The monastery of Saint George, in Old Cairo still survives. | Греческий монастырь Святого Георгия в Старом Каире существует доныне. |
Visits were conducted to the Devic monastery and Mitrovica. | Были совершены поездки в монастырь Девич и Митровицу. |
The monastery also was named in honor of the deliverance of Moscow from the conquest of Timur's troops in 1395. | Монастырь же получил своё название в честь избавления Москвы от завоевания войсками Тамерлана в 1395 году. |
Also in the park are the Etar Architectural-Ethnographic Complex, the Sokolski Monastery and Dryanovo Monastery. | В парке находится архитектурно-этнографический комплекс «Этыр», куда входят Сокольский и Дряновский монастырь. |
The Sevan peninsula, located 3 kilometres (2 miles) east of present-day Sevan, is home to one of the most notable samples of medieval Armenian architecture, the Sevanavank Monastery of the 9th century. | На полуострове Севан, которой находится в З км к востоку от города, находится один из самых известных образцов средневековой армянской архитектуры духовный монастырь Севанаванк (IX век). |
Cheesman was told that if a man fleeing from justice rings the monastery bell and is given sanctuary, he is safe from even the highest person in the land. | Чизмену рассказывали, что если человек, спасающийся от правосудия, звонит в монастырский колокол и получает убежище, он в безопасности даже от самого могущественного человека на земле. |
Monastery Boy in an Aston Martin. | Монастырский мальчик на Астон Мартине. |
Pazourek the roofer doesn't want The Monastery Secret, he drinks whiskey. | Кровельщик Пазорек не хочет "Монастырский секрет", он хочет виски. |
Don't think I am one of those monastery cooks who's happy when a woman touches him even lightly. | И это не все. Вспомни, что я не "монастырский повар, которого касаются женщины, и он доволен". |
In 1983, the Convent of St. Gall was inscribed on the UNESCO World Heritage List as "a perfect example of a great Carolingian monastery". | В 1983 году монастырский комплекс внесён в список объектов Всемирного наследия Юнеско как «совершенный образец большого монастыря эпохи Каролингов». |
There are big stupas and mani walls at the entry to the monastery. | Большая ступа и стена мани у входа в храм. |
The Empress set up Infinity Monastery to use the Chaplain to eliminate dissenters. | Императрица построила Храм Вечности... чтобы избавляться от инакомыслящих, прикрываясь Наставником |
Losinga told him that William's body should be moved into the chapter house of the monastery. | Лозинья сказал ему, что тело Уильяма должно быть перенесено в храм монастыря. |
Since the Dzungars were followers of Lamaism, the temple was built in imitation of Samye monastery, the sacred place of Lamaism in Tibet. | Так как джунгары были последователями ламаизма, храм был построен подобно монастырю Самье, священного места ламаизма на Тибете. |
This monastery is undisputably exceptional because a replica of the Turin Shroud is on display there for a limited time, and visitors can see one of the oldest monastery libraries in the Czech republic there. | Самые интересные помещения возможно посетить с экскурсоводом в рамках осмотра: Храм монастыря священного Войтеха, ризницу, столовую (здесь выставлена копия так называемого Туринского полотна) и библиотека монастыря. Библиотека принадлежит между редко сохранёные монастырьные библиотеки в Чешской республике. |
I have brought you back to my monastery. | Я привел тебя в свою обитель. |
Nikolai Gogol's novel, "Taras Bulba," published in 1835, also mentions the monastery. | Повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», опубликованная в 1835 году, также упоминает эту обитель. |
It is not known how it came to the monastery, but the local tradition asserts it was here when the monastic community was in its infancy. | Неизвестно как она попала в монастырь, но местное предание утверждает, что образ был здесь пока обитель была ещё в стадии становления. |
After the war, the only inhabitant of the monastery was Father Simeon (Sakulj), who partially renovated it and returned the usurped property. | После войны единственным насельником монастыря являлся о. Симеон (Сакуль), который частично отремонтировал обитель и возвратил похищенную собственность. |
Here, lost among the beech alleys, hidden from the stranger's eyes, is the old Hirjauca Monastery. | Первая культовая обитель, которую мы посетим, это Монастыть Рэчула. |
Our natives have been invited to attend ceremonial meeting and festive concert; they will visit "Kiev Pechersk Cave Monastery" National historical and cultural reserve and "Mikhaylovskiy Zlatoverhiy Cathedral" National reserve. | Наши соотечественники станут участниками торжественного собрания и праздничного концерта, посетят Национальный историко-культурного заповедник "Киево-Печерская Лавра" и Национальный заповедник "Михайловский Златоверхий собор". |
The Kiev -Pechersk Lavra - an ancient monastery of the Kievan Rus, which was founded in 1051 by Yaroslav the Wise. | Киево-Печерская лавра - древнейший монастырь на Руси - был основан в 1051 г. при Ярославе Мудром. |
It is a Monastery, the holy place for Orthodox Christians, which is located on the Western Ukraine 140 km from Lvov and 70 km from Ternopol. | Почаевская Лавра находится на западе Украины за 140 км от города Львов и за 70 км от города Тернополя. Расположена Лавра на высокой каменистой горе, которая возвышается над всей округой больше чем на 75 метров. |