Английский - русский
Перевод слова Mombasa

Перевод mombasa с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Момбасе (примеров 246)
Some primary research was also conducted in London, Mombasa, Lubumbashi and Dubai. Определенные предварительные расследования были также проведены в Лондоне, Момбасе, Лубумбаши и Дубаи.
Emergency communications must be maintained in Mombasa, where UNSOA will maintain its forward logistics base and approximately 116 staff members. Существует необходимость в поддержании каналов экстренной связи в Момбасе, где ЮНСОА будет держать свою передовую базу материально-технического снабжения и примерно 116 сотрудников.
At the same time, UNSOA rented 25 vehicles in Nairobi and Mombasa Supporting Bases at a cost of $0.74 million in 2010/11. Одновременно с этим на вспомогательных базах в Найроби и Момбасе ЮНСОА использовало 25 арендованных автомобилей, расходы на которые в 2010/11 году составили 0,74 млн. долл. США.
They therefore requested the Permanent Secretariat of the Northern Corridor Transit Transport Authority in Mombasa, Kenya, to seek technical assistance to undertake this review. В связи с этим они просили Постоянный секретариат Органа по координации транзитных перевозок в Северном коридоре в Момбасе, Кения, привлечь техническую помощь для проведения этого обзора.
In connection with this project, the Regional Centre organized a regional workshop on small arms and light weapons marking and record-keeping in Mombasa, Kenya, from 31 March to 4 April 2008. В связи с этим проектом Центр организовал региональный практикум по вопросам маркировки и учета стрелкового оружия и легких вооружений в Момбасе, Кения, 31 марта - 4 апреля 2008 года.
Больше примеров...
Момбаса (примеров 90)
Imported goods for the occupied zones arrive via the ports of Mombasa and Dar es Salaam. Импортированные товары для оккупированных районов поступают через такие порты, как Момбаса и Дар-эс-Салам.
The port of Mombasa plays a very important role in the transit trade in the region, particularly for the eastern Democratic Republic of the Congo. Порт Момбаса играет чрезвычайно важную роль в транзитной торговле в регионе, особенно это касается восточных районов Демократической Республики Конго.
For example, the deterioration of rail and road infrastructure in Kenya during the 1990s affected all countries using the port of Mombasa. Например, ухудшение состояния железнодорожной и автодорожной инфраструктуры в Кении в 1990-х годах отрицательно сказалось на всех странах, пользующихся портом Момбаса.
He stated that there was a critical need to establish search and rescue facilities in Africa, and noted that Mombasa in Kenya, Cape Town in South Africa, Lagos in Nigeria and Morocco had been identified as locations for the establishment of such regional centres. Он указал на настоятельную необходимость создания поисково-спасательных объектов в Африке и отметил, что для учреждения региональных спасательно-координационных центров обозначены Момбаса, Кейптаун, Лагос и Марокко.
The first was to study the possibility for the trading community of Rwanda to benefit from existing available information provided by the RailTracker module installed on Kenyan, Tanzanian and Ugandan railway networks on cargoes moving in the subregion and discharged at Mombasa and/or Dar es Salaam. Первое из них было посвящено изучению возможности получения торговым сообществом Руанды доступа к существующей информации, распространяемой через модуль "Рейлтрекер", установленный в железнодорожных сетях Кении, Танзании и Уганды, в отношении грузов, перевозимых в субрегионе и выгружаемых в портах Момбаса и/или Дар-эс-Салам.
Больше примеров...
Момбасы (примеров 74)
It is estimated that about 70,000 refugees in the Mombasa area have returned by boat to Kismayo, Mogadishu and Bossasso. По оценочным данным, примерно 70000 беженцев, находившихся в районе Момбасы, в настоящее время возвратились на судах в Кисмаю, Магадишо и Босасо.
The Committee was also informed that the Government of Kenya had provided vacant land adjacent to the Mombasa international airport for the construction by UNSOA of a dedicated support base. Комитет был также проинформирован о том, что правительство Кении предоставило пустующий земельный участок в непосредственной близости от международного аэропорта Момбасы для строительства ЮНСОА специализированной базы снабжения.
In preceding periods, UNSOA transferred posts and functions from Mombasa to Mogadishu on the assumption that a large part of the volume of goods would be delivered directly to Somalia. В предыдущие периоды ЮНСОА передавало должности и функции из Момбасы в Могадишо исходя из того, что значительная часть общего объема товаров будет доставляться непосредственно в Сомали.
In addition to the support provided by the Ministry of Foreign Affairs, the customs authorities and other Government agencies, the Kenyan Government recently made available 10 acres of land adjacent to Mombasa airport for the establishment of a logistics support base. В дополнение к поддержке, оказываемой министерством иностранных дел, таможенной службой и другими правительственными учреждениями, правительство Кении недавно предоставило 10 акров земли, прилегающих к аэропорту Момбасы, для создания базы материально-технической поддержки.
That positive outcome reflects the benefits derived from the provision of training, advice and equipment to port control teams in Dar es Salaam, Durban, Maputo and Mombasa, completed in 2000. Эти положительные результаты свидетельствуют об эффективности осуществленной в 2000 году программы подготовки кадров, консультирования и пре-доставления оборудования группам, осуществляющим контроль в портах Дар-эс-Салама, Дурбана, Момбасы, Кения, и Мапуту.
Больше примеров...
Момбасу (примеров 50)
Rwanda's transit routes through Mombasa and Dar es Salaam required international support to eliminate both physical and non-physical barriers. Для развития используемых Руандой транзитных маршрутов через Момбасу и Дар-эс-Салам требуется международная поддержка с целью устранения физических и других барьеров.
They failed to hijack it, and the vessel arrived in Mombasa under naval escort. Им не удалось захватить его, и это судно прибыло в Момбасу в сопровождении кораблей ВМС.
Later that day, I left for Mombasa... and the voyage home to Denmark. Через день я уехала в Момбасу... а оттуда отправилась в Данию.
On Saturday, April 11, Maersk Alabama arrived in Mombasa, still under U.S. military escort. В субботу, 11 апреля, Maersk Alabama прибыла в Момбасу, всё ещё находясь под военным эскортом кораблей США.
A significant consignment worth $15 million has been released from the strategic deployment stocks in UNLB and arrived in Mombasa, Kenya on 14 July. Из стратегических запасов материальных средств для развертывания на БСООН была отгружена крупная партия на сумму в 15 млн. долл. США, которая, как ожидается, должна прибыть в Момбасу, Кения, 14 июля.
Больше примеров...
Момбасой (примеров 16)
UNSOA will review the possibility of reducing the frequency of vessels moving between Mombasa and Mogadishu. ЮНСОА рассмотрит возможность уменьшения числа морских грузоперевозок между Момбасой и Могадишо.
Nairobi is situated between the cities of Kampala and Mombasa. Найроби расположена между городами Кампалой и Момбасой.
9 February 1824: The United Kingdom establishes a protectorate over Mombasa. В 1824 г. Мазруи признают протекторат Великобритании над Момбасой.
UNSOA sea and air operations between Mombasa and Mogadishu are fully operational, employing third-party contractors. Осуществляемые ЮНСОА морские и воздушные перевозки между Момбасой и Могадишо в настоящее время функционируют в полном объеме с привлечением внешних подрядчиков.
This contract would include: sealift from Mombasa to Mogadishu and other Somali ports; airlift between Nairobi, Mombasa, Mogadishu, Entebbe and Bujumbura; and ground transportation within Kenya and to Entebbe and Bujumbura. Этот контракт предусматривает: морскую перевозку грузов из Момбасы в Могадишо и другие порты в Сомали; воздушную перевозку грузов между Найроби, Момбасой, Могадишо, Энтеббе и Бужумбурой; и наземную перевозку на территории Кении, а также в Энтеббе и Бужумбуру.
Больше примеров...