Английский - русский
Перевод слова Mombasa

Перевод mombasa с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Момбасе (примеров 246)
Since 2006, when the first piracy case was instituted in the Kenyan courts, the Magistrate's Courts in Mombasa have adjudicated more than 17 piracy cases, involving 143 suspects. С 2006 года, когда в судах Кении было возбуждено первое дело о пиратстве, магистратские суды в Момбасе вынесли решения по более чем 17 делам о пиратстве, по которым проходили 143 подозреваемых.
Technical Services, headed by the Chief of Technical Services is responsible for the planning, coordination and delivery of technical and logistical support to AMISOM and support for the operations of the offices in Nairobi and Mombasa. Техническая служба, возглавляемая начальником Технической службы, отвечает за планирование, координацию и предоставление материально-технической поддержки АМИСОМ и обеспечение деятельности отделений в Найроби и Момбасе.
Reporting directly to the Deputy Director are the Budget and Trust Fund Section, Property Management Section, Internal Review Boards, Information Support Management Section, Mombasa Support Base and Operations and Plans Section. Заместителю директора непосредственно подчиняются секция бюджета и целевых фондов, секция по управлению имуществом, комиссия по внутренней проверке, секция информационного обеспечения, база снабжения в Момбасе и оперативно-плановая секция.
In Kenya, information was widely disseminated in school-based programmes and throughout the country with the Coastal Province Awareness Campaign in Mombasa, and the Embu Microfinance Campaign in the Eastern province. В Кении по всей стране была широко распространена соответствующая информация в рамках школьных программ, при этом в Момбасе была проведена кампания по повышению уровня информированности в Прибрежной провинции, а в Восточной провинции была проведена кампания по вопросам микрофинансирования в Эмбу.
In Addition, UNSOA cooperates with the Transportation and Movement Integrated Control Centre, the Regional Service Centre and the Regional Procurement Office at Entebbe on movement and administrative services, while the United Nations Mission in South Sudan benefits from the presence of the UNSOA Mombasa Support Base. Кроме того, ЮНСОА сотрудничает с Объединенным центром управления транспортом и перевозками, Региональным центром обслуживания в Энтеббе и Региональным центром снабжения в Энтеббе в отношении оказания административно-транспортных услуг, а Миссия Организации Объединенных Наций в Южном Судане пользуется услугами Базы снабжения ЮНСОА в Момбасе.
Больше примеров...
Момбаса (примеров 90)
For example, the deterioration of rail and road infrastructure in Kenya during the 1990s affected all countries using the port of Mombasa. Например, ухудшение состояния железнодорожной и автодорожной инфраструктуры в Кении в 1990-х годах отрицательно сказалось на всех странах, пользующихся портом Момбаса.
Mr. Jerome Ntibarekerwa, Secretary-General, Port Management Association of Eastern and Southern Africa, Mombasa, Kenya Г-н Джером Нтибарекерва, Генеральный секретарь, Ассоциация управлений портов восточной и южной части Африки, Момбаса, Кения
Ethiopia uses the port of Mombasa, in addition to Djibouti, while southern Sudan uses Mombasa and Port Sudan. Эфиопия использует порт Момбаса, а также порт Джибути, тогда как южные районы Судана связаны с портами Момбаса и Порт-Судан.
This is a recent trend, particularly in Mombasa and some of the Southern African ports. Это является одной из последних тенденций, наблюдающихся, в частности, в порту Момбаса и некоторых портах южной части Африки.
He's a dog that belongs to a family in Mombasa in Kenya. Собака принадлежит одной семье в городе Момбаса в Кении.
Больше примеров...
Момбасы (примеров 74)
The capital was shifted from Mombasa to Nairobi in 1905. В 1905 году центр Кении был перенесён из Момбасы в Найроби.
The journey from Mombasa to Mogadishu is expected to take up to three to four days, depending on the availability of naval escorts. Рейс из Момбасы в Могадишо будет занимать до трех-четырех суток в зависимости от наличия военно-морского эскорта.
UNODC has constructed a secure courtroom adjacent to Shimo La Te-wa prison, 12 km north of Mombasa, where most of the suspected pirates are held on remand. ЮНОДК построило хорошо защищенное здание для зала суда, прилегающее к тюрьме Шимо-Ла-Тева, в 12 километрах к северу от Момбасы, где в предварительном заключении находится большинство подозреваемых в пиратстве лиц.
Port authorities in Mombasa and Dubai were very responsive, providing the Panel with information, such as detailed lists of ships, owners and handling agents, within a matter of days of receiving the Panel's requests. Весьма конструктивную позицию заняли портовые управления Момбасы и Дубаи, которые в считанные дни после получения запросов Группы предоставили ей такие сведения, как подробные списки судов и данные о владельцах и агентах-распорядителях.
The IPR also suggested that the UIA seek to establish an "Uganda area" set aside in the port of Mombasa under separate management, which would allow merchandise to travel in trust having been customs-cleared, but not bonded. В ОИП предлагалось также, чтобы ИУУ приняло меры к созданию специально выделенной "угандийской зоны" в порту Момбасы под отдельным управлением, что позволило бы продолжить транспортировку грузов на доверительной основе после прохождения таможенной очистки, но без внесения таможенного залога.
Больше примеров...
Момбасу (примеров 50)
On Saturday, April 11, Maersk Alabama arrived in Mombasa, still under U.S. military escort. В субботу, 11 апреля, Maersk Alabama прибыла в Момбасу, всё ещё находясь под военным эскортом кораблей США.
This provision reflects increased requirements for movement and logistical support coordination travel to Nairobi and Mombasa in connection with the closure of the mission. Эти ассигнования отражают увеличившиеся потребности в том, что касается координации перемещения в Найроби и Момбасу и материально-технического обеспечения этого перемещения в связи с закрытием миссии.
UNSOA provided equipment, drugs and consumables through Mombasa for Baidoa during the reporting period, with the rest planned for the 2012/13 period. В течение отчетного периода оборудование, медикаменты и расходные материалы ЮНСОА поставляло в Байдабо через Момбасу, а остальные поставки
In practice, however, with a few exceptions, the cost of receiving freight directly at the port in Mogadishu has remained prohibitively high, resulting in UNSOA having to ship freight first to Mombasa and then to Somalia. На практике, однако, оказалось, за некоторыми исключениями, что затраты на получение груза непосредственно в порту Могадишо оставались запретительно высокими, вследствие чего ЮНСОА было вынуждено перевозить грузы сначала в Момбасу, а затем в Сомали.
UNSOA further plans to initiate a long-term rations service contract in Mogadishu to commence in September 2011, which will replace the current contract that provides rations deliveries to Mombasa. Кроме того, ЮНСОА планирует приступить к работе по заключению долгосрочного контракта на поставку пайков в Могадишо, который вступит в силу в сентябре 2011 года и заменит собой нынешний контракт на поставку пайков в Момбасу.
Больше примеров...
Момбасой (примеров 16)
Nairobi is situated between the cities of Kampala and Mombasa. Найроби расположена между городами Кампалой и Момбасой.
UNSOA sea and air operations between Mombasa and Mogadishu are fully operational, employing third-party contractors. Осуществляемые ЮНСОА морские и воздушные перевозки между Момбасой и Могадишо в настоящее время функционируют в полном объеме с привлечением внешних подрядчиков.
The prosecutor's office has been provided with basic office equipment and a car, and the payment of airfares for prosecutors travelling between Nairobi and Mombasa. Прокуратура обеспечена основным офисным оборудованием и автомобилем, а также оплачены авиабилеты для поездок прокуроров между Найроби и Момбасой.
Movement of cargo for UNSOA and AMISOM between Nairobi, Mombasa, Entebbe and Bujumbura, utilizing third-party contractors Перевозка грузов ЮНСОА и АМИСОМ между Найроби, Момбасой, Энтеббе и Бужумбурой с использованием услуг подрядчиков третьей стороны
Considerable amounts have also been spent for projects of ICRC, the "Technisches Hilfswerk" and for airlifts between Mombasa and Somalia. Кроме того, значительные суммы были израсходованы на цели осуществления проектов МККК, организации "Технишес хильфсверк" и на воздушные перевозки между Момбасой и Сомали.
Больше примеров...