| I guess it's just more misplaced priorities at the police department. |
Полагаю, это неуместный приоритет полиции. |
| It's a misplaced act of atonement for something that was never his fault in the first place. |
Это неуместный акт искупления за то, что и изначально не было его виной. |
| In addition, the episode parodies the misplaced anger and unwillingness to negotiate between all the parties in the Katrina relief effort, the distorted media coverage that occurred during the hurricane's aftermath, and the Houston mass evacuation during Hurricane Rita. |
Кроме того, эпизод пародирует неуместный гнев и нежелание вести переговоры между всеми участниками работ по ликвидации последствий урагана, искаженное освещение в СМИ событий, которые произошли вследствие урагана, и эвакуацию людей в Хьюстон во время урагана Рита. |
| There's some kind of misplaced nationalistic pride at work. |
в этом есть какой-то неуместный национализм |
| Or in other words a misplaced person. |
Другими словами, он человек неуместный. |