In 1981, Ivanov's first solo minion was released, which included such songs as Love Must be Cherished, Love Leaves, Nothing Else, I Remember Everything. |
В 1981 году выходит первый сольный миньон Иванова, куда вошли такие песни как: «Любовь надо беречь», «Уходит любовь», «Больше ничего», «Я помню все». |
Ms. Minion, why do people think that you're a witch? |
Мисс Миньон, почему люди считают вас ведьмой? |
You really think this Jess Minion is a witch? |
Ты всерьез думаешь, что Джесс Миньон - ведьма? |
Joshua, my most disappointing Minion, |
Джошуа, мой самый разочаровывающий миньон. |
You're Audrey Parker, federal agent in exile, and you are Nathan Wuornos, Detective, son of Chief, and I'm Jess Minion, suspect du jour. |
Вы - Одри Паркер, федеральный агент в изгнании, вы - Нейтан Уорнос, детектив, сын шефа, а я Джесс Миньон, главная подозреваемая. |
It also includes a simulator ride attraction, Despicable Me Minion Mayhem, at Universal Studios Florida, Universal Studios Hollywood, and Universal Studios Japan. |
Он также включает в себя аттракцион для симуляторов, «Гадко майский миньон», Universal Studios Florida, Universal Studios Hollywood и Universal Studios Japan. |
You and your heavy-browed minion over there lured him in here. |
Ты и вот этот твой густобровый миньон заманили его сюда. |
A minion watches neighbors walking their dogs on the street, which leads him to search for a puppy of his own. |
Дэйв Миньон наблюдает, как соседи ходят по улице со своих собаками, что приводит его к поиску собственного щенка для домашних животных. |
This is the back end of the Minion Farm. |
Здесь начинается граница владений Миньон. |
It was Jess Minion's pet! |
Это же собака Джесс Миньон! |