Английский - русский
Перевод слова Monrovia

Перевод monrovia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монровии (примеров 1394)
The policy is aimed at preventing coastal erosion, in particular in Monrovia, where illegal and indiscriminate sand mining has been taking place. Эта политика направлена на предотвращение эрозии береговой полосы, особенно в Монровии, где до сих пор происходит незаконная и беспорядочная выемка песка.
Firmly convinced of the importance of Monrovia as a safe haven, and noting especially the recent broader deployment of ECOMOG in the city, будучи твердо убежден в значении Монровии как безопасного района и особо отмечая недавнее более широкое развертывание ЭКОМОГ в городе,
The NPFL continues to maintain that its actions in Monrovia and the south-east were taken on behalf of the Government and do not constitute a violation of the cease-fire. НПФЛ продолжает утверждать, что его действия в Монровии и на юго-востоке были предприняты по указанию правительства и что они не представляют собой нарушение прекращения огня.
This was followed by a second meeting of Guinean dissidents and RUF at the Executive Mansion in Monrovia. Taylor once more offered funds in return for their services to fight the Liberian dissidents in Lofa. За этим совещанием последовало второе совещание гвинейских повстанцев и ОРФ, которое проходило в служебной резиденции в Монровии. Тейлор вновь предложил финансовую помощь в обмен на участие в борьбе против либерийских мятежников в Лоффе.
In the area of juvenile justice, UNMIL is working closely with the Juvenile Court Judge in Monrovia, the Probation Service and social welfare officers. В области правосудия по делам несовершеннолетних МООНЛ тесно сотрудничает с судьей суда по делам несовершеннолетних в Монровии, службой надзора, сотрудниками служб социального обеспечения.
Больше примеров...
Монровию (примеров 194)
He was eventually released and returned to Monrovia. В конечном итоге он был освобожден и возвращен в Монровию.
He was succeeded by Mr. Tuliameni Kalomoh, who arrived in Monrovia on 28 April. Его преемником стал г-н Тулиамени Каломох, который прибыл в Монровию 28 апреля.
In the aftermath of the June onslaught on Monrovia, MSF officials reported treating a weekly average of 350 cases of cholera and a significant rise in severe malnutrition. После июньского нападения на Монровию сотрудники ВБГ сообщали о том, что они еженедельно проводят лечение в среднем 350 больных холерой, а также о значительном росте случаев острого недоедания.
The Chief Security Adviser is the principal adviser to the Designated Official and the Security Management Team in the country, including Monrovia and field locations, leading to an integrated security structure. Главный советник по вопросам безопасности является также главным советником официального представителя и Группы обеспечения безопасности в этой стране, включая Монровию и отделения на местах, что способствовало созданию интегрированной структуры обеспечения безопасности.
The Committee was also informed that two armoured vehicles for UNMEER in Liberia had been procured on 7 October 2014 and delivered to Monrovia on 21 October 2014, at a total cost of $373,964. Комитет был далее информирован о том, что два бронированных автотранспортных средства для МООНЧРЭ в Либерии были закуплены 7 октября 2014 года и доставлены в Монровию 21 октября 2014 года; общие расходы на эти автотранспортные средства составили 373963 долл. США.
Больше примеров...
Монровия (примеров 70)
Monrovia is the prime port and controls most of the general trade. Монровия - главный порт, через который осуществляется основной объем общей торговли.
Monrovia is relatively expensive and the $60 to $90 salary per month for a police officer is insufficient to cover family expenses, which also favours corruption. Монровия является относительно дорогим городом, и зарплаты полицейского в размере 60 - 90 долл. США в месяц недостаточно для покрытия семейных расходов, что также способствует распространению коррупции.
4 regional headquarters (Monrovia, Tubmanburg, Gbarnga and Tapeta): 8 observers in each site, for a total of 32 observers; 4 региональных штаба (Монровия, Тубманбург, Гбарнга и Таппита): 8 наблюдателей в каждом пункте, всего 32 наблюдателя;
The Committee, consisting of representatives from the Ministry of Justice, Corrections, UNMIL Human Rights Protection Section and Legal and Judicial System Support Division has been effective in reducing prison congestion in Monrovia, Montserrado and Margibi counties. Этот Комитет, состоящий из представителей министерства юстиции, исправительных учреждений, Секции МООНЛ по защите прав человека и Отдела МООНЛ по оказанию помощи юридическим и судебным институтам, эффективно содействовал снижению перенаселенности тюрем в графствах Монровия, Монтсеррадо и Маргиби.
The container had been loaded on board the Kota Karim in Shanghai from another vessel, the MV Monrovia. Контейнер был погружен на «Кота Карим» в Шанхае с другого судна «МВ Монровия».
Больше примеров...
Монровией (примеров 20)
Some improvements were noted in the implementation of projects, but progress was mostly limited to Monrovia owing to limited resources. Был отмечен определенный прогресс в осуществлении проектов, однако в связи с ограниченными ресурсами этот прогресс в основном ограничивался Монровией.
UNAMSIL and UNMIL have also commenced the operation of regular flights between Freetown, Monrovia and Accra. Наряду с этим МООНСЛ и МООНЛ организовали регулярное воздушное сообщение между Фритауном, Монровией и Аккрой.
Following the attacks said to have been carried out by LURD rebels on the Jah Tondo internally displaced persons' camps near Monrovia on 9 April 2003, reports emerged of the amputation of civilians. После совершенных, по сообщениям, боевиками ЛУРД нападений на лагерь перемещенных внутри страны лиц Джа Тондо под Монровией 9 апреля 2003 года появились сообщения о кровавых расправах над мирными жителями.
UNMIL operates a tri-weekly scheduled flight between Monrovia and Abidjan. Самолеты МООНЛ три раза в неделю совершают полеты между Монровией и Абиджаном.
On 30 September the President of Liberia appointed Benoni Urey, a designated individual on both the travel ban and assets freeze lists, as acting Mayor of Careysburg, a town outside of Monrovia. 30 сентября президент Либерии назначила Бенони Урея, обозначенное Комитетом лицо, включенное в перечни лиц, подпадающих под действие запрета на поездки и положения о замораживании активов, исполняющим обязанности мэра Кэрисберга, города под Монровией.
Больше примеров...
Монровийской (примеров 6)
UNMIL is providing it with basic training at the Monrovia Police Academy, which was recently refurbished with the support of the Norwegian Government and UNDP. МООНЛ обеспечивает ее базовую подготовку в Монровийской полицейской академии, которая была недавно реконструирована при поддержке со стороны правительства Норвегии и ПРООН.
In Liberia, mobile courts operating in the Monrovia Prison to address pre-trial detention reviewed 2,988 cases, leading to the release of 1,194 prisoners. В Либерии выездные суды, занимающиеся вопросами содержания под стражей до суда в монровийской тюрьме, рассмотрели 2988 дел, и в результате 1194 задержанных были освобождены.
To mitigate the problem of prolonged pre-trial detention, the Government introduced mobile courts at the Monrovia facility, where 86 per cent of inmates are pre-trial detainees. В целях смягчения остроты проблемы длительных сроков содержания задержанных в следственных изоляторах правительство ввело в практику в монровийской тюрьме, 86 процентов содержащихся в которой лиц находятся там в ожидании суда, выездные суды.
Another document the Panel obtained showed that one day before the signing of this contract, on 8 November, Centrafrican Airlines signed a contract with the company West Africa Air Services Inc. of Monrovia. Согласно другому документа, полученному Группой, накануне подписания этого контракта, т.е. 8 ноября, компания «Сентрэфрикэн эйрлайнз» подписала контракт с монровийской компанией «Уэст Эфрика эйр сервисиз инк.».
Carlton Resources then subcontracted the work to Cendar Timber Company (General Manager, Kassem Attie), also of Monrovia. После этого компания «Карлтон ресосис инк.» заключила субподрядное соглашение с монровийской компанией «Сендар тимбер компани» (генеральный управляющий Касем Аттие).
Больше примеров...
Монровийская (примеров 5)
As regards the penitentiary system, the Monrovia Central Police Prison is the only such official facility currently operating in the country. Что касается пенитенциарной системы, то монровийская центральная полицейская тюрьма является единственным официальным тюремным учреждением, действующим сейчас в стране.
The Monrovia road map on peacebuilding and state-building Монровийская дорожная карта миростроительства и государственного строительства
At that event, the Monrovia Declaration was adopted, calling for action on resolution 1325 (2000) on women, peace and security, and on climate change and gender. На этом форуме была принята Монровийская декларация, в которой содержится призыв к осуществлению резолюции 1325 (2000), касающейся женщин, мира и безопасности, а также к принятию мер для решения экологических и гендерных проблем.
MCSS Monrovia Consolidated School System МЕСШО Монровийская единая система школьного образования
While the Monrovia team has started operating, the Tubmanburg team has not yet been deployed, pending the rehabilitation of infrastructure at the team site. Монровийская группа начала функционировать, тогда как тубманбургская еще не развернута - в ожидании восстановления инфраструктуры ее опорного пункта.
Больше примеров...