Английский - русский
Перевод слова Misplaced

Перевод misplaced с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неуместный (примеров 7)
In some countries a somewhat misplaced discourse of modernity was being applied to peoples living in a traditional or time-honoured manner. В некоторых странах к народам, ведущим традиционный или устоявшийся со временем образ жизни, применяется несколько неуместный дискурс современности.
It's a misplaced act of atonement for something that was never his fault in the first place. Это неуместный акт искупления за то, что и изначально не было его виной.
7.13 The State party also rejects as misplaced the author's argument that it is derogating, de facto or informally, from the Covenant, pursuant to article 4. 7.13 Кроме того, государство-участник отвергает как неуместный выдвинутый автором аргумент относительно совершенного государством-участником фактического или неформального отступления от Пакта в силу статьи 4.
In addition, the episode parodies the misplaced anger and unwillingness to negotiate between all the parties in the Katrina relief effort, the distorted media coverage that occurred during the hurricane's aftermath, and the Houston mass evacuation during Hurricane Rita. Кроме того, эпизод пародирует неуместный гнев и нежелание вести переговоры между всеми участниками работ по ликвидации последствий урагана, искаженное освещение в СМИ событий, которые произошли вследствие урагана, и эвакуацию людей в Хьюстон во время урагана Рита.
Or in other words a misplaced person. Другими словами, он человек неуместный.
Больше примеров...
Потерял (примеров 51)
I'm sorry... It's just that I misplaced your card. Дело в том, что я потерял твою визитку.
I misplaced the kayaking program. А я потерял эту программу.
I seem to have misplaced it. Кажется, я потерял его.
You misplaced $8,000? Ты потерял восемь тысяч?
I lost or misplaced my computer. Я потерял свой ноутбук.
Больше примеров...
Потеряла (примеров 18)
He claims that I misplaced it in the move. Он утверждает, что я потеряла их при переезде.
I don't want to alarm you, but you seem to have misplaced your clothes. Не хотел бы тебя тревожить, но ты, кажется, потеряла свои вещи.
You have misplaced affection for him. Ты потеряла свое влечение к нему.
Excuse me, I seem to have misplaced my key. Twelve-sixteen. Извините, похоже я потеряла свой ключ. 1216
You probably misplaced the other one. Может, ты ее потеряла?
Больше примеров...