Английский - русский
Перевод слова Milkshake

Перевод milkshake с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молочный коктейль (примеров 74)
Erm... I'll have a milkshake, thank you. Э... я буду молочный коктейль, спасибо.
How about a brand-spanking-new tradition where I buy you a milkshake and a "playboy"? Как насчет новой-супер-классной традиции, следуя которой я куплю тебе молочный коктейль и "Плэйбой"?
I'll take a milkshake. Я возьму молочный коктейль.
I had a milkshake. Я пил молочный коктейль.
Bring me a strawberry milkshake and I'll play some piano for you. Принесите молочный коктейль с клубничным вкусом. А я сыграю для вас на фортепиано.
Больше примеров...
Коктейль (примеров 103)
The shortest throw buys the winner a milkshake. Проигравший покупает победителю молочный коктейль.
That's your fourth milkshake, T.J. Это четвертый молочный коктейль, ТиДжей.
You think I'm bothered by a little spilled milkshake? Ты думаешь меня волнует пролитый молочный коктейль?
Were you two high-school sweethearts, rock around the clock, two straws in a milkshake? Вы были школьными влюбленными, тусовались круглые сутки, пили один коктейль из двух трубочек?
'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"?
Больше примеров...
Молочного коктейля (примеров 9)
My knowledge of science begins and ends... with inventing a recipe for a strawberry milkshake. Мои познания в науке начинаются и заканчиваются изобретением рецепта... Для клубничного молочного коктейля.
I'll never say no to a milkshake. От молочного коктейля я никогда не откажусь.
I swear, every time I'm on this highway, I crave a strawberry milkshake. Каждый раз, как проезжаю мимо, так хочется клубничного молочного коктейля.
Were you solving world hunger or perfecting the perfect peanut butter milkshake? Решаешь проблему мирового голода, или завершаешь рецепт молочного коктейля с арахисовым маслом?
Maybe from a milkshake? Может из молочного коктейля?
Больше примеров...
Молочным коктейлем (примеров 8)
We were riding out for a late-night milkshake. Мы выезжали за поздним молочным коктейлем.
And if I decide to finish my milkshake, which is very good, by the way, because there aren't a lot of customers, the servers aren't in a rush to turn over the table, which means privacy. И если я соберусь покончить со своим молочным коктейлем, Который, кстати говоря, очень вкусный, Потому что здесь не слишком много покупателей, официанты не бегают от стола к столу, что предполагает секретность.
We had to stop for a milkshake. Пришлось заехать за молочным коктейлем.
He smells like milkshake. Он пахнет молочным коктейлем.
Dude, the clock is ticking on some guy's life and you're out getting a milkshake? Чувак, чьё-то время истекает, а ты пошёл за молочным коктейлем?
Больше примеров...
Молочные коктейли (примеров 3)
We share a milkshake at the Dairy Hut? Мы потягиваем молочные коктейли в кафе-мороженое?
Best milkshake in town. Здесь лучшие молочные коктейли в городе.
Well, my milkshake's are getting milkier, I should probably get going. Мои молочные коктейли становятся все молочнее, поэтому мне нужно бежать.
Больше примеров...
Шейк (примеров 7)
I never saw anyone order lobster and a chocolate milkshake for breakfast before. Я никогда не видела, чтобы кто-то заказывал лобстера и шоколадный шейк на завтрак.
What I want you to find meis a strawberry milkshake, extra thick. Лучше найди мне клубничный шейк, экстра-густой.
Isn't this the best milkshake ever, Alice? Разве это не лучший молочный шейк в мире, Элис?
Okay, you call this Mocha Milkshake. Хорошо, этот называется "Молочный шейк".
What a great word. Milkshake. Какое потрясающее слово. "Шейк".
Больше примеров...