And so our early guess is that the bomb vehicle was a minivan or SUV. | Согласно первым предположениям, машина с бомбой - минивэн или джип. |
But according to the report, the dean was driving the minivan. | Но, согласно отчету, декан водил минивэн. |
Nothing trumps the bit with Jake when he decked out his mom's minivan. | У Джейка небольшой козырь после того как он украсил мамин минивэн |
Task force says a camera in Hollywood caught a minivan last night that matches the one we're looking for. | Опергруппа сказала, что камера в Голливуде поймала минивэн, похожий на тот, что мы ищем. |
So I start racing over here on foot, and I saw Bo's minivan just in front of me, so I cut through the thicket, and you know how I hate the thicket, just so I could get here first. | Так что я побежал сюда пешком, и увидел минивэн Бо прямо перед собой, поэтому я срезал через заросли, а ты знаешь, как я ненавижу заросли, чтобы первым сюда добраться. |
When your wife says you're just test driving minivans, you're buying a minivan. | Если жена тебе говорит, присмотрись к минивену, ты покупаешь минивен. |
Same minivan and everything. | Тот же минивен и все остальное. |
She probably drives a minivan. | Она, наверное, водит минивен. |
I didn't steal a minivan. | Я не крал минивен. |
The exhibition demonstrated prototypes and presented the following modifications: Minivan UAZ-3165 with ZMZ-409; UAZ-Combi - minivan with a high plastic roof; UAZ-27722 - Ambulance UAZ-2365 Flatbed Truck. | На выставках демонстрировались опытные образцы и были представлены следующие модификации: УАЗ-3165 Минивэн с двигателем ЗМЗ-409; УАЗ Combi - минивен с высокой пластиковой крышей; УАЗ-27722 «Скорая помощь»; УАЗ-2365 грузовой с бортовой платформой; УАЗ-2970 с гибридным дизель-электрическим двигателем. |
A few minutes ago, a gas station attendant spotted three men in a minivan matching our description. | Несколько минут назад служащий с бензозаправки засёк трёх человек на минивене, подходящих под наше описание. |
Because after what you two did in that minivan, I wouldn't want to drive it either. | Потому что после того, что вы делали в этом минивене, я бы на нем тоже не стала ездить. |
Stake guns and vervain grenades are in the minivan. | Пистолеты с кольями и гранаты с вербеной в минивене |
Guess who just hit a guy in her brand new minivan? | Угадайте, кто только что сбил парня на своем новом минивене? |
Question is, what was he doing in the minivan with Christine and Holly, at 4:00 a.m.? | Вопрос в том, что он делал в минивене с Кристин и Холли в 4 часа утра? |
Three bystanders immediately died from the blasts, as well as the driver of the minivan; two suspects fled the scene. | Трое прохожих и водитель микроавтобуса скончались от взрывов, двое подозреваемых скрылись с места преступления. |
You see, Freddy believes that if a fridge falls off a minivan, you better swerve out of its way. | Видите ли, Фредди верит если холодильник падает с микроавтобуса, лучше свернуть с его пути. |
The parameters of the hotel's additional services include: car and minivan rental, tourist information, reservations, laundry, ironing and professional cleaning. | Дополнительные услуги, предоставляемые гостиницей: аренда автомобиля и микроавтобуса, туристическая информация, бронирование, стирка, глажка и профессиональная уборка. |
At 10:30 pm on July 30, two car bombs exploded prematurely: one in a parked minivan, another on a street lined with restaurants. | 30 июля 2011 года в 22 часа 30 минут в Кашгаре сдетонировали две бомбы, оба заминированных автомобиля взорвались преждевременно: один возле припаркованного микроавтобуса, другой рядом с рестораном. |
Rent a van in Ukraine, or a minivan with a driver, order a bus for a wedding, a minibus with a driver for a trip across Ukraine and/or abroad, as well as for a vacation or for tours to historical places of Ukraine. | Аренда микроавтобуса во Львове с водителем, прокат микроавтобусов, заказать автобус на свадьбу, пассажирские перевозки - международные перевозки. Заказать микроавтобус с водителем для путешествий по территории Украины и за границу, а также для викендного отдыха или для экскурсии по историческим местам Украины. |
Where'd she leave her crown, in the minivan? | Где же она забыла свою корону, в микроавтобусе? |
I've got an English speaking haji in this minivan waving around his wife beater. | У меня тут чурка, говорит по-английски, в микроавтобусе помахивает тут своим бабо-пихателем. |
After the two married in 1971, Lange left college to pursue a more bohemian lifestyle, traveling in the United States and Mexico in a minivan with Grande. | После того, как они поженились в 1971 году, Лэнг оставила университет, чтобы начать вести более богемный образ жизни, она предпочитала путешествовать по всей территории США и Мексики в микроавтобусе со своим мужем Пако Гранде. |
Now that General Motors and Ford have completely abandoned the minivan market for good, the American originator of the species faces only Honda, Toyota, Nissan, Kia and soon Volkswagen as manufacturers that also offer competitive choices. | Теперь о том, что General Motors и Ford полностью отказаться микроавтобусов рынок хороший, американский составитель видов стоит только Honda, Toyota, Nissan, Kia и в скором времени "Фольксваген" в качестве производителей, которые также предложить конкурентные решения. |
Rent a van in Ukraine, or a minivan with a driver, order a bus for a wedding, a minibus with a driver for a trip across Ukraine and/or abroad, as well as for a vacation or for tours to historical places of Ukraine. | Аренда микроавтобуса во Львове с водителем, прокат микроавтобусов, заказать автобус на свадьбу, пассажирские перевозки - международные перевозки. Заказать микроавтобус с водителем для путешествий по территории Украины и за границу, а также для викендного отдыха или для экскурсии по историческим местам Украины. |
High gas prices are the obvious reason why the minivan market is seeing such a harsh downward trend, and likely the culprit behind Chrysler's impending move to idle its St. Louis South minivan plant as early as December, which would leave some 1,500 employees jobless. | Верховный цены на газ являются очевидной причине, почему микроавтобус рынка зрительное восприятие таких суровых понижательная тенденция, и, вероятно, виновником позади Chrysler в надвигающемся перейти к его простоя Сент-Луисе Южной микроавтобусов завод уже в декабре, который будет покидать около 1500 сотрудников без работы. |
Killed when his motorcycle veered across the yellow line into an oncoming minivan. | Скончался, когда его мотоцикл развернуло поперек дорожной разметки прямо под колеса минивена. |
You and Cappie will defy the law school curse and get married and have your minivan and 2.3 kids. | Ты с Кеппи бросите вызов этому проклятью юридической школы и поженитесь, и у вас будет 2 минивена и 2,3 ребенка. |
I'd rather stay in a minivan. | Я лучше буду жить в машине. |
She said she had it in the minivan. | И сказала, что оно было в машине. |
We're not going in some busted-up minivan with your crazy family. | Не ехать же в разбитой машине с твоей чокнутой семьей. |
Took photographs of the blueprints inside of the minivan. | Сфотографировал чертежи в машине. |
I didn't realize I was driving Kevin Hart around in my minivan! | А я не знал, что у меня в машине сидит Петросян! |
That minivan drifted into our lane. | Это микроавтобус занесло на нашу полосу |
To my mother's minivan! | Скорее, в микроавтобус моей мамы! |
I bet you're looking for a minivan. | Спорю, вы ищите микроавтобус. |
The blast seat was under the conference table, made a crater the size of a minivan. | Взрывчатка была заложена под стол переговоров, теперь там кратер глубиной с микроавтобус. |
High gas prices are the obvious reason why the minivan market is seeing such a harsh downward trend, and likely the culprit behind Chrysler's impending move to idle its St. Louis South minivan plant as early as December, which would leave some 1,500 employees jobless. | Верховный цены на газ являются очевидной причине, почему микроавтобус рынка зрительное восприятие таких суровых понижательная тенденция, и, вероятно, виновником позади Chrysler в надвигающемся перейти к его простоя Сент-Луисе Южной микроавтобусов завод уже в декабре, который будет покидать около 1500 сотрудников без работы. |
That's 'cause I just got hit by a minivan, Chuck. | Это потому что на меня только что наехал фургон, Чак. |
I got a needlepoint sweater and a minivan. | У меня отличный свитер и фургон. |
I need a wants and warrants on a white minivan, 2007, 2, wilco, queen, | Мне нужны разрешения и ордера на белый фургон, 2007 года, 2, выполнено, королева, |
There's a minivan with taped-up windows outside. | Снаружи фургон с тонированными стеклами |
The minivan, I just had it washed. | Возьми фургон, я его только что помыла. |