| Here is your, Minion, he will take care of you. | Это твои прислужник. Он о тебе позаботится. |
| Nice work sending me the watch, Minion. | Здорово, Прислужник, что ты прислал мне часы. |
| Metrocity, Minion, it's all mine. | Метро-Сити, Прислужник, он весь мой. |
| Behold, Minion, Metro Man's cape. | Узри, Прислужник, это накидка Метромена. |
| Minion, if I live, I will kill you. | Прислужник, если я выживу, я тебя точно убью. |
| Thanks for sending me the watch, Minion. | Классные ты мне часы прислал, прислужник |
| How long is this going to take, Minion? | Сколько времени это займет, Прислужник? |
| Okay Minion, you were right. | Ну хорошо, прислужник, ты был прав |
| I tell you, Minion. There's no place like evil lair. | Знаешь, Прислужник, в гостях хорошо, а в злодейском логове лучше. |
| How do I look, Minion? | Как, как я выгляжу, Прислужник? |
| Minion, did you think this day would ever come? | О, Прислужник, ты когда-нибудь думал, что наступит такой день? |
| See, Minion, he's perfect! | Видишь, Прислужник, он идеально подходит! |
| Minion, I'm a villain without a hero. | Прислужник, я - супер злодеи и супер герои. |
| You are forgetting your place, Minion. | Ты забываешься, прислужник. |
| You attend to the details, Minion. | Деталями займись ты, Прислужник. |
| You are forgetting your place, Minion. | Ты забылся, Прислужник. |
| Not now, Minion. | Нам не сейчас, прислужник. |
| Minion, Code-Send in the brain bots. | Прислужник, код. Выпускаем ботов |
| Not now, Minion. | Не сейчас, Прислужник. |
| Good idea, Minion. | Отличная идея, Прислужник. |
| Just Do It, Minion. | Делай и все, Прислужник. |
| Not yet, Minion. | Пока нет, Прислужник. |
| It's me, Minion. | Это я, Прислужник. |
| We have, Minion. | Это так, Прислужник. |