| He took off on Monday, and he landed on Friday. | Он стартовал в понедельник, а приземлился в пятницу. |
| The informal Working Groups have the possibility to meet on Monday 23 June 2003. | В понедельник, 23 июня 2003 года, могут быть проведены заседания неофициальных рабочих групп. |
| If it's for the bike, the garage opens Monday. No! | Если вы по поводу мотоцикла, то гараж открывается в понедельник. |
| I would also like to welcome the new Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, who, in his statement on Monday, set the scene for this general debate on all disarmament issues. | Я хотел бы также приветствовать нового заместителя Генерального секретаря по вопросам разоружения, г-на Нобуясу Абе, который, в своем заявлении в понедельник, определил тон общих прений по всем вопросам, касающимся разоружения. |
| My office, Monday morning, we will straighten all this out. | В понедельник утром в мой кабинет, мы во всём разберёмся. |
| Nothing you can't handle, Monday. | Тебе под силу, Манди. |
| It's finally starting, Monday. | Это наконец-то случилось, Манди. |
| Mr. Monday, Mr. Sunday. | Мистер Манди, мистер Санди. |
| Mr. Rishab Ghosh, International Editor and Co-Founder, First Monday | г-н Ришаб Гош, Международный издатель и соучредитель, "Ферст Манди" |
| The increased visibility of the problem of sexism in the media must also be attributed to role of the magazine Monday, a Newspaper for Women, which is published since 1995 by the Foundation for Woman, Culture and Communication. | Свою лепту в этом отношении внес также женский журнал "Манди" ("Понедельник"), издаваемый с 1995 года Фондом по вопросам женщин, культуры и коммуникаций. |
| I'd like you to meet Philippe Monday, famed French oceanographer from France. | Хочу познакомить тебя с Филиппом Мандэй, известным французским океанографом из Франции. |
| It's finally starting, Monday. | Началось, Мандэй. Наконец-то началось. |
| Maybe Mr. Monday was right. | Наверное, м-р Мандэй был прав. |
| Best behaviour tonight, Monday, all right? | Веди себя хорошо, Мандэй, договорились? |
| Nothing you can't handle, Monday. | Ты справишься, Мандэй. |
| It comes back here Monday, 13 of July. | Оно сомё Ьаск здесь monday, 13 от июля. |
| No more than three guests from one company are allowed to participate in each Mobile Monday event. | От одной компании допускается не более трех гостей на каждую из встреч Mobile Monday. |
| In 2010, Uber Entertainment released its first title, Monday Night Combat, which was well received by critics. | В 2010 году компания выпустила свою первую игру Monday Night Combat, получившая хорошие оценки критиков. |
| However, after failing to match the success of World Championship Wrestling's THQ/AKI games amidst the Monday Night Wars, the WWF unexpectedly defected to THQ in 1999. | Однако после того как игры Acclaim не смогли добиться того же успеха, что и игры по мотивам Monday Night Wars Чемпионата мира по реслингу, изданные THQ/AKI, WWE неожиданно отзывает лицензию Acclaim и передает её THQ в 1999. |
| In order to visit the next Mobile Monday event, register here and join global Mobile Monday community! | Если Вы желаете посетить следующую конференцию Mobile Monday, зарегистрируйтесь здесь и присоединитесь к всемирному сообществу Mobile Monday! |
| In that connection, I would like to remind everyone that Monday and Tuesday have been allocated for the subject of nuclear weapons. | В этой связи я хотел бы всем напомнить о том, что в понедельник и вторник будет обсуждаться тема ядерного оружия. |
| Last time, we set some deadlines - first Thursday, then Monday, and now we are meeting on Tuesday. | В прошлый раз мы установили крайние сроки: сначала четверг, потом понедельник, и вот сегодня уже вторник. |
| That is why, if you come to us Tuesday, you will see periodicity of traffic since Tuesday till Monday of the next week. | То есть, если Вы зашли к нам на сайт во вторник, Вы увидите периодичность движения со вторника по понедельник следующей недели. |
| In the car bomb cases, which occurred on Friday, 1 October 2004, Tuesday, 12 July 2005 and Monday, 12 December 2005, the perpetrators targeted three well-known politicians, Marwane Hamadeh, Elias El-Murr and Gebran Tueni. | В случае взрывов, которые имели место в пятницу, 1 октября 2004 года, во вторник, 12 июля 2005 года, и в понедельник, 12 декабря 2005 года, их объектами были три известных политических деятеля - Марван Хамаде, Ильяс Мурр и Джебран Туэни. |
| (Tuesday, 17 October 2006 to Monday, 23 October 2006) | (Вторник, 17 октября 2006 года, - понедельник, 23 октября 2006 года) |