| Mike found out about it, and he tried to put a stop to it. | Майк узнал об этом, и попытался его остановить |
| Sunshine's a great disinfectant, Mike. | Солнце отличный антисептик, Майк. |
| Mike, I think I figured it out. | Майк, я придумала. |
| Mike, do me a favor, please. | Майк, сделай мне одолжение. |
| Mike, I... I saw him. | Майк, я видела его. |
| I crumbled up there, and I hurt Mike's case. | Я сплоховала и навредила делу Майка. |
| I do love Mike. | Я правда люблю Майка. |
| But he shot Mike. | Но это он застрелили Майка. |
| I'll have Mike and Roe start a canvass. | Майка и Роя отправлю проводить опрос, выясним, имел ли кто-нибудь зуб на Фини. |
| The third case is a financier in the City, Mike Priddle, who was plagued by a poltergeist while awaiting the birth of his child. | Третий случай касается лондонского финансиста Майка Придла, терзаемого выходками полтергейста, пока он ожидал рождения своего ребёнка. |
| And I'm really sorry if I crossed the line with mike. | Прости, если я перешла черту в отношениях с Майком. |
| Twice, with Dan and Mike. | Два раза, с Дэном и Майком. |
| I believe you've met my husband Mike. | Кажется, вы уже знакомы с моим мужем Майком. |
| No, he went drinking with Mike Godfrey and he won't be back until late. | Можешь! Нет, он пошел пить пиво с Майком Гадфри и вернется поздно. |
| Xfire, Inc. was founded in 2002 by Dennis "Thresh" Fong, Mike Cassidy, Max Woon, and David Lawee. | Компания «Xfire, Inc» была основана в 2002 году Деннисом «Thresh» Фонгом (бывший чемпион США в Quake), Майком Кэссиди, Максом Вун и Давидом Лави. |
| Joe, get the mike plugged in and make sure that the new batteries are in the camera | Джо, подключай микрофон, вставь свежие батарейки в камеру, |
| Into the mike, sweetie. | В микрофон, милая. |
| Are you pulling my mike? | Ты что забираешь у меня микрофон? |
| Lower the mike for the midget. | Микрофон пониже для карлицы. |
| I love you all! Inna cried out and stepped down the stage stair onto the dancefloor without dropping the mike. | Я вас всех люблю! - воскликнула звезда и, не бросая микрофон, сошла со сцены в зал. |
| Where do you think she is, Mike? | Как ты думаешь, где она, Майкл? |
| mkay, really nice mike. | М'ок, Майкл, хорошо |
| Uncle Mike, come on. | Держись, дядя Майкл. |
| Well, here's the thing, Mike - or Michael? | Что ж, дело вот в чём, Майк... или Майкл? |
| You got it, Mike. | Будет сделано, Майкл. |
| This is Mike Gordon from our legal department. | Ёто ћайк ордон из нашего юридического отдела. |
| Okay, Mike's been out sick the last couple of days. | ћайк пару дней отсутствует по болезни. |
| Scientia C.E.O. Mike Bosovic is himself an alumnus of Noble Square. | сполнительный директор -айенша ћайк Ѕозович сам выпускник Ќобл -квер. |
| Blaine, Mike and myself will triangulate a very carefully planned attack on Puck here, here and here. | Ѕлейн, ћайк и € будем проводить очень осторожно спланированную атаку на ѕака здесь, здесь и здесь. |
| Mike, come here. | ћайк, иди сюда! |
| Mike Staab, the producer of the band Mysterious Art, died on May 11, 2009, due to a heart attack. | Продюсер и DJ проекта Mike Staab скончался 11 мая 2009г от сердечного приступа. |
| Mike Frysinger has brought to the attention of Gentoo developers that the i386 sub-architecture is facing a difficult future. | Mike Frysinger обратил внимание разработчиков Gentoo на то, что подархитектуру i386 ждет сложное будущее. |
| Throughout the movie, there are cut scenes to a debate between Fischer and Mike Papantonio, an attorney and a radio talk-show host for Air America Radio's Ring of Fire. | Время от времени это повествование прерывается дебатами между Бекки Фишер и Майком Папантонио (Mike Papantonio), адвокатом, ведущим радиопрограммы «Огненный ринг» (Ring of Fire) на волнах «Радио Эфир Америка» (Air America Radio). |
| Time has passed since Mike Haggar, along with his friends Cody and Guy, defeated the Mad Gear gang and restored peace to Metro City. | Прошло время с тех пор как Майк Хаггар (англ. Mike Haggar) со своими друзьями Коди (англ. Cody) и Гаем (англ. Guy) победили банду «Безумный Механизм» (англ. Mad Gear) и восстановили мир в Метро Сити. |
| In 1996 he released an album of Bob Dylan covers, Bob Dylan's Dream, as well as the album Drive and a greatest hits compilation, Cool & Collected: Best of Phil Carmen and Mike Thompson. | В 1996 году вышел альбом с кавер-версиями песен Боба Дилана «Bob Dylan's Dream», такой же хороший, как и альбом «Drive», и сборник лучших песен «Cool & Collected: Best of Phil Carmen and Mike Thompson». |