Английский - русский
Перевод слова Mirage

Перевод mirage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мираж (примеров 121)
It was probably just a mirage. Это, должно быть, мираж.
The mirage, the dream, has become a reality. Мираж, мечта сбывается, женщина пришла.
No, lads, we're hallucinating due to hunger. It's a mirage. Это, пацаны, всё нам от голода мерещится, это мираж.
If this isn't a mirage, then that... А если это не мираж, значит, там -
I'm having a mirage. Да это же мираж!
Больше примеров...
Миражем (примеров 5)
Most of them may remain a mirage for a long time. Большинство из них еще на долгое время останутся миражем.
I can't just be a mere mirage of Minaj, no. Я не могу быть просто миражем Минаж, нет.
But showbiz in the globalized world is capable of and tries to be so ideally flat that the reverse - positive - side becomes an unattainable mirage... Но шоу-бизнес в глобальном мире и способен, и стремится быть настолько идеально плоским, что обратная - позитивная - сторона становится недостижимым миражем...
Mr. Musambachime said that as long as external debt for the poorest developing countries remained at unmanageable levels, the objective of reducing poverty, improving the delivery of social services and achieving sustainable economic development would remain a mirage. Г-н Мусамбачиме говорит, что до тех пор, пока внешняя задолженность наибеднейших развивающихся стран будет держаться на недопустимо высоком уровне, цель сокращения масштабов нищеты, улучшения оказания социальных услуг и обеспечения устойчивого экономического развития будет оставаться миражем.
Without refugees and displaced persons going back to their homes, the whole peace process would be seen as a mirage and would evaporate away. Если беженцы и перемещенные лица не вернутся в свои дома, то весь мирный процесс окажется миражем и исчезнет.
Больше примеров...
Призрачной мечтой (примеров 2)
In Liberia, despite a number of agreements, the disarmament of the factions has not yet occurred, and the general elections that it was hoped would take place seem to be becoming a mirage. В Либерии, несмотря на целый ряд договоренностей, до сих пор не произошло разоружения группировок, а общие выборы, которые должны были состояться, похоже, стали призрачной мечтой.
The State based on law became a mirage, the right to life and the growth of the human spirit a utopian ideal. Государство, основанное на праве, стало призрачной мечтой, право на жизнь и расцвет человеческой личности стало утопией.
Больше примеров...
Иллюзорной (примеров 2)
A strong, clear and verifiable signal from Kyoto would be the best foundation for that global co-operative strategy without which the objective of the Convention would remain a mirage. Надежные, четкие и реальные ориентиры, выработанные в Киото, явились бы самой прочной основой такой глобальной стратегии сотрудничества, без которой цель Конвенции будет оставаться иллюзорной.
The idea of international control over the spread of WMDs to non-State actors will remain a mirage unless States faithfully adhere to their commitments. Идея международного контроля за распространением оружия массового уничтожения и его попаданием в руки негосударственных субъектов останется иллюзорной, если государства не будут добросовестно выполнять свои обязательства.
Больше примеров...
Mirage (примеров 70)
Four Mirage 2000Ds conducted interdiction missions against loyalist artillery near Ajdabiyah. Четыре Mirage 2000Ds ВВС Франции осуществили уничтожили артиллерийскую батарею сил лояльных Муамару Каддафи в районе города Альджабия.
Ensoniq entered the instrument market with the Mirage sampling keyboard in 1985. Ensoniq вступил на рынок инструментов с семплером Ensoniq Mirage в 1985 году.
Mirage Divers' Group Discounts and Client Rates will save you money or even allow you to dive for free. Mirage Divers предлагает корпоративные скидки и специальные условия для групп, что сэкономит ваши деньги или даже позволит вам нырять бесплатно. Мы гордимся тем, что у нас самые низкие цены при достойном уровне качества услуг и оборудования.
From 1990, until Roy's career-ending tiger injury on October 3, 2003, the duo formed Siegfried & Roy at the Mirage Resort and Casino, which was regarded as the most visited show in Las Vegas, Nevada. Начиная с 1990 года и по 3 октября 2003 года, когда из-за ранения была завершена их сценическая карьера, они выступали в шоу «Siegfried & Roy at the The Mirage Resort and Casino», которое считалось одним из самых посещаемых в Лас-Вегасе (США).
The 2010 edition of Armin Only: Mirage kicked off in November 2010, in Utrecht, Netherlands, and was followed by shows in Saint Petersburg, Kiev, Buenos Aires, Melbourne, Beirut, Poznań, Moscow and Bratislava. Тур 2010 года «Armin Only: Mirage» начался 13 ноября 2010 в Утрехте и продолжился в Санкт-Петербурге, Киеве, Буэнос-Айресе, Мельбурне, Бейруте, Познани, Москве и Братиславе.
Больше примеров...