| Right after I drank the milkshake. | Сразу после того, как выпил молочный коктейль. |
| My milkshake brings all the boys to the yard | Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней. |
| 'Cause I think the bigger question is, why is your ringtone "My milkshake brings all the boys to the yard"? | Так как я думаю, что вопрос поважнее, почему это твой рингтон "Мой молочный коктейль привлекает всех дворовых парней"? |
| You took her out for a milkshake. | Вы же только молочный коктейль вместе пили. |
| Anybody want a milkshake? | Кто-нибудь хочет молочный коктейль? |
| I drink your milkshake! | Я пью твой коктейль! |
| Now, the first step is that we see what's called a cue, or a trigger... which, in my case, was the milkshake. | И так, сначала то что мы видим дает нам сигнал, или триггер... в моем случае это молочный коктейль. |
| I do not need a milkshake. | Мне не нужен молочный коктейль. |
| I already had a milkshake. | У меня уже есть молочный коктейль. |
| I'll have a strawberry milkshake, thank you. | Клубничный коктейль, спасибо. |
| I'll never say no to a milkshake. | От молочного коктейля я никогда не откажусь. |
| I swear, every time I'm on this highway, I crave a strawberry milkshake. | Каждый раз, как проезжаю мимо, так хочется клубничного молочного коктейля. |
| All right, let's just start with a milkshake. | Давай начнем с молочного коктейля. |
| Rob Harvilla of The Village Voice noted that the song sounded like a mix of "Milkshake" and "Lip Gloss" with "electro synths". | Rob Harvilla из The Village Voice описал песню как смесь Молочного Коктейля и Губного Блеска с электро-ритмами. |
| They will then show me images of this high-sugar, low-fat milkshake and then feed me the milkshake through a special megastraw. | Потом они покажут мне изображения сладкого обезжиренного молочного коктейля а потом дадут его выпить с помощью специального приспособления. |
| We were riding out for a late-night milkshake. | Мы выезжали за поздним молочным коктейлем. |
| And people can... can drink you, in their milkshake, and imagine you the way that they like. | И люди могут - могут пить тебя со своим молочным коктейлем, и представлять тебя в любом виде, в каком им нравится. |
| We had to stop for a milkshake. | Пришлось заехать за молочным коктейлем. |
| Dude, the clock is ticking on some guy's life and you're out getting a milkshake? | Чувак, чьё-то время истекает, а ты пошёл за молочным коктейлем? |
| On the way back, stopped at a cafe after the apology for a milkshake." | А на обратном пути, уже после извинения, зашли за молочным коктейлем в кафе». |
| We share a milkshake at the Dairy Hut? | Мы потягиваем молочные коктейли в кафе-мороженое? |
| Best milkshake in town. | Здесь лучшие молочные коктейли в городе. |
| Well, my milkshake's are getting milkier, I should probably get going. | Мои молочные коктейли становятся все молочнее, поэтому мне нужно бежать. |
| I never saw anyone order lobster and a chocolate milkshake for breakfast before. | Я никогда не видела, чтобы кто-то заказывал лобстера и шоколадный шейк на завтрак. |
| Isn't this the best milkshake ever, Alice? | Разве это не лучший молочный шейк в мире, Элис? |
| Okay, you call this Mocha Milkshake. | Хорошо, этот называется "Молочный шейк". |
| What a great word. Milkshake. | Какое потрясающее слово. "Шейк". |
| I just really want a milkshake. | Только хочу молочный шейк. |