| If a single drone steps one millimeter out of that cargo bay, I'll decompress the entire deck. | Если один-единственный дрон шагнет на миллиметр из грузового отсека, я декомпрессирую всю палубу. |
| First, locate the panel with the diamond pattern and slide the center portion one millimeter to the left. | Сначала найди панель с узором из ромбов и сдвинь центральную часть на один миллиметр влево. |
| Readjust the camera a millimeter along the main coronary, please. | Передвиньте камеру на миллиметр по главной артерии. |
| It's one millimeter long, but it looks like Godzilla nextto these micromachines. | Его длина один миллиметр, но он выглядит как Годзилла всравнении с этими микромеханизмами. |
| I've had to move that part across, but only a millimeter. | Пришлось подвинуть эту часть в сторону, но лишь на миллиметр. |
| I moved three things by a millimeter. | Я передвинул три части на миллиметр. |
| ($1.618US)) per 1 millimeter of diameter of any dome. | ($1.618US)) за 1 миллиметр диаметра любого купола. |
| It's one millimeter long, but it looks like Godzilla next to these micromachines. | Его длина один миллиметр, но он выглядит как Годзилла в сравнении с этими микромеханизмами. |
| Precisely, and if we miss by one millimeter... | Именно, и если мы промахнемся на миллиметр... |
| Then put permethrin over every millimeter of his body. | А затем нанеси перметрин на каждый миллиметр его тела. |
| Move it even 1 millimeter, it's over. | Подвинешь хотя бы на 1 миллиметр, все кончено. |
| You let me keep my extra millimeter. | Ты оставил мне мой один миллиметр! |
| The slightest mistake, even a millimeter, and it won't fit. | Малейший просчет, буквально на миллиметр - и рама не войдет. |
| The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. | Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек. |
| You know what a millimeter is? | Ты знаешь сколько это - миллиметр? |
| To the human eye, a perfect cube doesn't look like a cube, so we made it roughly a millimeter shorter than a foot on two sides. | Для человеческого глаза идеальный куб не выглядит как куб, поэтому мы сделали его примерно на миллиметр короче с двух сторон. |
| Usually these are acquired in a regular pattern (e.g., one slice every millimeter) and usually have a regular number of image pixels in a regular pattern. | Обычно они получаются в повторяющихся структурах (например, один срез через каждый миллиметр) и обычно имеют постоянное число пикселей в изображении с регулярным шаблоном. |
| How will you recogzine, now that millimeter has become centimeter! | Как тут узнаешь, когда Миллиметр стал Сантиметром! |
| The physical model, on the other hand, is 2,700 layers, one millimeter thick, it weighs 700 kilos, it's made of sheet that can cover this entire auditorium. | Физическая модель, с другой стороны, состоит из 2700 слоёв толщиной 1 миллиметр, весит 700 кг и сделана из листа бумаги, который может накрыть всю эту аудиторию. |
| One second, one millimeter, one second... from being legal. | одна секунда, один миллиметр, и я совершеннолетняя. |
| Millimeter, get virus out, fast come on | Миллиметр, вытащи Вируса, давай быстрее. |
| Check every millimeter of this machine. | Проверьте каждый миллиметр этих компьютеров. |
| This millimeter is just the beginning. | Миллиметр это всего лишь начало. |
| This one's one millimeter shorter. | Это на миллиметр короче. |
| Diameter is only a millimeter. | Всего миллиметр в диаметре. |