи. |
The monsoon rains in the weeks ahead will once again put to the test the humanitarian response capacity of Pakistan and the international community. | Муссонные дожди в предстоящие недели вновь станут испытанием потенциала Пакистана и международного сообщества в области оказания гуманитарной помощи. |
The biennium was marked by three major emergencies: the Haiti earthquake and the Pakistan monsoon floods in 2010 and the Horn of Africa drought in 2011. | В течение этого двухгодичного периода произошло три крупных чрезвычайных ситуации: землетрясение в Гаити и муссонные наводнения в Пакистане в 2010 году и засуха в Африканском Роге в 2011 году. |
Unusually heavy monsoon rains in 2008 caused severe flooding in Bangladesh, India, Nepal and Pakistan, killing more than 1,500 and forcing several million from their homes across all four countries. | В 2008 году необычно сильные муссонные дожди вызвали сильные наводнения в Бангладеш, Индии, Непале и Пакистане, в результате которых погибло на территории этих четырех стран более 1500 человек, а несколько миллионов человек были вынуждены покинуть свои дома. |
There are some unique features of the rains that the monsoon brings to the Indian subcontinent. | Это зона обильных дождей, которых приносят муссонные дожди с Индийского океана. |
Tropical monsoon climate: Temperature - average daily high of 29 degrees Celsius or more all 12 months of the year. | Тропический муссонный климат: температура - среднесуточное максимальное значение 29 градусов по Цельсию или выше в течение всего года. |
The climate of the Darwin Harbour region is monsoon tropical with two distinct seasons: the Dry and the Wet. | Климат бухты Дарвина и близлежащего района муссонный тропический с двумя чётко выраженными сезонами: сухим и влажным. |
Monsoon forest is dry at least three months a year, and is dominated by deciduous trees. | Муссонный лес сухой, по крайней мере, три месяца в году, с преобладанием в нем лиственных деревьев. |
The moderately monsoon climate contributes to the availability of various species of the fauna and flora. | Умеренный муссонный климат, горный рельеф и густая речная сеть благоприятны для разнообразия видов фауны и флоры. |
Recurrent flooding in Pakistan, triggered by torrential monsoon rains, affected more than 9.2 million people in 2011. | В 2011 году в Пакистане от очередного наводнения, вызванного ливневыми дождями в муссонный период, пострадало свыше 9,2 миллиона человек. |
Precipitation in many Asia-Pacific countries is heavily influenced by the monsoon climate. | Выпадение осадков во многих странах Азиатско-Тихоокеанского региона в значительной степени зависит от муссонного климата. |
The climate in this ecoregion varies from tropical rainforest to tropical monsoon. | Климат в этом экорегионе варьирует от влажного тропического до тропического муссонного. |
The Asia and the Pacific region is located in tropical, subtropical temperate and sub-arctic climate areas, with many countries under the strong influence of the monsoon climate. | Азиатско-Тихоокеанский регион расположен в тропической, субтропической умеренной и субарктической климатических зонах, многие из стран в которых испытывают на себе сильное воздействие муссонного климата. |
Every year, during the monsoon seasons, our house would flood up with water - rainwater and sewage - and my mom and dad would be taking the water out. | Каждый год во время муссонного сезона наш дом затапливало дождевой и сточной водой, и отец с мамой выносили воду из дома. Как-то в один из дней отец принёс домой огромный аппарат, компьютер. |
There are different species of vectors, endemicity levels and the environmental conditions are not the same. Additionally, the water control policies do not hold for some of these countries where monsoon type weather patterns make control impossible. | Различаются виды переносчиков болезней, равно как и уровни эндемичности и условия окружающей среды. Кроме того, для некоторых из стран в этих регионах проведение политики по борьбе с загрязнением водных источников представляется неосуществимым, поскольку погодные условия муссонного типа не позволяют вести такую борьбу. |
"Tokio Hotel - Monsoon - Music Charts". | Tokio Hotel - Monsoon - Музыкальные Чарты (неопр.). |
Tokio Hotel released "Monsoon" - their first English-language single - in Europe on 18 May 2007. | «Monsoon» был выпущен как первый английский сингл группы в Европе 18 мая 2007 года. |
In 2007, AADM was invited by the Municipal Corporation of Greater Mumbai (MCGM) to participate in the 'Monsoon Disaster Plan (2007)' launched by it. | В 2007 году академия была приглашена Муниципальной корпорацией Большого Мумбаи (MCGM) для участия в «План бедствий муссон (2007)» (англ. Monsoon Disaster Plan (2007)). |
Three singles were released from the album: "Good to You" with "Put It in the Air" as b-side, "Waitin' For The DJ" with "Guerilla Monsoon Rap" as b-side, and "Get By". | С альбома было выпущено три сингла: «Good to You» с «Put It in the Air» на стороне «B», «Waitin' For The DJ» с «Guerilla Monsoon Rap» на стороне «B» и «Get By». |
Two episodes of a Cartoon Monsoon contest entry feature Zatanna as a teenage hero who is a cross between Sabrina, the Teenage Witch and Buffy the Vampire Slayer. | Два эпизода Cartoon Monsoon описывают Затанну как подросткового персонажа, смесь Баффи, истребительницы вампиров и Сабрины, маленькой ведьмы. |
How many layers are in a monsoon cloud? | Сколько слоёв в облаке в сезон дождей? |
But then the monsoon arrives, and unfortunately downriverthere is always a dam or there is always a barrage, and, shoop, they get washed down to their doom. | Но потом наступает сезон дождей и, к сожалению, внизу потечению реки обычно стоит плотина или барраж, и вдруг их смывает иони гибнут. |
The wet season (October to April) coincides with the period of the west monsoon. | Сезон дождей (с октября по апрель) соответствует периоду западных муссонов. |
We have survived the monsoon | Сезон дождей уже позади. |
In India, the monsoon appears to follow a similar pattern to the Paraná River, whereas in the Sahara, the opposite seems to occur. | Сезон дождей в Индии и река Парана, похоже, подчиняются одному циклу. |
Those guys could start a firestorm during a monsoon. | Те парни могли начать огненную бурю во время сезона дождей. |
But, like a river that bursts its banks during a monsoon, a flood of illicit small arms can also leave death and destruction in its wake. | Но подобно реке, которая выходит из берегов во время сезона дождей, потоки незаконного стрелкового оружия и легких вооружений также могут сеять смерть и разрушения. |
And during the stormy southwest monsoon, manta rays from all across the archipelago travel to a tiny speck in Baa Atoll called Hanifaru. Armies of crustaceans, most no bigger than the size of your pupils, are the mainstay of the manta ray's diet. | Во время грозового сезона дождей морские скаты со всех частей архипелага плывут к крошечному участку Атолла Баа, который называется Ханифару. Армия ракоорбразных, в основном размером не больше вашего зрачка, - это и есть главное блюдо в меню скатов. |
The poor conditions in the cantonments remained a persistent concern, especially during monsoon rains, and even pre-monsoon weather conditions had led to personnel leaving cantonments to take temporary shelter in nearby villages. | Плохие условия проживания в этих районах по-прежнему вызывали постоянную озабоченность, особенно во время сезона дождей, однако даже до наступления этого сезона члены вооруженных формирований, проживавшие в этих районах, вынуждены были искать временное убежище в ближайших деревнях. |
becoming more frequent as the monsoon comes into its season | Они участятся с наступлением сезона дождей. |
The wet season is associated with tropical cyclones and monsoon rains. | Влажный сезон ассоциируется с тропическими циклонами и муссонными дождями. |
Their defeat had been caused largely by poor administration, which left the troops hungry and exposed to the monsoon rains, and quarrels among their commanders. | Их поражение было обусловлено плохим командованием, оставившим солдат без пищи под муссонными дождями, а также ссорами между командирами. |
The images of hundreds of thousands of Pakistani citizens living in makeshift camps or by the side of the road soaking up monsoon rains and surviving on handouts haunts our thoughts and cannot leave us indifferent. | Нас преследуют и не могут оставить равнодушными образы сотен тысяч пакистанских граждан, ютящихся во временных лагерях или у дорог, мокнущих под муссонными дождями и выживающих за счет раздаваемых продуктов питания. |
SUPARCO was looking for long-term solutions to manage monsoon flooding and water storage for future use. | СУПАРКО стремится найти долгосрочные решения проблем управления наводнениями, вызываемыми муссонными дождями, и сохранения водных запасов для будущего использования. |
The Non-Aligned Movement expresses its deep appreciation and gratitude for the convening of this important meeting at this timely juncture to consider the current humanitarian situation resulting from the continuous monsoon floods in Pakistan. | Движение неприсоединения выражает свою глубокую признательность и благодарность за своевременный созыв этого важного заседания для рассмотрения нынешней гуманитарной ситуации, сложившуюся в Пакистане в результате продолжительных наводнений, вызванных муссонными дождями. |