| Physically, it looks like a miniature Centronics type connector. | Физически выглядит как миниатюрный коннектор типа Centronics. |
| Nein! It's a miniature ear transmitter. | Это миниатюрный приемник, вставляется в ухо. |
| He is a genius, my miniature brother. | Он гений, мой миниатюрный братец. |
| You know, when I was your age, your grandpa Dan... he built me a miniature Fenway park in the backyard. | Знаешь, когда я был в твоем возрасте, дедушка Дэн построил мне миниатюрный парк Фенвей на заднем дворе. |
| It's like a miniature rover, pretty much, with battery power, and then we put a helium laser on top. | Это почти как миниатюрный марсоход, с питанием от батареи, а затем мы прикрепим гелеевый лазер сверху. |
| The rainbow on each side of the ribbon is a miniature of the pattern used in the World War I Victory Medal. | Радуга на каждой стороне ленты - миниатюра образца, используемого в Медали Победы в Первой мировой войне. |
| It was designed as a miniature. | Это место спроектировано как миниатюра. |
| Her first commercial effort was a miniature of a niece of M. Rousseau, then one of the mayors of Paris and later a Peer of France. | Ее первым коммерческим достижениемм была миниатюра племянницы М. Rousseau, затем одного из мэров Парижа и пэра Франции. |
| The only full-page miniature without borders in the book is an unusual scene of Heaven and Hell, opposite a Last Judgement on the facing page. | Единственная полностраничная миниатюра без декоративных полей в книге - необычная сцена «Небеса и Ад», располагающаяся рядом со «Страшным Судом». |
| From the "Miniature". | из "Миниатюра". |
| We can go miniature golfing and let nature take its course. | Мы можем сыграть в мини-гольф, и позволить природе идти своим чередом. |
| Welcome to the finale of a stirring afternoon of miniature golf. | Приветствуем вас на финале целого дня игры в мини-гольф. |
| How about some miniature golf, followed by frosty milkshakes? | Сыграем в мини-гольф, а потом выпьем по коктейлю. |
| We can play miniature golf, go bowling, bike riding, whatever you want. | Поиграем в мини-гольф, в боулинг, покатаемся на великах, всё, что захочешь. |
| I still don't see why you men can't be happy with regular-sized miniature golf. | Никак не пойму, почему мужчин не устраивает мини-гольф обычных размеров. |
| Lori, there were only three people at the miniature golf the night that Troy Carter was murdered. | Лори, в ночь, когда убили Троя Картера на поле для мини-гольфа были лишь три человека. |
| It's like the hippopotamus at the miniature golf place. | Она похожа на гиппопотама с площадки мини-гольфа. |
| Then we're going to shoot for the miniature golf course. | Тогда мы попробуем попасть на поле для мини-гольфа. |
| You know, I believe miniature golf courses are designed by sadists. | Знаешь, я верю, что курсы мини-гольфа разработаны садистами. |
| That's why I'm building the universe's biggest miniature golf course. | Поэтому я и построил самую большую во Вселенной площадку для мини-гольфа. |