Английский - русский
Перевод слова Monarch

Перевод monarch с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Монарх (примеров 234)
Following the democratic changes of 1989 the palace was somewhat controversially returned to Simeon II (the last monarch of Bulgaria). После демократических перемен в 1989 году дворец был возвращен Симеон II (последнему монарх у Болгарии).
He claimed that a powerful monarch was a personified sovereign who could exercise authority to unite a nation's people. Он утверждал, что могущественный монарх - это персонифицированный властитель, который может использовать свой авторитет для объединения людей внутри страны.
It told us "the monarch will be crowned." Он сказал нам: "Монарх будет коронован."
You're the monarch. Монарх - это ты.
Their monarch, Alaungpaya, reigned until Britain annexed the colony in 1885-86. Их монарх Алаунпайа царствовал до момента колониальной аннексии этой территории Англией в 1885-1886 годах.
Больше примеров...
Король (примеров 49)
Only a king or an elected monarch could incarnate the national interest. Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы.
It was further agreed that the Aragonese monarch, James II, could not sign a separate peace accord with the Emir of Granada. Также было решено, что король Арагона Хайме II не вправе самолично подписывать мирный договор с эмиром Гранады.
It is thus clear that the King is more than a constitutional monarch, as that term is generally understood. Из этого видно, что король является не просто конституционным монархом в обычном понимании этого термина.
From before recorded Norwegian history the monarch would be installed by acclamation, a ceremony held on the ting where the king swore to uphold the laws of the land and the assembled chieftains swore allegiance to him. Еще до того, как была записана норвежская история, монархия был установлена путем аккламации, церемонии, проведенной на тинге (совете), где король обещал соблюдать законы страны, а собравшиеся вожди присягали ему на верность.
Victor Emmanuel countered that he was a constitutional monarch, so he could only move after a vote of the parliament or the Grand Council of Fascism. В ответ король напомнил, что в стране конституционная монархия и он не может действовать без одобрения парламента или Большого фашистского совета.
Больше примеров...
Monarch (примеров 9)
In 1790, he became the commander of HMS Monarch. С 1790 года командовал HMS Monarch.
2004 saw Hate Eternal begin work on the much-anticipated follow-up to King of All Kings, entitled I, Monarch. В 2004 году Hate Eternal начали работу над новым долгожданным альбомом после King of All Kings, который получил название «I, Monarch».
On 9 August, the pre-dreadnought SMS Monarch shelled the French radio station at Budva, while the destroyer SMS Panther shelled Mount Lovćen. 9 августа, додредноут SMS Monarch обстрелял французскую радиостанцию в Будве, в то время как эсминец SMS Panther обстрелял гору Ловчен.
On 17 August, Monarch shelled a Montenegrin radio station off Bar, then another station off Volovica Point on 19 August. 17 августа Monarch обстрелял черногорскую радиостанцию у Бара, а затем, 19 августа - еще одну станцию.
Monarch had two killed and nine wounded. Monarch потерял 2 человек убитыми и 9 ранеными.
Больше примеров...
Монархии (примеров 14)
The supporters of constitutional monarchy continue to argue that this form of state would best protect the interests of citizens of Georgia; a monarch "would reign not rule", and act as a safeguard of stability and national unity. Сторонников конституционной монархии продолжают утверждать, что такая форма государственного устройства наилучшим образом защитить интересы граждан Грузии; монарх «будет царствовать, но не править», и выступать в качестве гаранта стабильности и национального единства.
The powers vested in the monarch are significant, but are treated only as reserve powers and as an important security part of the role of the monarchy. Полномочия, которыми наделен монарх, значительны, но рассматриваются только как резервные полномочия и как важная часть безопасности роли монархии.
Although Machiavelli was advising an absolute monarch, and indeed his thought presaged a long period of monarchical absolutism, he understood that the rulers and the administrators could no longer afford to be passive objects of history. Хотя Макиавелли давал советы абсолютному монарху и его мысли предвещали долгий период абсолютной монархии, он понимал, что правители и администраторы более не могли позволить себе оставаться пассивными объектами истории.
In so doing, His Majesty was able to make the smooth transition from a traditional ruler to that of the exemplary constitutional head of State and monarch that he was. В этом вопросе Его Величество смог обеспечить гладкий переход от традиционной формы правления к образцовой конституционной монархии, став главой государства и монархом.
A monarch may often be shown wearing them in portraits, as they symbolize the power and continuity of the monarchy. В королевских семьях они часто только используются для коронации монархов и в нескольких других церемониальных случаях, хотя монархов можно также часто увидеть в них на портретах, поскольку они символизируют власть и непрерывность монархии.
Больше примеров...