My mommy ate lemons... raw. | Моя мама ела лимоны... сырыми. |
(Sighs) I know mommy doesn't want me attached to you, but... it's kind of already too late. | Знаю, мама не хочет, чтобы я привязалась к тебе, но... уже, как бы, слишком поздно. |
"How come Mommy lives with that other lady?" | "Почему мама живет с той другой тетенькой?" |
Are you still there, mommy? | Мама, ты ещё там? |
Mommy, don't leave me! | Мама, не оставляй меня! |
But mommy said I don't have to. | Но мамочка сказала, что не обязательно. |
If you said more words to him than, 'Mommy be back'... he might know something. | Если ты скажешь ему больше слов чем Мамочка скоро вернётся ... возможно он научится чему-нибудь. |
If it's a problem, Mommy can help facilitate. | Если есть проблема, Мамочка может помочь нам решить ее. |
Mommy, he can talk. | Мамочка, он говорит. |
Mommy, Daddy's fighting again! | Мамочка, папа опять дерётся! |
Sad Haley needs her mommy again. | Грустной Хэйли снова нужна её мамуля. |
Why aren't you playing, mommy? | Почему ты не играешь со мной, мамуля? |
You just keep clutching Bingo Bronson that Mommy Lani got you... | Просто прижми покрепче Бинго Бронсона, которого тебе купила мамуля Лани... |
Mommy wrote what I said. | Мамуля записала то, что я сказала. |
Dance, Mommy, dance! | Танцуй, мамуля, танцуй! |
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy. | Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке, это сумасшедшая мамаша. |
When your dead mommy teaches you things, can you see her? | Когда твоя мертвая мамаша учит тебя, ты её видишь? |
Mommy Fortuna doesn't think so. | Мамаша Фортуна в это не верит. |
We don't need dead mommy. | Нам не нужна мертвая мамаша. |
You'd make a terrible mommy. | Из тебя будет ужасная мамаша. |
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | Если опять сломаешь часы, попадёт же тебе от матери. |
Seems like Tyler did go back to Mommy again. | Похоже Тайлер таки решил снова обратиться к матери. |
It all has to do with being down on the floor when you were a scared child... and looking up at that big tower of Mommy. | Все это связано с тем моментом в детстве, когда испуганный ребенок на полу... смотрит снизу на большую башню Матери. |
Is it your mommy? | Дело в вашей матери? |
And we've taken the second mother into protective custody, Mommy! | И мы приставили охрану ко второй матери, таким образом лишая его цели. |
well, Mommy's new friend is coming over for dinner again. | Потому что мамин новый друг опять придет на ужин. |
Is that mommy's phone, Cassandra? | Это мамин телефон, Кассандра? |
That's mommy's kissing friend. | Это мамин друг для поцелуев |
Look at Mommy's baby. | Смотри, мамин малыш. |
Mommy was being sarcastic. | Это был просто мамин сарказм. |
I bet your mommy's the reason why you're not married. | Спорю, что ваша мать причина по которой вы все еще не женаты. |
Tamara's mommy lost her case... and she hasn't seen her in six years. | У Тамары мать проиграла дело, и они не виделись уже шесть лет. |
Marcello introduced his daddy's head to an axe. Mommy's head went into the thresher. | Марчелло отрубил голову своего отца топором, а мать сколотил в мясорубке. |
Angry at my mommy? | Зол на свою мать? |
Mommy was the life of the party. | Его мать была душой компании. |
They actually prefer my hair work to their mommy's. | Им больше нравятся мои причёски, чем мамины. |
Dwight, do you know what mommy did with her books? | Ты знаешь, где мамины пули? |
Mommy's friends are gone now and you can... | Мамины подруги ушли, и тебе пора... |
Just mommy's friends. | Это просто мамины подруги. |
Who loves Mommy's eyeballs? | Кто любит мамины глазные шарики? |
She went online and bought clothes and accessories with mommy's credit cards. | Она заходила в интернет и покупала одежду с аксессуарами по маминой кредитке. |
Why are you driving mommy's car? | А почему ты на маминой машине? |
Because the nurse found lice in Mommy's hair at school. | Потому что медсестра нашла вшей в маминой голове в школе. |
Want to try Mommy's brushes? | Хочешь попользоваться маминой кистью? |
I'm Mommy to both of you, but let's see who wants Mommy's love more. Ding! | Хоть я и мамочка для вас обоих, покажите, кто хочет маминой любви больше. |
He has your eyes, but definitely mommy's smile. | У него Ваши глазки, но улыбка - определенно мамина! |
Mommy's column was published in the wire. | Мамина колонка была опубликована в сети. |
Mommy's boss is a mean, mean lady, and if I miss work, I'll lose my job. | Мамина начальница - злющая тетя, если я не приду, то вылечу с работы. |
Mommy's little baby is getting big and chubby. | Ух, мамина крошка уже такая большая и пухленькая! |
Where's Mommy's room? | А где мамина комната? |
You won't shoot me when mommy's little angel can get hurt. | Ты не станешь в меня стрелять, если мамочкин ангелочек может пострадать. |
Karen's the one with the mommy blog, so if you think you know her from somewhere, that's where. | Карен ведет мамочкин блог, если она тебе кажется знакомой, то поэтому. |
You came up here, and you interrupted Mommy's quiet time! | Пришла сюда, понимаешь, и испортила мамочкин тихий час! |
The perfect mommy snack. | Прямо как мамочкин обед. |
It's called "Mommy's Choice." | Называется "Мамочкин выбор". |
Daddy says mommy's body's here, but her spirit's somewhere else. | Папа говорит, что мамино тело здесь, а ее душа где-то там. |
Mommy's presence violates a very fine line between good and evil, which must be present in any normal family! | Мамино присутствие нарушает очень тонкую грань между добром и злом, которая должна присутствовать в каждой нормальной семье! |
Moscow Mommy Milk Meetup: English-language classes and support offered to nursing and expectant mums by certified lactation counselor on a fee-for-service basis. | Московская группа «Мамино молочко»: классы на английском языке и поддержка молодых мам и беременных женщин, предлагаемая сертифицированным специалистом по лактации за профессиональное вознаграждение. |
Karavelov's works include the short novels Old Time Bulgarians (Bulgarian: "Бълrapи oT cTapo BpeMe"; Bulgari ot staro vreme, and Mommy's Boy (Bulgarian: "MaMиHo дeTeHцe"; Mamino detentse), considered among the first original Bulgarian novels. | Основные произведения Каравелова - повести «Болгары старого времени» (болг. "Българи от старо време", 1872) и «Мамино дитя» (болг. "Маминото детенце") - считаются первыми оригинальными болгарскими романами. |
None of us do - we're all a bunch of babies, waiting for Mom to make the money... always looking for Mommy's approval... asking mommy's permission. | Никто из нас так себя не ведет - все мы просто куча младенцев, ждущих маму, делающую деньги... постоянно ищущих одобрения мамы... Спрашивая мамино разрешение. |
Bipolar, emotional disorder, mommy issues. | Биполярное эмоциональное расстройство, проблемы с матерью. |
I think I have mommy issues. | Думаю, у меня вроде как проблемы с матерью. |
I was just wondering, how would you feel about being his mommy? | Я просто интересуюсь, ты хотела бы быть его матерью? |
He's got mommy issues. | У него проблемы с матерью. |
I think our boy James Holden may have mommy issues, problems with authority. | Думаю, у нашего мальчика Джэймса Холдэна проблема и с матерью, и с властями. |
You made me lose my Mommy's love. | Из-за тебя я потеряла мамину любовь. |
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's life. | ≈сли не все равно, садись за руль и отвези мен€ до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину жизнь. |
Dylan! Dylan! Grab Mommy's hand! | Дилан, хватай мамину руку. |
I could take Mommy's car. | Я могу взять мамину машину |
But you packed Mommy's running stuff. | Но ты положила мамину одежду для бега. |
She tells me you wake in the night crying for your mother, you mommy's boy. | Ты просыпаешься ночью, рыдая по мамаше, маменькин сынок. |
And yes, you're welcome, Mommy's Little Man. | И да, пожалуйста, маленький маменькин мужчина. |
All right, I will, Mommy's boy. | Хорошо, я скажу, маменькин сынок. |
You said I was a "Mommy's boy," didn't you? | Ты сказала, что я маменькин сынок? |
We're, like, way beyond mommy issues here? | Мы далеко от синдрома "маменькин сынок"? |