Wild mint, licorice, a hint of crushed strawberries... | Дикая мята, солодка с привкусом поддавленой клубники... |
But our two worlds collided, and soon Mint and Berry were one. | Но наши миры схлестнулись, и вскоре ягода и мята стали одним целым |
Listen, for our ten-year vow renewal, you'll do your mint mixology station. | Послушай, через 10 лет, на нашей церемонии возобновления клятв, мы поставим твой пункт Мешательная Мята. |
From conversation: - It is necessary to go, and mint us weakens that.-yes, it is necessary to go. | Из разговора: - Надо идти, а то мята нас расслабляет. |
Once the main Mew Mew designs were finalized, Ikumi named them after various foods: Ichigo (Strawberry), Minto (Mint), Retasu (Lettuce), Bu-Ling (Pudding), and Zakuro (Pomegranate). | По окончании работы над главными героинями Икуми в качестве имён дала им названия еды: Итиго (клубника), Минт (мята), Летус (салат-латук), Пурин (пудинг) и Дзакуро (гранат). |
I then prescribed her an emetic, some opening powders, and a mint julep. | Затем я прописал ей рвотное, некоторые порошки и мятный джулеп.» |
There is a mint cake which went up Everest for the first, the conquering of Everest, and Scott took on the... | Был мятный торт, который первым оказался на Эвересте, покорил Эверест, и Скотт взял... |
And for sir, a mint cordial. | А для месье мятный напиток. |
And mint double chip on the top. | Внизу шоколадный, а сверху мятный, посыпанный печеньем. |
If you've been eating a mint be sure to remove it to avoid awkwardness and excess secretion. | Если вы жевали мятный леденец... убедитесь, что выплюнули его, во избежание неловкости и повышенного слюноотделения. |
A shortage of hard currency in the colony prompted it to establish a mint in 1652. | Нехватка твердой валюты в колонии побудила ее создать монетный двор в 1652 году. |
He could be going back to the mint, right? | Возможно, он снова хочет пробраться на Монетный двор? |
Although this did not become an issue while Endecott was governor, it eventually became a source of controversy with the crown, and the mint had apparently ceased operations around 1682. | Хотя это не стало проблемой, в то время как Эндикотт был губернатором, монетный двор в конечном итоге стал источником споров с короной и был закрыт около 1682 года. |
Why, it looks just like the National Mint! | Очень похоже на Национальный Монетный Двор! |
In certain years there are minor variations-in the size of the date, style of the temple, etc.-in the coin design that allow the originating mint to be determined. | В отдельные годы выпуска были незначительные вариации в размере даты, стиле храма, дизайне монеты и т. д., которые позволяют определить монетный двор. |
Rittenhouse was a member of the American Philosophical Society and the first director of the United States Mint. | Риттенхаус являлся членом Национального философского общества и первым директором Монетного двора Соединённых Штатов Америки. |
Both designs were produced by the chief engraver of the Austrian Mint, Thomas Pesendorfer. | Дизайн всех монет разработал главный гравёр Австрийского монетного двора Томас Песендорфер (Thomas Pesendorfer). |
It's virtually mint. | Будто с монетного двора. |
The mint mark for the Denver (D) and San Francisco (S) issues appears on the reverse (back) under Victory above the word THE. | Обозначение монетного двора (D - для Денвера, S - для Сан-Франциско) находится на реверсе монеты под обозначением номинала «ONE». |
In 2015, efforts were underway to transform most of the Mint building into the New Orleans Jazz Museum. | В 2015 году в разработку вошли планы о полной трансформации здания Старого Монетного Двора в полноценный Музей Джаза Нового Орлеана. |
Starting in 1935 the Italians minted the MTT at the mint in Rome for use in their conquest of Ethiopia. | Начиная с 1935 года, итальянцы чеканили талеры Марии Терезии на монетном дворе в Риме для использования в ходе оккупации ими Эфиопии. |
In 1774, Whitehurst obtained a post at the Royal Mint in London. | В 1774 году Уайтхёрст получил пост в Лондонском королевском монетном дворе. |
Suddenly I was 8 years old again. I was on that tour of the U.S. Mint. | Мне вдруг снова 8 лет, и я на экскурсии на монетном дворе. |
The aircraft was carrying 12,515 kg of coins from the Saint Petersburg Mint. | Перевозимым грузом являлись 12515 кг монет, которые были отчеканены на Санкт-Петербургском монетном дворе. |
For example, the Moscow Mint produced the coins for Abkhazia, the Abkhazian apsar and many of the coins of India. | Например, на Московском монетном дворе отчеканены все монеты Абхазии (Абхазские апсары), часть монет Индии. |
Condition 1 (mint); Year bought 03.07.2008; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: Germany, Brandenburg; Sehr schöner Klassiker der gehobenen Luxusklasse. | Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 03.07.2008; сталь; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Германия, Brandenburg; Sehr schцner Klassiker der gehobenen Luxusklasse. |
Condition 1 (mint); Yellow gold; Manual winding; Location: Germany, Bad Salzuflen; Traumhaft schöner BREITLING SPORT Chronograph aus den 40.iger Jahren. | Состояние. 1 (очень хорошо); жёлтое золото; механические; Место стоянки: Германия, Bad Salzuflen; Traumhaft schцner BREITLING SPORT Chronograph aus den 40.iger Jahren. |
Condition 1 (mint); Year bought 2005; Titanium; Automatic; with box; with papers; Location: Austria, Sopron; Shipping EU 15.00 Euro Shipping Worldwide 40 Euro Payment by: Paypal... | Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 2005; титан; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Австрия, Sopron; Shipping EU 15.00 Euro Shipping Worldwide 40 Euro Payment by: Paypal... |
Condition 1 (mint); Year bought 1960's; Steel; Location: Switzerland, lugano; BELLISSIMO OROLOGIO UNIVERSAL, CON CASSA IN ACCIAIO COSTRUITA A LINGOTTINO, FORNITURA UFFICIALE DELL... | Состояние. 1 (очень хорошо); сталь; механические; Место стоянки: Италия, Rovigo; Cronografo meccanico a carica manuale 24 ore... |
Condition 1 (mint); Year bought 2002; White gold; with box; with papers; Location: United States, NH, Portsmouth; This watch is 100% complete and all functions work perfectly. | 570; Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 1964; белое золото; механические; Место стоянки: Германия, Mьnchen; This is 100% mint vintage jumbo Calatrava - very rare - highly collectable! |
You can do loads in 12 minutes - suck a mint, buy a sledge, have a fast bath. | Много всего можно сделать за 12 минут - съесть леденец, купить санки, быстро принять ванну. |
I'll suck a mint. | Я пососу мятный леденец. |
Do you have like any gum, or like a mint? | У тебя есть жвачка или леденец какой-то? |
Would you like an after-dinner mint? | Не хочешь послеобеденный мятный леденец? |
If you've been eating a mint be sure to remove it to avoid awkwardness and excess secretion. | Если вы жевали мятный леденец... убедитесь, что выплюнули его, во избежание неловкости и повышенного слюноотделения. |
For mint tea try across from here. | За чаем с мятой обратитесь напротив. |
I got you your favorite, mint chocolate chip. | Я принес твой любимый шоколадный с мятой. |
We came back here, we brewed some mint tea, curled up on the sofa, and watched some British television. | Мы приехали сюда, заварили чаю с мятой, уютно устроились на диване и смотрели британское кино. |
"The organic French farm-style menu is rife with amusing, inventive dishes like a playful take on a mint and coconut soup." | Французско-фермерский стиль органического меню с изобилием интересных блюд, таких как кокосовый суп с мятой. |
METHOD FOR PRODUCING "AIRAN" SOUR MILK PRODUCT WITH MINT | СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ КИСЛОМОЛОЧНОГО ПРОДУКТ «АЙРАН» С МЯТОЙ |
Anybody got a mint? | у кого-нибудь есть жвачка? |
Do you have gum or a breath mint or something? | У тебя есть жвачка или освежитель дыхания или ещё чтото? |
Do you have like any gum, or like a mint? | У тебя есть жвачка или леденец какой-то? |
They have vanilla, chocolate, strawberry, cookies and cream, bubble gum, butter pecan, mint chocolate chip, rainbow sherbet... | Тут есть... ванильное, шоколадное, клубничное, печенье с кремом, жвачка, пекановое масло, мятный шоколад, радужный щербет... |
Please tell me that once contained a mint. | Скажи мне, там же была мятная жвачка? |
I'm sucking on it like a mint. | Я его обсасываю как мятную конфетку. |
They all assume when I sneak into your tent at night that I'm putting a mint on your pillow. | Они все думают, что когда я прокрадываюсь к тебе в шатер ночью Я кладу конфетку тебе на подушку. |
You want me to arrange for that mint on your pillow? | Что, договориться, чтобы тебе конфетку на подушку клали? |
Take a hint and a breath mint. | Пойми намек и возьми ментоловую конфетку. |
I was kind of hoping for the kind of place that leaves a mint on the pillow. | Я вроде как надеялась на какое-нибудь место, где оставляют мятную конфетку на подушке. |
Also, new colonies were frequently given authority to mint bronze coins. | Кроме того, новые колонии часто имели право чеканить бронзовые монеты. |
In 1628 he obtained the right to mint its own coins and the rights to grant nobility titles and township privileges. | В 1628 году он обрёл право самостоятельно чеканить монеты, даровать титулы и городские права. |
In 1045, King Henry III granted the convent the right to hold markets, collect tolls, and mint coins, and thus effectively made the abbess the ruler of the city. | В 1045 году король Германии Генрих III даровал монастырю право владеть рынками, собирать пошлины и чеканить монеты, тем самым сделав аббатису главой города. |
He also has the right to mint coinage in execution of the law and to confer honorary titles of nobility and award military honours in keeping with the requirements of the law. | Кроме того, в соответствии с законом он обладает правом чеканить монеты, наделять дворянскими титулами, не увязывая их с какими-либо привилегиями, и награждать военными орденами, соблюдая соответствующие предписания закона. |
Once the ceremony at the Philadelphia Mint had concluded, striking of the Lafayette dollar continued on an older coinage press capable of minting eighty pieces per minute, or 4,800 per hour. | Как только церемония в здании Филадельфийского монетного двора окончилась, выпуск монет был продолжен на старом монетном станке, способном чеканить 80 монет в минуту (4800 монет в час). |
Finally in 2008-2009 the restaurants themselves were acquired by Mint Capital equity fund. | Наконец, сами рестораны в 2008-2009 годах приобрёл фонд прямых инвестиций Mint Capital. |
The Fund unsuccessfully took legal action in 1998 against the Franklin Mint over the unlicensed use of Diana's image. | В 1998 году Фонд безуспешно обращался в суд против торговой марки «The Franklin Mint», использовавшей не лицензированные изображения Дианы. |
On 18 March 2014, officially announced that they would be adding support for Linux, initially targeting Ubuntu and Linux Mint in the fall of 2014. | 18 марта 2014 GOG официально заявили о поддержке платформы Linux, с изначальной поддержкой Ubuntu и Linux Mint к осени 2014. |
Other sister publications of Hindustan Times are Mint (English business daily), Hindustan (Hindi Daily), Nandan (monthly children's magazine) and Kadambani (monthly literary magazine). | Другие издания, публикуемые медиа-компанией НТ Media Ltd, это бизнес-газета на английском языке Mint, ежедневная газета на хинди Hindustan, ежемесячный журнал для детей Nandan и ежемесячный литературный журнал Kadambani. |
Magazines such as Youth Incorporated, India Today, Outlook, Mint, The Week, Dataquest, Careers360 and Electronics For You conduct annual rankings for the major disciplines. | Журналы Youth Incorporated, Индия сегодня, Outlook, Mint, Dataquest и EFY проводят ежегодные рейтинги для основных дисциплин. |
Ms. Mint Mohamed Mahmoud (Mauritania) said that there were various levels of poverty. | Г-жа Минт Мохаммед Махмуд (Мавритания) говорит, что имеются различные уровни нищеты. |
Ms. Mint Khattri (Mauritania) said that, since Mauritanian women and men were equal before the law in all spheres, the country's employment legislation did not discriminate on the basis of gender. | Г-жа Минт Хаттри (Мавритания) говорит, что, поскольку мавританские женщины и мужчины равны перед законом во всех областях, в трудовом законодательстве страны не предусматривается никакой дискриминации по признаку пола. |
It's the Mint 400... the richest off-road race for motorcycles and dune buggies in the history of organized sport. | «Минт 400», самый богатый мотокросс в истории организованного спорта. |
Ms. Mint Boida said that shelters existed for women victims of domestic violence, who also had access to effective legal remedies through family services legal departments operated throughout the country. | Г-жа Минт Боида говорит, что в стране имеются приюты для женщин-жертв насилия в семье, которым также доступны эффективные средства правовой защиты, предоставляемые департаментами по оказанию правовых услуг при решении семейных вопросов, действующими по всей территории страны. |
The group's last known line-up was the duo of J.Min and Dohee, but originally consisted of J.Min, Dohee, Mint and Myungji. | Последняя состав группы состоял из дуэта Джмин и Дохи, изначально же группа состояла из Джмин, Дохи, Минт и Мёнджи. |