(c) To promote capacity for microgravity science education and research; and | с) развитие возможностей для образования и исследований в области микрогравитологии; и |
While several databases exist, there is a clear need for a comprehensive, transparent and open database of microgravity studies undertaken in the life and physical sciences in the past in order to learn from and draw upon them for future research. | Несмотря на наличие определенной базы данных, существует очевидная потребность в использовании всесторонней, транспарентной и доступной базы данных о проведенных ранее биологических и физических исследованиях в области микрогравитологии, с тем чтобы использовать их в качестве источника информации и основы для будущих исследований. |
Science Systems Division: design and project management for space science research satellites, development of sounding rocket and balloon payloads, supply of microgravity services and satellite navigation systems; | Отдел научных систем: планирование и руководство осуществлением проектов космических научно-исследовательских спутников, разработка полезной нагрузки для зондирующих ракет и шаров-зондов, предоставление услуг в области микрогравитологии и спутниковых навигационных систем; |
HSTI is aimed at promoting international cooperation in human space flight and activities related to space exploration, creating awareness among countries of the benefits of utilizing human space technology and its applications, and building capacity in microgravity education and research. | Эта инициатива направлена на содействие международному сотрудничеству в деятельности, связанной с осуществлением пилотируемых космических полетов и исследованием космоса, повышение осведомленности стран о выгодах использования и прикладного применения технологии полетов человека в космос и создание возможностей для образования и исследования в области микрогравитологии. |
The Brazilian programme of sounding rockets provides for their utilization for microgravity experiments with the aim of stimulating interest in and informing the academic community and other interested persons about the microgravity project. | Бразильская программа запуска зондирующих ракет предусматривает их использование при проведении экспериментов в условиях микрогравитации с целью привлечения внимания и информирования научных кругов и других заинтересованных лиц относительно проекта в области микрогравитологии. |
As the International Space Station nears completion, the partners are focused on completing its construction and rapidly expanding and promoting its use as a unique microgravity platform for science and industrial innovation and experiments. | Поскольку строительство Международной космической станции близится к завершению, партнеры концентрируют свои усилия на завершении этого процесса и быстром расширении и стимулировании ее использования в качестве уникальной микрогравитационной платформы для научных и промышленных инноваций и экспериментов. |
The device was used to study the microgravity, electromagnetic and radiation situations, as well as the temperature, humidity and luminosity in different compartments of the ISS; | С помощью этого прибора были проведены исследования микрогравитационной, электромагнитной и радиационной обстановки, а также климатических условий (температуры, влажности и освещенности) в различных отсека;. |
Furthermore, in July, Canadian scientists had participated in the second International Microgravity Laboratory mission, the results of which would be useful in understanding the causes of back pain in astronauts. | Кроме того, в июле канадские ученые приняли участие в осуществлении второго эксперимента в рамках международной микрогравитационной лаборатории, данные которого будут содействовать пониманию причин возникновения у астронавтов поясничных болей. |
An example was the Spacelab International Microgravity Laboratory (IML-2) mission in July 1994, with a considerable French contribution, both in the field of bilateral cooperation and through the experiments conducted by ESA. | Одним из примеров является запуск Международной микрогравитационной лаборатории на борту комплекса "Спейслэб" в июле 1994 года, в подготовке и проведении которого Франция принимала активное участие как в рамках двустороннего сотрудничества, так и в ходе экспериментов, проводимых ЕКА. |
Important data were gathered during several United States Space Shuttle missions, in particular during the Second United States Microgravity Laboratory mission. | Важные данные были собраны в ходе нескольких полетов "Спейс шаттл", в частности при проведении второй серии экспериментов на борту микрогравитационной лаборатории Соединенных Штатов. |
That, however, was not entirely unexpected, since hypodynamy and microgravity were known to be stressful factors. | Полученный результат нельзя считать неожиданным, учитывая, что гиподинамия и микрогравитация известны как стрессовые факторы. |
Possible applications of interest to developing countries included microgravity and life science research, chemical and biological processing and material research. | К возможным областям практического применения, представляющим интерес для развивающихся стран, относятся микрогравитация и исследования в области биологических наук, химическая и биологическая обработка и исследование материалов. |
Different atmosphere, different levels of oxygenation, different microgravity. | Другая атмосфера, друге уровни кислорода, другая микрогравитация. |
(c) Space science (activities in solar-terrestrial physics, atmospheric sciences, astronomy and microgravity life and materials sciences, a space science enhancement programme and the possibility of two small satellites for science missions); | с) космическая наука (работы в области физики Солнца и Земли, изучение атмосферы, астрономия, микрогравитация, биологические науки и материаловедение, программа развития космических наук, возможность запуска двух небольших спутников в научных целях); |
The series of experiments will consist of four drops or catapult launches, which correspond to approximately 5 and 10 seconds of microgravity, respectively. | Серия экспериментов будет состоять из четырех сбрасываний или катапультирований, при которых создаются условия микрогравитация продолжительностью, соответственно, около пяти и десяти секунд. |
Crew members will be able to conduct microgravity experiments in materials and life science in a shirt-sleeve environment. | Члены экипажа смогут проводить микрогравитационные эксперименты (как физические, так и биологические) в условиях, позволяющих работать без скафандров. |
Aerospace Material Science and Microgravity Technologies. | Аэрокосмическое материаловедение и микрогравитационные технологии |
Among the potential areas of cooperation enumerated in the agreement are: space sciences; Earth research programmes and their applications; telecommunications; microgravity studies; the development and use of ground-based space facilities; and launch vehicles. | Среди потенциальных направлений сотрудничества, перечисленных в Соглашении, - космические науки, программы исследования Земли и их применение, телекоммуникации, микрогравитационные исследования, разработка и использование наземного сегмента, ракеты-носители. |
In collaboration with the Centre for Applied Space Technology and Microgravity and the German Aerospace Centre (DLR), it offers the selected research team the opportunity to conduct its own microgravity experiments at the Drop Tower in Bremen, Germany. | Во взаимодействии с Центром прикладных космических технологий и микрогравитации и Германским аэрокосмическим центром (ДЛР) эта программа дает отобранной научно-исследовательской группе возможность провести собственные микрогравитационные эксперименты на испытательном стенде-башне в Бремене, Германия. |
Students from the Faculty of Power and Aeronautical Engineering at Warsaw University of Technology participated five times in microgravity flights organized for students by ESA. | Студенты Факультета энергетики и авиационного машиностроения Варшавского технологического университета пять раз участвовали в микрогравитационных полетах, которые организовало для студентов ЕКА. |
It can be also used for the study of microgravity effects in the animal's body during space flights on ISS. | Он может использоваться также для изучения микрогравитационных воздействий на животный организм во время полетов на МКС. |
At present, complete systems for ground-based simulation experiments, short-term microgravity experiments and space experiments exist on a certain scale. | В настоящее время имеются комплексные системы для проведения наземных экспериментов на основе моделирования, кратковременных микрогравитационных экспериментов и космических экспериментов. |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. | Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
It will also focus on creating awareness of the benefits of human space technology and its applications and building capacity in microgravity science education and research. | Внимание будет привлечено также к выгодам от прикладного применения технологии полетов человека в космос и к созданию потенциала в области микрогравитационных научных исследований и образования. |
Scientific research in microgravity with recoverable satellites is also continuing. | Продолжаются также научные исследования в условиях невесомости с помощью возвращаемых спутников. |
The flight enabled the Vietnamese cosmonaut to conduct experiments on melting mineral samples in microgravity, carry out experiments on plants and perform aerial photographing of Viet Nam for mapping purposes. | Этот полет позволил вьетнамскому космонавту провести эксперименты по плавлению образцов минералов в условиях невесомости, эксперименты с растениями, а также фотосъемку территории Вьетнама из космоса для картографических целей. |
Apart from obtaining remote sensing data, experiments in biological development, crop seeds and crystal composition under microgravity and biological tests were carried out using on-board scientific devices. | Спутник не только передавал данные дистанционного зондирования, но и позволил с помощью бортовых научных приборов провести космические эксперименты, касающиеся развития живых организмов, всхожести семян сельскохозяйственных растений и получения кристаллов в условиях невесомости, а также биологические испытания. |
As part of the Human Space Technology Initiative science activities, the Office for Outer Space Affairs was currently working on a zero-gravity instrument project with the aim of expanding hands-on learning opportunities in microgravity science | В настоящее время часть исследовательской работы Управления по вопросам космического пространства в рамках Инициативы по технологии полетов человека в космос связана с проектом по распространению приборов для исследований в условиях невесомости, преследующим цель расширить практические возможности для изучения микрогравитологии в школах. |
The main experiment on the satellite comprises monitoring of the behaviour of a fluid configuration called liquid bridge in microgravity conditions. | Основное экспериментальное оборудование спутника обеспечивает мониторинг поведения жидкостной конфигурации, именуемой жидкостным мостом, в условиях микрогравитации. |
One of the experiments on the station in which several South American universities and institutions would be participating involved research into the process of protein crystallization in the microgravity environment of space. | Один из экспериментов, который будет проведен на борту станции при участии нескольких южноамериканских университетов и учреждений, предусматривает исследование процесса кристаллизации белка в условиях микрогравитации. |
The project will enable a research programme to be conducted under microgravity conditions to study critical fluids and phase transitions, chemical reactions in supercritical fluids and material structure during the solidification of transparent materials. | Предусматривается проведение программы исследований в условиях микрогравитации для изучения жидкостей в критических состояниях и фазовых переходов, химических реакций в надкритических жидкостях и структуры веществ при затвердевании прозрачных материалов. |
Microgravity experiments were allowing biology, fluid physics and other sciences to be explored in ways not possible on Earth. | Проведение экспериментов в условиях микрогравитации позволяет проводить исследования в области биологии, газогидродинамики и других наук с помощью методов, которые невозможно использовать на Земле. |
The session on microgravity science provided an opportunity for scientists to present their latest research results obtained by using microgravity conditions. | На заседании, посвященном микрогравитологии, ученые имели возможность представить последние результаты своих исследований, полученные в условиях микрогравитации. |
Norway is also involved in research into microgravity. | Помимо этого Норвегия проводит исследования в области микрогравитации. |
International cooperation in science should be established between countries with long experience in microgravity science and countries that were newcomers in the field. | Следует развивать международное научное сотрудничество между странами, обладающими многолетним опытом проведения исследований в области микрогравитации, и странами, являющимися новичками в этой сфере. |
Following the welcoming remarks by representatives of the host organization and the Office for Outer Space Affairs, a keynote address, on the experience of Malaysia in conducting microgravity experiments, was delivered by the Director General of the National Space Agency of Malaysia. | После приветственного слова, с которым выступили представители принимающей организации и Управления по вопросам космического пространства, с основным докладом об опыте Малайзии в проведении экспериментов в области микрогравитации выступил Генеральный директор Национального космического агентства Малайзии. |
It was working with Japan on microgravity and parabolic flight experiments and had been sending protein samples to the International Space Station since 2008, which it would continue to do until 2012. | Она сотрудничает с Японией в проведении экспериментов в области микрогравитации и параболической траектории полета, а с 2008 года посылает образцы белка на Международную космическую станцию и будет продолжать эту деятельность до 2012 года. |
Also on board the Progress were spare parts for the Microgravity Science Glovebox with a hermetic chamber for microgravity experiments. | На борту "Прогресса" доставлены также запасные части для установки "Микрогрэвити сайенс главбокс" с герметичной камерой для исследований в области микрогравитации. |