| In 1991 China sold a miniature neutron source reactor called SRR-1 to Syria. | В 1991 Китай продал Сирии миниатюрный нейтронный реактор SRR-1. |
| But when he got back home, he saw a miniature of the scaffolding six inches high, on his study table. | Но когда он вернулся домой - он увидел миниатюрный эшафот размером в шесть дюймов на своем столе. |
| Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". | Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф». |
| I'm more of a miniature golfer myself. | Я больше миниатюрный гольфист. |
| And a miniature hard drive. | И миниатюрный жёсткий диск. |
| In the XVIII century portrait miniature was also popular among people. | В XVIII веке также широкое распространение получила портретная миниатюра. |
| The center of each cross is set with a painted miniature of respectively Grand Duchess Olga and Grand Duchess Tatiana in their Red Cross uniforms. | В центре каждого креста установлена миниатюра, соответственно великой княжны Ольги и великой княжны Татьяны в одежде Красного Креста. |
| Her first commercial effort was a miniature of a niece of M. Rousseau, then one of the mayors of Paris and later a Peer of France. | Ее первым коммерческим достижениемм была миниатюра племянницы М. Rousseau, затем одного из мэров Парижа и пэра Франции. |
| The only full-page miniature without borders in the book is an unusual scene of Heaven and Hell, opposite a Last Judgement on the facing page. | Единственная полностраничная миниатюра без декоративных полей в книге - необычная сцена «Небеса и Ад», располагающаяся рядом со «Страшным Судом». |
| Miniature city for our big final shot. | Миниатюра города для финальной панорамы. |
| Everybody knows women don't have the focus to play miniature golf at a professional level. | Всем известно, что у женщин не хватает сосредоточенности чтобы профессионально играть в мини-гольф. |
| Welcome to the finale of a stirring afternoon of miniature golf. | Приветствуем вас на финале целого дня игры в мини-гольф. |
| I played miniature golf with trudy once. | Я как-то играл с Труди в мини-гольф. |
| We can play miniature golf, go bowling, bike riding, whatever you want. | Поиграем в мини-гольф, в боулинг, покатаемся на великах, всё, что захочешь. |
| I still don't see why you men can't be happy with regular-sized miniature golf. | Никак не пойму, почему мужчин не устраивает мини-гольф обычных размеров. |
| It's like the hippopotamus at the miniature golf place. | Она похожа на гиппопотама с площадки мини-гольфа. |
| Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course. | Вот видишь, а Барри не хотел даже поцеловать меня на поле для мини-гольфа. |
| Then we're going to shoot for the miniature golf course. | Тогда мы попробуем попасть на поле для мини-гольфа. |
| And Debbie, my friend from junior high... got struck by lightning on a miniature golf course. | А Дебби, мою школьную подругу... убило молнией на поле для мини-гольфа. |
| That's why I'm building the universe's biggest miniature golf course. | Поэтому я и построил самую большую во Вселенной площадку для мини-гольфа. |