Mr Agnelli wants to release it in Milan first. | Мистер Аньелли хочет сначала показать его в Милане. |
First Sandro Gorli studying this art directly in Milan, then at the invitation of Hans Swarowsky he moved to Vienna and becomes highly skilled conductor. | Сначала Сандро Горли изучает это искусство прямо в Милане, а потом по приглашению Ханса Сваровски переезжает в Вену и становится высококвалифицированным дирижёром. |
To date branches exist in Singapore, Berlin, Kuala Lumpur, Sri Lanka, Houston, Texas, Penang, Belarus, Staten Island, NY, Tanzania, Milan, Rio de Janeiro, Geneva, Zambia, India and Paris. | К настоящему времени имеются отделения Организации в Сингапуре, Берлине, Куала-Лумпуре, Шри-Ланке, Хьюстоне, Техасе, Пинанге, Беларуси, на Стейтен-айленде, Нью-Йорк, в Танзании, Милане, Рио-де-Жанейро, Женеве, Замбии, Индии и Париже. |
I should have stayed in Milan. | Мне следовало остаться в Милане. |
The talented superintendent of La Scala in Milan his illustrious colleague of the Rome opera | Талантливый директор оперы Ла Скала в Милане, |
Milan Bar Association Seminar on International Trade and Electronic Trade (Milan, Italy, 9 January 1999); | Семинар Миланской ассоциации адвокатов по вопросам международной торговли и электронной торговли (Милан, Италия, 9 января 1999 года); |
All things to do in Milan, cultural itineraries, excursions, restaurants, nightlife, and customized private tours, shopping and fashion, city tours and attractions in Milan, transfers by car or by bus to the airports, tours on foot or by bike. | Всё о том, чем можно заняться в Милан, культурные маршруты, экскурсии, рестораны, ночные клубы, частные экскурсии, покупки и мода, экскурсии по городу и аттракционы Милан, поездки на автомобиле или на автобусе в аэропорты, туры пешком или на велосипеде. |
Milan Skrlj (Slovenia) | Милан Скрлдж (Словения) |
Take it to Milan. | Возьмёте её в Милан. |
Milan finished third that season, although they would have finished second if there were no 2006 Italian football scandal which resulted in a 30-point deduction. | В том сезоне «Милан» занял бы третье место, если бы не футбольный скандал 2006 года, в результате чего с «Милана» сняли 30 очков. |
Austrian general Baron Julius von Haynau subdued Brescia, 54 miles NE of Milan, and Charles Albert abdicated in favor of his son Victor Emmanuel, who would later become the first king of a unified Italy. | Австрийский генерал барон Юлиус фон Хайнау покорил Брешию, расположенную в 54 милях от Милана, после чего Карл Альберт отрёкся от престола в пользу своего сына Виктора Эммануила, который позже стал первым королём объединенной Италии. |
Genoa is the closest coastal town to Milan or should we discuss Venice, which is even farther? | Генуя ближайший от Милана приморский город или ты думаешь, что это Венеция, но она еще дальше? |
A boutique hotel among Milan's most exquisite, a bastion of rarefied elegance. | Отель-бутик, один из наиболее эксклюзивных отелей Милана, оплот утонченной элегантности. |
In June, 1958 Cucchiaroni transferred from Milan to Real Jaén. | В июне 1958 года Куккьярони перешёл из «Милана» в команду «Реал Хаэн». |
Both the Academy and the Gallery are located in Palazzo Brera, the main historical building of the area; this same building also houses Milan's botanical garden as well as an astronomical observatory and the Braidense National Library. | Академия и пинакотека находятся в главном историческом здании района - Палаццо Брера, в этом же здании находится астрономическая обсерватория, а возле здания - главный ботанический сад Милана. |
Ferré was hospitalized at the San Raffaele Hospital in Milan, where he was pronounced dead a few days later. | Дизайнер был госпитализирован в миланский госпиталь Сан-Рафаэля, где и скончался несколько дней спустя. |
As she paid no attention to the summons to appear before the Synod of Milan in 860, she was put under the ban. | Поскольку она отказалась явиться на Миланский собор в 860 году, на неё наложили епитимью. |
Louis's expedition counted to some 40,000 troops, including those of Amadeus VI of Savoy, and had the financial support of Antipope Clement VII and Bernabò Visconti of Milan. | Армия Людовика насчитывала порядка 40000 солдат, в её главе встал Амадей VI Савойский, а финансовую поддержку осуществляли папа Климент VII и Бернабо Висконти Миланский. |
Only in 1885 did the art critic K. Kasati publish the monograph "Giuseppe Arcimboldi, Milan Artist" in which the main attention was given to Arcimboldi's role as a portraitist. | Только в 1885 году искусствовед К. Касати опубликовал монографию «Джузеппе Арчимбольди, миланский художник», в которой основное внимание уделялось его амплуа портретиста. |
The Royal University of Malta and Sacred Heart University of Milan, Italy | Мальтийский королевский университет и Миланский университет Сакро-Куоре, Италия |
If it was something about Milan or about the business... | Если б это было связано с Миланом или с бизнесом... |
Florence with Milan, and Rome with Naples. | Флоренция с Миланом, и Рим с Неаполем. |
In our cooperation with SIDs, we have, for example, forged a successful Pacific partnership, together with Italy and the city of Milan, which is delivering concrete renewable energy projects on the ground based on national priorities. | Так, например, в рамках сотрудничества с малыми островными развивающимися государствами вместе с Италией и городом Миланом мы создали Тихоокеанское партнерство, занимающееся разработкой конкретных проектов по использованию возобновляемых источников энергии на местах с учетом национальных приоритетов. |
They couldn't get connection to Milan before an hour. | Он час ждал, когда соединят с Миланом, поэтому я пришёл один. |
Thereafter, Sergen now desired a move to the European fields and began contract negotiations with Internazionale and AC Milan. | После этого он хотел перебраться на европейские поля и начал переговоры по контракту с «Интером» и «Миланом». |
Judge of the Tribunal of Milan (1975-1983). | Судья Миланского трибунала (1975 - 1983 годы). |
Director, Institute of International Law and Politics (1980-1984); Institute of Private International Law (1986-1987); Institute of International Law (1991-1994), University of Milan | Директор Института международного права и политики (1980-1984 годы); Института международного частного права (1986-1987 годы), Института международного права (1991-1994 годы), Миланского университета. |
Caterina Sforza (1463 - 1509) was the Countess of Forlì and Imola, and the daughter of Galeazzo Maria Sforza, the Duke of Milan. | Жена - Екатерина (1463-1509), графиня Имолы и Форли, дочь Галеацо Марии Сфорца, герцога Миланского. |
Student at the Faculty of Telecommunication Engineering in Politecnico of Milan, works as network administrator and is interested in programming (mostly in Assembly and C/C++). | Студент факультета телекоммуникаций Миланского политехнического института, работает сетевым администратором, интересуется программированием (в основном на ассемблере и C/C++). |
During the War of the Austrian Succession, he fought the French and Bavarians between Prague and Munich, and was Governor of the Duchy of Milan between 1743 and 1745. | Во время войны за австрийское наследство он сначала сражался против французских и баварских войск в районе между Прагой и Мюнхеном, а затем был губернатором Миланского герцогства в 1743-1745 годах. |
This is just a small fraction of the army already on the march to Milan. | Это лишь малая часть армии, уже марширующей к Милану. |
Milan Martić is charged with 19 counts alleging crimes against humanity and violations of the laws or customs of war against Croat civilians committed by military and police organizations in the SAO Krajina, between 1991 and 1995. | Милану Мартичу предъявлено 19 пунктов обвинений, в которых ему вменяются в вину преступления против человечности и нарушения законов или обычаев войны в отношении хорватского гражданского населения, совершенные военными и полицейскими организациями на территории САО Краина в период с 1991 по 1995 год. |
On 18 November, the Tribunal announced that it had indicted Milan Babic on one count of crimes against humanity and four counts of violations of the laws and customs of war for crimes allegedly committed in Croatia between August 1991 and June 1992. | 18 ноября Трибунал объявил о том, что он предъявил Милану Бабичу обвинения по одному пункту в преступлениях против человечности и по четырем пунктам в нарушении законов и обычаев войны за преступления, предположительно совершенные в Хорватии в период с августа 1991 года по июнь 1992 года. |
Last week, the ICTY Appeals Chamber confirmed a 35-year sentence for Milan Martic, a former so-called President of the so-called self-proclaimed Republic of Serbian Krajina in Croatia, who was sentenced for war crimes and crimes against humanity perpetrated against the civilian population in Croatia. | На прошлой неделе Апелляционная камера МТБЮ подтвердила приговор сроком на 35 лет Милану Мартичу - бывшему так называемому президенту так называемой самопровозглашенной Республики Сербская Краина в Хорватии, который был вынесен ему за военные преступления и преступления против человечности, совершенные против гражданского населения в Хорватии. |
A woman like you, living between Milan, Portofino, CORTONA. | Разве деревня для такой девушки как ты, привыкшей к Милану, Портофино. |
The first declared the system of allocating Milan City Council's public housing to be discriminatory, where it provides for the allocation of five points to applicants holding citizenship. | По первому из этих дел было вынесено решение о том, что система распределения общественного жилья миланским городским советом является дискриминационной, поскольку, согласно этой системе, претенденты, имеющие гражданство, получают пять бонусных баллов. |
A limited production (1000 units) convertible was a modification from the standard car by Touring of Milan, offered as a catalogue model by Alfa Romeo called the Giulia Sprint GTC. | Версия с открывающейся крышей (кабриолет) выпускалась ограниченной серией (1000 машин), представляла собой модификацию базового автомобиля, произведенную миланским кузовным ателье Touring, и в каталогах предлагалась как модель Alfa Romeo под названием Giulia Sprint GTC. |
Francesco also was the interim Governor of the Duchy of Milan between 1754 and 1771. | Франческо также управлял Миланским герцогством в период с 1754 по 1771 годы. |
On 10 August 2006, Ibrahimović completed a €24.8 million move to Inter Milan, signing a four-year-deal, this coming only a few days after 30-year-old midfielder Patrick Vieira had completed his own transfer from Juve to the Nerazzurri. | 10 августа 2006 года Ибрагимович подписал четырёхлетний контракт с миланским «Интером» сумма трансфера - 24,8 млн евро, это случилось спустя несколько дней после перехода 30-летнего Патрика Виейра из «Юве» в стан нерадзурри. |
The Governor of Milan ruled the Duchy of Milan as a representative of the Holy Roman Emperor (1535-1556), the King of Spain (15556-1706) and the Archduke of Austria (1706-1796) and (1799-1800). | Губернатор Милана управлял Миланским герцогством в качестве представителя монарха Испании (1535-1706 гг.) и Австрии (1706-1796, 1799-1800 гг.). |
Diocletian met Maximian in Milan either in late December 290 or January 291. | Диоклетиан встретился с Максимианом в Медиолане либо в конце декабря 290 года, либо в январе 291 года. |
Before the assembled armies at Milan, Maximian removed his purple cloak and handed it to Severus, the new Caesar, and proclaimed Constantius as Augustus. | Перед собравшимися войсками в Медиолане Максимиан Геркулий снял свой пурпурный плащ и передал его новому Цезарю Северу и провозгласил Констанция Августом. |
On May 1,305, in separate ceremonies in Milan and Nicomedia, Diocletian and Maximian retired simultaneously. | 1 мая 305 года во время отдельных церемоний, проводимых в Медиолане и Никомедии, Диоклетиан и Максимиан одновременно отказались от престола. |
At some time in 285 at Mediolanum (Milan), Diocletian raised his fellow-officer Maximian to the office of caesar, making him co-emperor. | Вскоре после своей победы над Карином Диоклетиан в Медиолане в 285 году провозглашает Максимиана своим соправителем с титулом цезаря. |
Neoterius is probably to be identified with the prefect who wanted to give the basilica Portiana of Milan to the Arians but who was opposed by the Nicene bishop Ambrose. | Неотерия можно, предположительно, идентифицировать с префектом, который хотел передать базилику Портиана в Медиолане арианам, чему воспрепятствовал епископ Медиоланский Амвросий. |
The main developer was Milan Cutka. | Главным разработчиком и автором был Milan Cutka. |
Delle Nazioni Milan Hotel is only 200 metres from Milano Centrale Railway Station, providing metro and bus links the city centre and the airports. | Отель Delle Nazioni Milan находится всего в 200 метрах от Центрального железнодорожного вокзала, откуда отправляются поезда метро и автобусы в центр города и аэропорты. |
CBEX is operative in Italy through the equity exchange platform CMEX (China Milan Equity Exchange). | «СВЕХ» оперирует на территории Италии с 2007 г. на базе специально-учрежденной торговой площадки «CMEX» («China Milan Equity Exchange»). |
Holiday Inn Milan Rho Fair is a design hotel that offers modern accommodation, with free internet, and a free shuttle to the metro station, the fair and the nearby municipalities. | Holiday Inn Milan Rho Fair - это дизайн-отель, который предлагает своим гостям размещение в современных номерах с бесплатным доступом в Интернет, а также бесплатный трансфер до станции метро,... |
The Crowne Plaza Milan City is a newly built superior 4 star hotel located in the City business district of Milan close to the Central Railway Station and a short distance from the shopping district. | Crowne Plaza Milan City - это новый четырехзвездочный отель, расположенный в деловом центре Милана неподалеку от Центрального железнодорожного вокзала, на расстоянии короткой прогулки от района, где... |