Английский - русский
Перевод слова Misplaced

Перевод misplaced с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неуместный (примеров 7)
In some countries a somewhat misplaced discourse of modernity was being applied to peoples living in a traditional or time-honoured manner. В некоторых странах к народам, ведущим традиционный или устоявшийся со временем образ жизни, применяется несколько неуместный дискурс современности.
I guess it's just more misplaced priorities at the police department. Полагаю, это неуместный приоритет полиции.
It's a misplaced act of atonement for something that was never his fault in the first place. Это неуместный акт искупления за то, что и изначально не было его виной.
7.13 The State party also rejects as misplaced the author's argument that it is derogating, de facto or informally, from the Covenant, pursuant to article 4. 7.13 Кроме того, государство-участник отвергает как неуместный выдвинутый автором аргумент относительно совершенного государством-участником фактического или неформального отступления от Пакта в силу статьи 4.
Or in other words a misplaced person. Другими словами, он человек неуместный.
Больше примеров...
Потерял (примеров 51)
You know, I misplaced my cellphone can you believe that? Ты знаешь, я потерял свой мобильник ты можешь в это поверить?
He misplaced the blueprints that I gave him. Он потерял чертежи, которые я дала ему
I misplaced the kayaking program. А я потерял эту программу.
I lost or misplaced my computer. Я потерял свой ноутбук.
Sincere and abject apologies for failing to inform my most learned co-counsel, but he seems to have misplaced his mobile telephone. Я приношу искренние извинения за то, что не смогла поставить в известность моего ученого соадвоката, но, судя по всему, он потерял свой мобильный телефон.
Больше примеров...
Потеряла (примеров 18)
Last time I moved, I almost misplaced Frankie's baby teeth. В последний раз при переезде я чуть не потеряла молочные зубы Фрэнки.
My husband and I rented out a suite for the year, but unfortunately I seem to have misplaced the key. Мы с мужем арендовали этот номер на год, но, к сожалению, я, кажется, потеряла ключ.
I... misplaced the title. Просто я потеряла права.
In short, it's been misplaced. В убежище она потеряла свою стройность.
You probably misplaced the other one. Может, ты ее потеряла?
Больше примеров...