| That I could help you, I need your help, Michal. | Чтобы я могла помочь тебе, мне нужна твоя помощь, Михаль. |
| The oldest daughter, Michal, holds a master's in psychology and leads workshops in creative thinking. | Старшая дочь Михаль имеет научную степень магистра психологии и ведёт занятия по креативному мышлению. |
| Michal, I appreciate your support of Cagan and I understand why you joined us here, but my station can't broadcast this. | Михаль, я ценю твою поддержку г-на Кагана, и я понимаю, почему ты захотела к нам присоединиться, но моя радиостанция не может такое передавать. |
| Michal Ben-Tov, Malka Levy, to Base-4, You're in the jeep, | Михаль Бен-Тов! Малка Леви! На четвёртую базу. |
| Fight the fact that Michal doesn't want me? | С тем, что Михаль отвергает меня? |
| It is in village Liptovský Michal cca 25 km from boarding house Limba toward Ružomberok. | Находится в деревне Липтовский Михал, приблизительно в 25 км от пансиона Лимба в направлении города Ружомберок. |
| The meeting was attended by the Second Secretary of the European Commission delegation, Deputy Head of Projects Department, Mr. Michal Nekvasil. | В совещания принял участие второй секретарь делегации Европейской комиссии, заместитель руководителя Департамента проектов, г-н Михал Неквасил. |
| 15.40 The role of the World Health Organization (WHO) - Mr. Michal Krzyzanowski (WHO European Centre for Environment and Health), Chair of the Joint WHO/ Executive Body Task Force on the Health Aspects of Air Pollution | 15 час. 40 мин. Роль Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) - г-н Михал Кржижановски (Европейский центр ВОЗ по вопросам окружающей среды и здоровья), Председатель Совместной целевой группы ВОЗ/Исполнительного органа по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека |
| Michal was talking about college. | Михал рассказывал про университет. |
| His heat was led by Czech swimmer Michal Rubáček (54.87 seconds) and Uzbekistan's Oleg Lyashko (55.90 seconds). | Заплыв выиграл чех Михал Рубачек (54.87 секунд). вторым был узбек Олег Ляшко (55.90 секунд). |
| In 1683, architect Jan Michal Link began modernization of the fortress, which lasted until 1694. | В 1683 году архитектор Ян Михаил Линк начал модернизацию крепости, которая проводилась вплоть до 1694 года. |
| Michal Alekseyevich, You must not please, supress yourself. | Михаил Алексеевич, не надо, я прошу вас, надо остановиться. |
| How are You, Michal Alekseyevich? | Как чувствуете себя, Михаил Алексеевич? |
| H.E. Mr. Michal Kovac | Его Превосходительство г-н Михаил Ковач |
| Call me a doctor or Michal Alekseyevich. | Зови меня "гражданин доктор", или Михаил Алексеевич, наконец. |
| McMillan-Scott's rejection of David Cameron's new ECR group and his successful stand as an independent vice-president against Michal Kaminski finally led to his break with the Conservative Party. | Отказ Макмиллан-Скотта от новой группы ЕКР Дэвида Кэмерона и его успешная позиция в качестве независимого вице-президента против Михала Камински, в конце концов, привели его к разрыву с Консервативной Партией. |
| During the World War II a group of carpenters under Michal Fabián erected a wooden church, using plans of the church in Větřkovice near Příbor which had burned down in 1878. | Во время Второй мировой войны группа плотников под руководством Михала Фабиана построила деревянную церковь используя архитектурный план церкви в селе Ветрковице вблизи города Пршибор, которая полностью сгорела в 1878 году. |
| Luck also smiled on trainer Michal Bilek's team and Bundesliga legionaries Michael Kadlec (Bayer Leverkusen) and Tomas Pekhart (1st FC Nuremberg) with a potentially catastrophic error early on. | Удача также улыбнулась команде тренера Михала Билека и легионерам Бундеслиги Михаэлю Кадлецу (Байер Леверкузен) и Томасу Пекхарту (1-й ФК Нюрнберг) после ошибки в самом начале, которая могла бы стать катастрофической. |
| You must be a grown-up woman now, and Michal is already dead | Ты, должно быть, уже взрослая, а Михала нет в живых... |
| I'll call in when Michal comes back. | Я зайду по возвращении Михала. |
| He is coming with Michal, isn't he? | Он придёт с Михалом, да? |
| In June 1918, the Military Commission created a Mobilization Department, headed by Colonel Michal Rola-Zymierski. | В июне 1918 года Военная комиссия учредила Мобилизационный отдел, возглавляемый полковником Михалом Роля-Жимерским. |
| The statute establishing the museum was signed on May 2, 2006, at the Royal Castle in Warsaw by the then-Minister of Culture and National Heritage, Kazimierz Michal Ujazdowski, in the presence of Warsaw city president Kazimierz Marcinkiewicz. | Акт о создании и устав музея были подписаны 2 мая 2006 года в Королевском замке в Варшаве, министром культуры и национального наследия Казимежем Михалом Уяздовским, в присутствии премьер-министра Казимежа Марцинкевича. |
| He coming with Michal? | Он придёт с Михалом, да? |
| Michal Horňák (born 28 April 1970 in Vsetín) is a Czech football manager and former player. | Michal Horňák, родился 28 апреля 1970 во Всетине) - чешский футболист и футбольный тренер. |
| Michal Valient, a Senior Programmer at Guerrilla Games, presented details of their Killzone 2 proprietary game engine at a Developers Conference in July 2007. | Майкл Валиент (англ. Michal Valient), старший программист Guerrilla Games, представил подробную информацию об игровом движке Killzone 2 на конференции разработчиков в июле 2007 года. |
| Michal Smola (born (1981-12-21) December 21, 1981 (age 37)) is a Czech orienteering competitor, silver medalist from the world championships, and junior world champion. | Michal Smola; род. 21 декабря 1981 (1981-12-21), Злин, Чехословакия) - чешский ориентировщик, серебряный призёр чемпионата мира по спортивному ориентированию. |
| The crew of the aircraft during the first flight: Petr Jarocký and Stanislav Sklenář and the production staff Zdeněk Koníček and Michal Sum. | Экипаж самолета во время первого полета: Пётр Яроцки (Petr Jarocký) и Станислав Скленарж (Stanislav Sklenář), а также Зданэк Коничек (Zdeněk Koníček) и Михал Сум (Michal Sum). |
| Michal Zalewski discovered a bug in the netkit-telnet server (telnetd) whereby a remote attacker could cause the telnetd process to free an invalid pointer. | Михал Залевски (Michal Zalewski) обнаружил ошибку в сервере netkit-telnet (telnetd). Удалённый нападающий может заставить процесс telnetd освободить некорректный указатель. |