Английский - русский
Перевод слова Monsoon

Перевод monsoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Муссон (примеров 27)
Will begin soon and then the end of the monsoon. Скоро начнется муссон и тогда конец.
As the air rises so it cools, causing clouds to form and the monsoon is born. Поднимаясь ввысь воздух охлаждается образуются облака в результате рождается муссон.
That is a monsoon. А, это муссон.
Darabont just got hit with a monsoon on Malta. ДарабОнта на Мальте зацепил муссОн.
You-You mean, like a- like a monsoon monsoon? Вы имеете в виду тот самый ужасный муссон?
Больше примеров...
Муссонные (примеров 36)
The monsoon rains in the weeks ahead will once again put to the test the humanitarian response capacity of Pakistan and the international community. Муссонные дожди в предстоящие недели вновь станут испытанием потенциала Пакистана и международного сообщества в области оказания гуманитарной помощи.
During the wet season, humid, prevailing monsoon winds blow in from the west and lose their moisture upon hitting the region's mountains. Во время сезона дождей с запада дуют влажные, преимущественно муссонные ветры и теряют свою влагу, сталкиваясь с горами в этом регионе.
Experts predict that the flooding will not recede until mid-September, and if the monsoon rains continue, the devastation will spread to new areas, driving yet more people from their homes. По прогнозам экспертов, наводнение пойдет на убыль лишь в середине сентября, а если муссонные дожди не прекратятся, то катастрофа распространится на новые районы, и тогда еще большее число людей будет вынуждено покинуть свои дома.
For millions of farmers in Pakistan, monsoon rain represents a lifeline. Обычно для миллионов фермеров в Пакистане муссонные дожди являются великим благом.
Recent variations in weather patterns show that monsoon rains occur after a swift seasonal change. Последние изменения погодных условий показывают, что муссонные дожди могут начаться и после смены сезонов.
Больше примеров...
Муссонный (примеров 8)
Tropical monsoon climate: Temperature - average daily high of 29 degrees Celsius or more all 12 months of the year. Тропический муссонный климат: температура - среднесуточное максимальное значение 29 градусов по Цельсию или выше в течение всего года.
The climate of the Darwin Harbour region is monsoon tropical with two distinct seasons: the Dry and the Wet. Климат бухты Дарвина и близлежащего района муссонный тропический с двумя чётко выраженными сезонами: сухим и влажным.
Most of China has a continental monsoon climate with seasonal temperature variations more drastic than those of other areas at the same latitude, such as North America and Western Europe. Для большей части территории Китая характерен континентальный муссонный климат с более резкими сезонными колебаниями температуры, чем в других регионах, расположенных на той же широте, таких как Северная Америка и Западная Европа.
The weather is tropical monsoon. Климат тропический, муссонный.
Recurrent flooding in Pakistan, triggered by torrential monsoon rains, affected more than 9.2 million people in 2011. В 2011 году в Пакистане от очередного наводнения, вызванного ливневыми дождями в муссонный период, пострадало свыше 9,2 миллиона человек.
Больше примеров...
Муссонного (примеров 5)
Precipitation in many Asia-Pacific countries is heavily influenced by the monsoon climate. Выпадение осадков во многих странах Азиатско-Тихоокеанского региона в значительной степени зависит от муссонного климата.
The climate in this ecoregion varies from tropical rainforest to tropical monsoon. Климат в этом экорегионе варьирует от влажного тропического до тропического муссонного.
The Asia and the Pacific region is located in tropical, subtropical temperate and sub-arctic climate areas, with many countries under the strong influence of the monsoon climate. Азиатско-Тихоокеанский регион расположен в тропической, субтропической умеренной и субарктической климатических зонах, многие из стран в которых испытывают на себе сильное воздействие муссонного климата.
Every year, during the monsoon seasons, our house would flood up with water - rainwater and sewage - and my mom and dad would be taking the water out. Каждый год во время муссонного сезона наш дом затапливало дождевой и сточной водой, и отец с мамой выносили воду из дома. Как-то в один из дней отец принёс домой огромный аппарат, компьютер.
There are different species of vectors, endemicity levels and the environmental conditions are not the same. Additionally, the water control policies do not hold for some of these countries where monsoon type weather patterns make control impossible. Различаются виды переносчиков болезней, равно как и уровни эндемичности и условия окружающей среды. Кроме того, для некоторых из стран в этих регионах проведение политики по борьбе с загрязнением водных источников представляется неосуществимым, поскольку погодные условия муссонного типа не позволяют вести такую борьбу.
Больше примеров...
Monsoon (примеров 13)
Tokio Hotel released "Monsoon" - their first English-language single - in Europe on 18 May 2007. «Monsoon» был выпущен как первый английский сингл группы в Европе 18 мая 2007 года.
For gifts there's the computer game shop GameStop and also Monsoon Accessories. Магазины компьютерных игр - GameStop и Monsoon Accessories.
Three singles were released from the album: "Good to You" with "Put It in the Air" as b-side, "Waitin' For The DJ" with "Guerilla Monsoon Rap" as b-side, and "Get By". С альбома было выпущено три сингла: «Good to You» с «Put It in the Air» на стороне «B», «Waitin' For The DJ» с «Guerilla Monsoon Rap» на стороне «B» и «Get By».
Two episodes of a Cartoon Monsoon contest entry feature Zatanna as a teenage hero who is a cross between Sabrina, the Teenage Witch and Buffy the Vampire Slayer. Два эпизода Cartoon Monsoon описывают Затанну как подросткового персонажа, смесь Баффи, истребительницы вампиров и Сабрины, маленькой ведьмы.
"Durch den Monsun" (English: Through the Monsoon) and "Monsoon" are songs by German rock band Tokio Hotel. «Durch den Monsun» (англ. «Through the Monsoon») и «Monsoon» песни немецкой рок-группы Tokio Hotel.
Больше примеров...
Сезон дождей (примеров 13)
In my country, when the monsoon comes, the rain is like a river falling from the sky. В моей стране, когда начинается сезон дождей, дождь такой, будто целая река проливается с неба.
It's practically a monsoon. Там буквально сезон дождей.
But then the monsoon arrives, and unfortunately downriver there is always a dam or there is always a barrage, and, shoop, they get washed down to their doom. Но потом наступает сезон дождей и, к сожалению, внизу по течению реки обычно стоит плотина или барраж, и вдруг их смывает и они гибнут.
We have survived the monsoon Сезон дождей уже позади.
In India, the monsoon appears to follow a similar pattern to the Paraná River, whereas in the Sahara, the opposite seems to occur. Сезон дождей в Индии и река Парана, похоже, подчиняются одному циклу.
Больше примеров...
Сезона дождей (примеров 13)
Those guys could start a firestorm during a monsoon. Те парни могли начать огненную бурю во время сезона дождей.
The southwest monsoon wind begins in mid-February and continues until the end of September, whereas the cool northerly wind blows during the winter months from October to January. Юго-западный ветер сезона дождей начинается с середины февраля и продолжается до конца сентября, в то время как прохладный северный ветер дует в зимние месяцы, с октября по январь.
But, like a river that bursts its banks during a monsoon, a flood of illicit small arms can also leave death and destruction in its wake. Но подобно реке, которая выходит из берегов во время сезона дождей, потоки незаконного стрелкового оружия и легких вооружений также могут сеять смерть и разрушения.
becoming more frequent as the monsoon comes into its season Они участятся с наступлением сезона дождей.
It fills with water only during very rare periods of significant rainfall, such as during the huge 1900 floods and in numerous recent tropical wet seasons when the monsoon and tropical cyclones have been moved south by recent climate change. Озеро наполняется водой только в периоды обильных осадков, выпадающих во время сезона дождей, когда муссоны и тропические циклоны двигаются в южном направлении, вызывая перемены погоды.
Больше примеров...
Муссонными (примеров 9)
The remaining 10 to 15 percent comes from a variety of sources, principally groundwater base flow and summer monsoon storms. Остальные 10-15 % обусловлены другими источниками, главным образом подземными водами и летними муссонными штормами.
That regional support office also published an overview of the events following the heavy monsoon rains in India and Nepal in 2013, which caused heavy flooding. Это региональное отделение также опубликовало сводный доклад о происшествиях, произошедших в Индии и Непале в 2013 году в результате наводнений, вызванных сильными муссонными дождями.
The floods and landslides triggered by the monsoon rain have destroyed or severely damaged over 700,000 houses and caused severe damage to the infrastructure in the affected areas of Pakistan. Наводнения и оползни, вызванные муссонными дождями, полностью или частично разрушили 700000 домов и нанесли огромный ущерб инфраструктуре в пострадавших районах Пакистана.
SUPARCO was looking for long-term solutions to manage monsoon flooding and water storage for future use. СУПАРКО стремится найти долгосрочные решения проблем управления наводнениями, вызываемыми муссонными дождями, и сохранения водных запасов для будущего использования.
As Thailand's Prime Minister, Abhisit Vejjajiva, expressed in his letter to Prime Minister Gillani of Pakistan earlier this month, Thailand joins others in offering our profound condolences and sympathy to the families of the victims of the devastating monsoon floods. Как указал в начале этого месяца премьер-министр Таиланда Абхисит Ветчачива в своем письме на имя премьер-министра Пакистана Гиллани, Таиланд вместе с другими государствами выражает глубокие соболезнования и сочувствие семьям жертв разрушительных наводнений, вызванных муссонными дождями.
Больше примеров...