Английский - русский
Перевод слова Mommy

Перевод mommy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мама (примеров 1210)
Dear mommy, we love you and miss you so much. Дорогая мама... мы с Лилей тебя любим, и больше всего хотели бы, чтобы ты была с нами.
A bad man did this to my mommy. Мама в больнице из-за плохого человека.
Why? - When your mommy finds out you're gone, your daddy will come back. Когда твоя мама поймёт, что тебя нет, твоя папа вернётся.
Mommy, Grandpa let us stay up until midnight. Мама, дедушка разрешил нам не спать до 12-ти.
Mommy, why can't I go stay with Daddy? Мама, а почему я не могу поехать к папе?
Больше примеров...
Мамочка (примеров 908)
"Come, give mommy a hug." "Дай, мамочка обнимет тебя".
And then Wallace looked up at me and he said, "I love you, mommy." И Уоллес посмотрел на меня и сказал: "Я люблю тебя, мамочка".
I don't need a night-light anymore, mommy, so you can take it out of our room. Мне больше не нужен ночник, мамочка так что можешь забрать его из нашей комнаты
This is for you, mommy. Это тебе, мамочка.
Tell Mommy to come in. Скажи, чтобы мамочка пришла.
Больше примеров...
Мамуля (примеров 42)
You just keep clutching Bingo Bronson that Mommy Lani got you... Просто прижми покрепче Бинго Бронсона, которого тебе купила мамуля Лани...
Just this one time, mommy. Только один разочек, мамуля.
I'm still here, Mommy. Я остаюсь, мамуля.
Mommy, do you see this? Мамуля, ты это видишь?
Mommy didn't take you to Chuck E. Cheese on your sixth birthday. Мамуля не сводила тебя в детское кафе на твое шестилетие.
Больше примеров...
Мамаша (примеров 18)
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy. Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке, это сумасшедшая мамаша.
When your dead mommy teaches you things, can you see her? Когда твоя мертвая мамаша учит тебя, ты её видишь?
We don't need dead mommy. Нам не нужна мертвая мамаша.
Okay mommy, listen up. Ладно, короче так, мамаша.
Get rid of her, Mommy! Избавься от неё, Мамаша!
Больше примеров...
Матери (примеров 19)
Since it's genetic, daddy or mommy's got it too. Если это генетическое, то оно есть у отца или матери.
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. Если опять сломаешь часы, попадёт же тебе от матери.
You explain that to his mommy. Вы это его матери объясните.
Is it your mommy? Дело в вашей матери?
Let's raid mommy dearest's mind for spells, shall we? Давай-ка вытянем заклинания из разума дражайшей матери?
Больше примеров...
Мамин (примеров 14)
It is I, prince Harry, ruler of Hortensia and my mommy's special big boy. Это я, принц Гарри, правитель Гортензии и мамин большой мальчик.
Okay, baby, how about you and me, how about we go play with mommy's iPad, okay? Малый, что если ты и я, что если мы поиграем в мамин айпад?
And please make this Mommy's best birthday ever. И пожалуйста, пусть этот мамин день рождения будет самым лучшим.
Kids, this is Mommy's... Дети, это мамин...
Brad is Mommy's new husband. Брэд - мамин новый муж.
Больше примеров...
Мать (примеров 20)
No wonder Mommy ran out on you. Понятно, чего тебя мать бросила.
No, but whose mommy is crazy enough to make her skip a birthday? Разве может мать быть настолько чокнутой, чтобы запретить праздновать день рождения?
We do not like mommy to be. Мы не будем как наша мать.
Do you know why Mommy quit? Знаешь почему твоя мать вернулась?
A five-hour trip to find out Mommy had a jelly bean removed from her nose. Проехать пять часов, что бы узнать, что твоя мать ушла прямо из под носа.
Больше примеров...
Мамины (примеров 7)
They actually prefer my hair work to their mommy's. Им больше нравятся мои причёски, чем мамины.
Dwight, do you know what mommy did with her books? Ты знаешь, где мамины пули?
I've got Mommy's shoes on ПОЕТ: Мамины туфли я надену.
Just mommy's friends. Это просто мамины подруги.
Who loves Mommy's eyeballs? Кто любит мамины глазные шарики?
Больше примеров...
Маминой (примеров 11)
Because the nurse found lice in Mommy's hair at school. Потому что медсестра нашла вшей в маминой голове в школе.
And the speech synthesizer chip right here, that is the extra-special one they make where Mommy works. А вот это особенный чип для синтеза речи, который производят на маминой работе.
Stewie, do you want to try out for Mommy's play? Стьюи, ты хочешь попробовать себя в маминой постановке?
that'sbecauseno matterwho Comes out of mommy's bedroom, You're still my number one guy. Ты же знаешь - кто бы ни выходил утром из маминой спальни, ты навсегда останешься главным мужчиной в моей жизни.
Want to try Mommy's brushes? Хочешь попользоваться маминой кистью?
Больше примеров...
Мамина (примеров 7)
Now make like your mommy's ovum and split! А теперь поступите так же, как мамина яйцеклетка - разделитесь!
He has your eyes, but definitely mommy's smile. У него Ваши глазки, но улыбка - определенно мамина!
Mommy's column was published in the wire. Мамина колонка была опубликована в сети.
Mommy's little baby is getting big and chubby. Ух, мамина крошка уже такая большая и пухленькая!
Where's Mommy's room? А где мамина комната?
Больше примеров...
Мамочкин (примеров 10)
You won't shoot me when mommy's little angel can get hurt. Ты не станешь в меня стрелять, если мамочкин ангелочек может пострадать.
You've got mommy's numbers, right? У тебя есть мамочкин телефон, да?
The perfect mommy snack. Прямо как мамочкин обед.
No, this is Mommy's catalog. Нет, это мамочкин каталог.
MOMMY'S GOT YOU AND ALL OF YOU, EVERY DAY, EVERY NIGHT, ALL THE TIME! Мамочка поймала тебя, ты весь мамочкин, каждый день, каждую ночь, каждую минутку!
Больше примеров...
Мамино (примеров 8)
Elizabeth is not trying to take Mommy's place. Элизабет не пытается занять мамино место.
Mommy's presence violates a very fine line between good and evil, which must be present in any normal family! Мамино присутствие нарушает очень тонкую грань между добром и злом, которая должна присутствовать в каждой нормальной семье!
Moscow Mommy Milk Meetup: English-language classes and support offered to nursing and expectant mums by certified lactation counselor on a fee-for-service basis. Московская группа «Мамино молочко»: классы на английском языке и поддержка молодых мам и беременных женщин, предлагаемая сертифицированным специалистом по лактации за профессиональное вознаграждение.
She's wearing Mommy's good coat. На ней было мамино пальто.
Karavelov's works include the short novels Old Time Bulgarians (Bulgarian: "Бълrapи oT cTapo BpeMe"; Bulgari ot staro vreme, and Mommy's Boy (Bulgarian: "MaMиHo дeTeHцe"; Mamino detentse), considered among the first original Bulgarian novels. Основные произведения Каравелова - повести «Болгары старого времени» (болг. "Българи от старо време", 1872) и «Мамино дитя» (болг. "Маминото детенце") - считаются первыми оригинальными болгарскими романами.
Больше примеров...
Матерью (примеров 9)
Bipolar, emotional disorder, mommy issues. Биполярное эмоциональное расстройство, проблемы с матерью.
Well, if you didn't have mommy issues before this... Ну, если у тебя не было проблем с матерью до этого...
I was just wondering, how would you feel about being his mommy? Я просто интересуюсь, ты хотела бы быть его матерью?
He's got mommy issues. У него проблемы с матерью.
What, with your mommy issues, С твоими проблемами с матерью,
Больше примеров...
Мамину (примеров 9)
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's life. ≈сли не все равно, садись за руль и отвези мен€ до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину жизнь.
Dylan! Dylan! Grab Mommy's hand! Дилан, хватай мамину руку.
I could take Mommy's car. Я могу взять мамину машину
She took Mommy's registration card. Она забрала мамину регистрационную карточку!
Sneak into Mommy's bedroom in the middle of the night... and chop it off Прокрадись в мамину спальню поздно ночью и срежь его
Больше примеров...
Маменькин (примеров 9)
All right, I will, Mommy's boy. Хорошо, я скажу, маменькин сынок.
You're mommy's little thief. Ты маленький маменькин воришка.
He's such a mommy's boy. Он такой маменькин сынок.
It's Felix, and Felix is Mommy's favorite Это Феликс, маменькин любимчик.
We're, like, way beyond mommy issues here? Мы далеко от синдрома "маменькин сынок"?
Больше примеров...