Английский - русский
Перевод слова Monogamy

Перевод monogamy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Моногамия (примеров 72)
Monogamy is not a laughing matter. Моногамия - не повод для шуток.
'And "monogamy"? А "моногамия"?
Asked by the San Diego Union Tribune to comment on the documentary's use as a metaphor for family values - the devotion to a mate, devotion to offspring, monogamy, self-denial , Jaquet responded: I condemn this position. Отвечая на вопрос San Diego Union Tribune о комментариях к фильму, таких как «метафора семейных ценностей - преданность партнёру, преданность потомства, моногамия, самоотречение», Жаке ответил: «Я осуждаю эту позицию и считаю, что интеллектуально нечестно навязать эту точку зрения.
Monogamy literally rejects me. Моногамия буквально отвергает меня.
Monogamy must be challenging for a pretty young woman like Juliette. Моногамия - тяжёлое испытание для молодых и красивых женщин.
Больше примеров...
Единобрачие (примеров 2)
Based on these considerations, the Constitutional Court had stated that the principle of marriage in Indonesia was monogamy, and limitations, as such, on polygamy were constitutional. На основе данных соображений Конституционный суд постановил, что принципом брака в Индонезии является единобрачие, а ограничения на многоженство как таковые являются конституционными.
Many customs and practices are progressive, such as the lifelong monogamy of the Tay, Nung, Dao, Khmer, Gia Rai and Ba Na groups; and the common family property of the Ede and H'mong groups. Многие обычаи и практика являются прогрессивными, например единобрачие в течение всей жизни в этнических группах Тай, Нунг, Дао, Кхмер, Жиа-Рай и Ба-На и общая семейная собственность в группах Эде и Хмонг.
Больше примеров...
Моногамный (примеров 5)
In a similar vein, the Ordinance of 29 June 1981 does not specify whether polygamy or monogamy is the common-law matrimonial option. Аналогичным образом, в Ордонансе от 29 июня 1981 года не уточняется, какой брак - полигамный или моногамный - является законным по общему праву.
Article 230 of the Family Code whereby, when a marriage is celebrated, the male spouse may opt for monogamy or polygamy. В соответствии со статьей 230 Семейного кодекса во время заключения брака супруг может выбрать либо моногамный, либо полигамный брак.
Chinese citizens' freedom to marry is protected under the law. China adheres firmly to freedom of marriage, and implements a marriage system characterized by monogamy and gender equality, upholding amicable domestic relations and forbidding multiple marriages and domestic violence. Граждане Китая пользуются юридической защитой свободы вступления в брак; Китай ограждает свободу вступления в брак, защищает моногамный брак, построенный на равенстве супругов, поддерживает отношения семейной гармонии, запрещает двоеженство и насилие в семье.
However, monogamy is the form of marriage under ordinary law. Однако общепризнанным видом брака является моногамный брак.
With regard to article 5 and the status of additional wives in a polygamous marriage, the legal regime of marriage in the Democratic Republic of the Congo was monogamy. Касаясь статьи 5 и положения дополнительных жен в полигамном браке, оратор говорит, что законной формой брака в Демократической Республике Конго является моногамный брак.
Больше примеров...
Моногамные браки (примеров 2)
The draft revised Personal and Family Code still recognizes polygamy and monogamy. В пересмотренном Кодексе законов о личности и семье по-прежнему признаются полигамные и моногамные браки.
Regarding polygamy, Burkina Faso noted that polygamist marriage was optional whereas monogamy was the rule. Касаясь вопроса о многоженстве, Буркина-Фасо отметила, что полигамный брак не является основным видом брака и что, как правило, в стране заключаются моногамные браки.
Больше примеров...
Моногамного (примеров 4)
However, under the provisions of article 178, husbands may refuse the option of monogamy during marriage. В то же время в соответствии с положениями статьи 178 супруги могут, находясь в браке, отказаться от моногамного варианта.
The husband's choice of monogamy or polygamy: Выбор мужем моногамного или полигамного брака
Breach of the commitment to the option of monogamy may also be regarded as grounds for divorce. Кроме того, речь может идти о разрыве обязательства, взятого в отношении выбора моногамного брака.
Impressive strides have been made in that while no accurate statistics are available, a growing trend towards monogamy is evident. Наблюдаются впечатляющие положительные изменения; фактически, даже в отсутствие точных статистических данных, можно проследить явную тенденцию укрепления моногамного брака.
Больше примеров...