Английский - русский
Перевод слова Millimetre

Перевод millimetre с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Миллиметр (примеров 12)
I know every millimetre of that system. Я знаю каждый миллиметр этой системы.
They're minute - less than a millimetre in diameter. Они тонкие - едва миллиметр в диаметре.
We called him "millimetre frame edge". Мы называли его "миллиметр от края кадра".
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre. Ахиллес делает сантиметр, Черепаха - миллиметр.
When you can demonstrate to me that there is a force on Earth that can move the continents by a millimetre, Когда ты сможешь продемонстрировать мне, что на Земле существует сила, способная сдвинуть материк хоть на миллиметр, тогда я подумаю над этим.
Больше примеров...
Мм (примеров 18)
In March 2008, over 12 tons of 5.8 millimetre and 12.7 millimetre ammunition arrived in Port Sudan as part of the deployment of the Chinese military engineering contingent contribution to the UNAMID base in Nyala, Southern Darfur. В марте 2008 года в рамках развертывания китайского военно-инженерного контингента в составе ЮНАМИД на базе в Ньяле, Южный Дарфур, в Порт-Судан было доставлено более 12 тонн боеприпасов калибра 5,8 мм и 12,7 мм.
In category III, under large calibre artillery systems, the reporting threshold has been lowered from 100 to 75 millimetres, thus covering the 81 and 82 millimetre mortars used in recent conflicts, in particular in Africa. В рамках категории III, по рубрике артиллерийских систем большого калибра, порог отчетности был понижен со 100 мм до 75 мм, с охватом тем самым 81-мм и 82-мм минометов, применявшихся в недавних конфликтах, особенно в Африке.
The attack began at 2135 hours and lasted until 2357 hours. Fourteen impacts were recorded in that period, mostly of 82 millimetre ordnance. Это нападение было начато в 21 ч. 35 м. и продлилось до 23 ч. 57 м. За этот период было зафиксировано 14 разрывов различных боеприпасов, главным образом калибра 82 мм.
With a resolution of 1 Å per millimetre, the machine should have produced a difference of about 1 millimetre. Он имел разрешение 1 Å на миллиметр, таким образом, на этом устройстве разница была около 1 мм.
In addition, the team removed some 80 munitions and components, including 122 millimetre artillery chemical warheads and 155 millimetre "binary" artillery shells. Кроме того, группа изъяла около 80 боеприпасов и компонентов, включая артиллерийский химический боеприпас калибра 122 мм и "бинарные" артиллерийские снаряды 155 мм.
Больше примеров...
Миллиметровом (примеров 5)
And between 10cm and 1cm, there are perhaps 300,000 objects, and several million pieces in the millimetre range. В пределах от 10 см до 1 см насчитывается, вероятно, 300000 объектов, а в миллиметровом диапазоне - несколько миллионов штук.
The newest telescope has a radome-enclosed 20 m diameter reflector with very high surface accuracy for work at millimetre wavelengths. Телескоп новейшей конструкции для работы в миллиметровом диапазоне имеет помещенный в обтекатель отражатель диаметром 20 метров, зеркальная поверхность которого подверглась высокоточной обработке.
Design and implementation of a two-metre radio telescope, working in the millimetre wavelengths, have been planned in cooperation with the Ukrainian Academy of Sciences Institute of Radio Astronomy (RIAN) at Kharkov. В сотрудничестве с Институтом радиоастрономии Украинской академии наук (РИАН) в Харькове планировалось разработать и создать двухметровый радиотелескоп, работающий в миллиметровом диапазоне радиоволн.
The use of the instrument for the study of molecular clouds in the Milky Way and observations of the Sun and planets at millimetre wavelengths are planned by MRC, in cooperation with various national and international research groups. МИЦ в сотрудничестве с различными национальными и международными исследовательскими организациями планирует использовать телескоп для исследования молекулярных облаков в составе Млечного пути, наблюдений за Солнцем и планетами в миллиметровом диапазоне радиоволн.
In fact, further work at millimetre wavelengths was almost non-existent for the following 50 years. Дальнейшая работа в миллиметровом диапазоне длин волн практически не велась в течение почти 50 лет.
Больше примеров...
Миллиметровых (примеров 5)
The other two were considered terrestrial: rooftop cellular-type millimetre wave repeaters and stratospheric relay platforms. Две другие считаются наземными архитектурами - устанавливаемые на крышах ретрансляторы сотового типа, работающие в диапазоне миллиметровых волн, и стратосферные ретрансляционные платформы.
The dish surface was physically upgraded by adding smooth metal plates to the central part to provide focusing capability for centimetre and millimetre length microwaves. Поверхность «тарелки» обновляют, добавляя в середину гладкие металлические пластины, которые обеспечивают способность фокусировать волны микроволнового излучения в сантиметровых и миллиметровых диапазонах.
Seven point six three by 25 millimetre cartridges. 7.63 на 25 миллиметровых патронов.
Stratospheric and ground-based millimetre wave systems were high-density architectures. Стратосферные и наземные системы, работающие в диапазоне миллиметровых волн, являются архитектурами высокой плотности.
Great care would have to be exercised in assigning the millimetre frequency range for communications, if access to such far-reaching astronomical information was to be maintained. Для того чтобы сохранить доступ к такой перспективной астрономической информации, необходимо проявлять большую осмотрительность в вопросе выделения диапазона миллиметровых частот для целей связи.
Больше примеров...
Миллиметрового (примеров 8)
A possible millimetre wave radio telescope erection at the same site is now under consideration. В настоящее время рассматривается возможность сооружения в этом же месте миллиметрового радиотелескопа.
During a November 1894 (or 1895) public demonstration at Town Hall of Kolkata, Bose ignited gunpowder and rang a bell at a distance using millimetre range wavelength microwaves. Год спустя, в ноябре 1894 года (или 1895 года) на публичной демонстрации в Калькутте Бос зажигал порох и звонил в звонок на расстоянии, используя микроволновое излучение миллиметрового диапазона.
Debris objects of millimetre size may carry the same destructive potential in case of a collision with large bodies in IGSO as centimetre size particles do in the current GEO environment. Частицы мусора миллиметрового размера обладают таким же потенциалом разрушения в случае столкновения с крупными предметами на НГСО, как и частицы сантиметрового размера в современной обстановке на ГСО.
A number of potential techniques for remotely detecting land-mines were being researched, including the use of magnometers and radiometers, electromagnetic induction devices, surface-penetrating radar, spectrometers, infra-red radiometers and millimetre wave radiometry. Были проведены исследования с целью разработки ряда потенциальных методов дистанционного обнаружения мин, включая применение магнетометров и радиометров, приборов, использующих эффект электромагнитной индукции, радиолокаторов подпочвенного обзора, спектрометров, инфракрасных радиометров и радиометрических средств миллиметрового диапазона.
In 1897, Bose described to the Royal Institution in London his research carried out in Kolkata at millimetre wavelengths. В 1897 году Бос написал в Королевскую ассоциацию в Лондон о своих исследованиях миллиметрового диапазона, выполненных в Калькутте.
Больше примеров...
20-миллиметровых (примеров 2)
A project launched in 2011 to demilitarize nearly 450,000 rounds of 20 millimetre ammunition of the Philippine Air Force was scheduled for completion before the end of 2013. До конца 2013 года планируется завершить начатый в 2011 году проект снятия с вооружения около 450000 единиц 20-миллиметровых боеприпасов филиппинских военно-воздушных сил.
Currently, there were still more than 300,000 such remnants awaiting destruction, ranging from artillery ammunition to rifle grenades, and some 182,000 rounds of 20 millimetre ammunition awaiting demilitarization. В настоящее время уничтожения по-прежнему ожидают более 300000 таких пережитков - от артиллерийских снарядов до винтовочных гранат - и предстоит снять с вооружения порядка 182000 единиц 20-миллиметровых боеприпасов.
Больше примеров...