| Please make a milkshake for me. | Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль. |
| What's a milkshake? | А что такое молочный коктейль? |
| A milkshake, please. | Молочный коктейль, пожалуйста. |
| It's just a milkshake. | Это просто молочный коктейль. |
| Some fries and a milkshake! | Немного фри и молочный коктейль! |
| I could probably get him to say almost anything right now if I offered him a milkshake and a side of fries. | Да он сейчас что угодно скажет, если предложить ему молочный коктейль и чипсы. |
| Making a maggot milkshake. | Делаю коктейль из личинок. |
| I think I had the best milkshake of my life in Lisbon. | Самый лучший молочный коктейль я пробовала в Лисбоне. |
| This is that rock star life, my man, and I'm slurping it down like a big old fat milkshake. | Это и есть жизнь рок-звезды, приятель, и я пью ее, как большой жирный молочный коктейль. |
| You forgot the milkshake. | Ты забыл молочный коктейль. |
| Were you solving world hunger or perfecting the perfect peanut butter milkshake? | Решаешь проблему мирового голода, или завершаешь рецепт молочного коктейля с арахисовым маслом? |
| How are you feeling after your milkshake? | Как ты себя чувствуешь после своего молочного коктейля? |
| Maybe from a milkshake? | Может из молочного коктейля? |
| Rob Harvilla of The Village Voice noted that the song sounded like a mix of "Milkshake" and "Lip Gloss" with "electro synths". | Rob Harvilla из The Village Voice описал песню как смесь Молочного Коктейля и Губного Блеска с электро-ритмами. |
| They will then show me images of this high-sugar, low-fat milkshake and then feed me the milkshake through a special megastraw. | Потом они покажут мне изображения сладкого обезжиренного молочного коктейля а потом дадут его выпить с помощью специального приспособления. |
| And if I decide to finish my milkshake, which is very good, by the way, because there aren't a lot of customers, the servers aren't in a rush to turn over the table, which means privacy. | И если я соберусь покончить со своим молочным коктейлем, Который, кстати говоря, очень вкусный, Потому что здесь не слишком много покупателей, официанты не бегают от стола к столу, что предполагает секретность. |
| And people can... can drink you, in their milkshake, and imagine you the way that they like. | И люди могут - могут пить тебя со своим молочным коктейлем, и представлять тебя в любом виде, в каком им нравится. |
| We had to stop for a milkshake. | Пришлось заехать за молочным коктейлем. |
| He smells like milkshake. | Он пахнет молочным коктейлем. |
| On the way back, stopped at a cafe after the apology for a milkshake." | А на обратном пути, уже после извинения, зашли за молочным коктейлем в кафе». |
| We share a milkshake at the Dairy Hut? | Мы потягиваем молочные коктейли в кафе-мороженое? |
| Best milkshake in town. | Здесь лучшие молочные коктейли в городе. |
| Well, my milkshake's are getting milkier, I should probably get going. | Мои молочные коктейли становятся все молочнее, поэтому мне нужно бежать. |
| What I want you to find meis a strawberry milkshake, extra thick. | Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой. |
| Isn't this the best milkshake ever, Alice? | Разве это не лучший молочный шейк в мире, Элис? |
| Okay, you call this Mocha Milkshake. | Хорошо, этот называется "Молочный шейк". |
| I just really want a milkshake. | Только хочу молочный шейк. |
| Let me make the milkshake. | Давай я сделаю тебе шейк. |