| Minsk International Education Centre (IBB) located in the south-western part of Minsk, nearby the Consular Department of the German Embassy, in about 10 min from the metro station "Institut Kultury" by public transport. | Минский Международный Образовательный Центр (ММОЦ) расположен в юго-западной части Минска, рядом с Консульским Отделом Посольства ФРГ, в 10 мин от станции метро "Институт Культуры" (общественным транспортом). |
| In October 2003, Ri Min Bok took part in scattering leaflets under the mask of the representative of the Association of North Korean Christians. | В октябре 2003 года в разбрасывании листовок принял участие Ри Мин Бок под маской представителя Ассоциации северокорейских христиан. |
| From Osaka: Take a Hikari Shinkansen train from Shin Osaka Station to Mishima (2 hrs 25 min), then a JR train on the Gotemba Line to Gotemba (45 min). | Из Осака: воспользуйтесь скоростным поездом Хикари Синкансэн, чтобы доехать от станции Син Осака до Мисима (2 ч 25 мин); затем поездом Джэй Ар линии Готэмба, идущим до Готэмба (45 мин). |
| Your name is Min Hye Rin? | Вас зовут Мин Херин? |
| Mr. Lee Jae Min (Republic of Korea), referring to draft article 5, paragraph 1, said that submissions on issues of treaty interpretation from a non-disputing Party could also be unduly supportive of a party. | ЗЗ. Г-н Ли Че Мин (Республика Корея), ссылаясь на пункт 1 проекта статьи 5, говорит, что представления по вопросам толкования международного договора от участника международного договора, не являющегося стороной в споре, также могут предусматривать оказание ненадлежащей поддержки той или иной стороне. |
| We're at T-minus 1 min. and still counting. | До запуска 1 минута, продолжаем отсчет. |
| 15 min to city center, METRO 300 mts door entrance. | минута 15 к центру города, входу двери mts МЕТРО 300. |
| A complete bipartite graph Ka, b has a RAC drawing with straight edges if and only if either min(a, b) <= 2 or a + b <= 7. | Полный двудольный граф Ка, Ь имеет РПУ рисунок с рёбрами в виде отрезков тогда и только тога, когда min(a, b) <= 2 или a + b <= 7. |
| If min(a, b) <= 2, then the graph is a planar graph, and (by Fáry's theorem) every planar graph has a straight-line drawing with no crossings. | Если min(a, b) <= 2, то граф является планарным, и (по теореме Фари) любой планарный граф имеет рисунок в виде отрезков без пересечений. |
| Minimal (Min), Maximal (Max) and average (Average) values on the basis of these parameters are mentioned. | Указаны минимальные (Min), максимальные (Max) и средние (Average) значения по данным параметрам. |
| Anna Abrahams, Jan Frederik Groot: Zero Degrees Netherlands | 2003 | 10 min. | Анна Абрахамс, Ян Фредерик Грут (Anna Abrahams, Jan Frederik Groot): ТЋZero DegreesТЛ (ТЋНулевая ступеньТЛ) Нидерланды | 2003 | 10 min. |
| In addition, private letters were carried by the Min Hsin Chu, a system of letter guilds (hongs). | Кроме того, доставкой частных писем занималась «Минь Синь Чжу» (Min Hsin Chu), сеть гильдий писцов («хунов»). |
| Some documents postulate min. standards, but contain no detailed specification. | В отдельных документах определен минимум стандартных требований, но содержатся подробные спецификации. |
| Fuel temperature: min: K | 1.15.5 Температура топлива: минимум: К |
| Lubricant temperature: min: K | 1.15.6 Температура смазки: минимум: К |
| The contribution for a passive membership (min. 100,00 EUR) is tax deductible. | Взнос пассивного спонсорского членства (минимум 100, - Евро) может быть возвращен/учтен при налогообложении. |
| In case of the outer supply source failure, the apparatus continuous work is secured by the built-in batteries during within minimum 45 min. | в случае прекращения работы внешнего источника питания бесперебойная работа аппарата обеспечивается от встроенных батарей в течение как минимум 45 минут. |
| The capital of the Min Kingdom was Changle, now known as Fuzhou. | Столицей царства Минь был город Чанлэ, ныне известный как Фучжоу. |
| Mr. Zhen Min (China) said that, although progress had been made in Burundi during the previous year, many challenges remained. | Г-н Чжэнь Минь (Китай) говорит, что, хотя в Бурунди за истекший год был достигнут определенный прогресс, еще многие проблемы остаются нерешенными. |
| Min's sister said to her parents, "In America, this bag sells for 320 dollars." | Сестра Минь сказала своим родителям: «В Америке эта сумка стоит 320 долларов». |
| Ran Min, who captured Xiangguo in early 352 and executed Liu Xian, decided to head north to face the Former Yan army, against the advice of several officials who felt that his army needed a rest. | Жань Минь, захватив Сянго в начале 352 года и казнив Лю Сяня, решил выступить на север навстречу войскам Ранней Янь, вопреки советам многих командиров, считавших, что его армии нужен отдых. |
| As Shi Min grew in age, Shi Hu became impressed by his bravery in battle and battlefield tactics, and he treated Shi Min as his own son. | Когда Ши Минь стал старше, Ши Ху полюбил его за храбрость в бою и полководческие способности, и обращался с ним как с родным внуком. |
| How's Min doing? - Not much better. | Как дела у Мина? - Ничуть не лучше. |
| I'm waiting for Min here. | Я жду Мина здесь. |
| How's Min doing? | Как дела у Мина? |
| Despite his infamy, he respects and values his subordinates Gold, Ganan, Zin and Min to the point of swearing revenge against the Dragonar Team for the death of the first three. | Несмотря на свою позорность, он уважает и ценит своих подчиненных Золота, Ганана, Зина и Мина до такой степени, что они клянутся отомстить команде Драконов за смерть первых трех. |
| Their investigation into human trafficking led them to James Lam, and they needed Sang Min Sooh's help to bring him to justice. | Их расследование незаконных перевозок людей вывели на Джеймса Лэма, и помощь Санг Мина была необходима, чтобы совершить правосудие. |
| Hayley had an encounter with Shen Min. | У Хейли была стычка с Шен Мином. |
| The moment he learns you have his family in custody, Hong Gipyo might start talking to Director Min. | Когда Хон Ги Пё узнает, что вы схватили его семью, он начнёт говорить с директором Мином. |
| Am I going out with Han Dong Min? | встречаюсь с Хан Тон Мином? |
| You met Han Dong Min? | Что? Столкнулась с Хан Тон Мином? |
| He also allowed rumours to develop connecting him to Myingun Min, a prince of the exiled Burmese royal family, and engaged in cultish blood-drinking oaths with his companions. | В народе же про него распустили слухи о связи с принцем Муингом Мином из бирманской королевской семьи и участии в неких кровожадных ритуалах. |
| For the rest of the games min. bet is 1 chip. | В остальных играх минимальная ставка - 1 фишка. |
| In-line Perf (min weight) | Линейная перфорация (минимальная плотность) |
| Off-line Perf (min weight) | Автономная перфорация (минимальная плотность) |
| At roulettes min. bet for equal chances is 5 chips, for a number is 1 chip. | В рулетках минимальная ставка на простые шансы - 5 фишек, на число - 1 фишка. |
| Min. test pressure (bar) Min. | Минимальная испытательная температура (в барах) |
| Provide data for the identification of vessels (min. hull data set) Provide craft certificates | Предоставление данных для опознания судов (минимальный набор данных о корпусах) |
| Min. and max. production (carats) | Минимальный и максимальный объем добычи (в каратах) |
| The basis may not be less than 55 per cent of the minimum wage (min.). | Базовая ставка не может составлять меньше 55% ставки средней заработной платы (минимальный уровень). |
| I recommend to use websites that have at least min PageRank (1+), and at the same time are not a linkfarm. | Рекомендую сайты, имеющие минимальный PageRank (1+), и в то же время не являющиеся свалками линков без определенной тематики. |
| Such costs do not include the registered capital amount required to set up the company rating at min BGN 2 which you can, following company set-up, dispose of at such time and in such manner as in your own discretion as a holder thereof. | Эта сумма не включает в себя требуемый капитал регистрации в размере минимальный 2 левов, который после основания фирмы может быть использован по вашему усмотрению в любое время и любым способом. |
| Help, Bok Min, help me please. | Помоги, Бумер, пожалуйста, помоги мне. |
| Hit him, Bok Min, hurry! | Бей его, Бумер, скорее! |
| Wai, he's not Bok Min; he's the other one. | Вэй, это не Бумер, это другой. |
| He's my bodyguard, Bok Min. | Это мой телохранитель, Бумер. |
| Bok Min, I'll go first. | Бумер, я сейчас умру. |
| Ran Min's brief reign was characterized by rash decisions and massive executions. | Непродолжительное царствование Жань Миня характеризовалось опрометчивыми решениями и массовыми казнями. |
| While the appointment of the Chinese central banker Zhu Min as IMF Deputy Managing Director was a positive step, it has not been followed by other appointments or steps that would increase China's influence. | В то время как назначение китайского центрального банкира Чжу Миня на пост заместителя управляющего директора МВФ было позитивным шагом, за ним не последовало других шагов или назначений, которые увеличили бы влияние Китая. |
| However, actual power were in Shi Min's and his ally Li Nong (李農)'s hands. | Реальная власть оказалась в руках Ши Миня и его сподвижника Ли Нуна. |
| Ran Min was thought to be dead, but when he appeared in Yecheng, the city was calmed. | Жань Миня считали мёртвым, но, когда он появился в Ечэне, волнения сразу же улеглись. |
| Further, while he gave Shi Min important posts, he did not allow him to have control of the government, as Shi Min wished. | Кроме того, хотя он и назначал Ши Миня на важные должности, он не дал ему ожидаемого контроля над правительством. |