Aventura is also close to both Fort Lauderdale, and the heart of beautiful Miami. | Aventura также находится недалеко от таких крупных центров как Fort Lauderdale и Майами, а это значит, что у вас всегда есть доступ к международному аэропорту. |
Booker lived in Miami for the remainder of her life. | Букер жила в Майами в течение оставшейся части своей жизни. |
The best thing about Miami, it's super close to the United States. | Самое лучшее в Майами - что это близко к США. |
Why didn't you tell me your father was in Miami? | Почему вы не сказали мне, что ваш отец в Майами? |
On 29 January, Father Jean-Juste was released from the annex of the National Prison for urgent medical treatment in Miami. | 29 января Жан-Жюст был освобожден из тюрьмы, поскольку ему срочно необходимо лечение, которое он будет проходить в Майами. |
Everybody over 50 in Miami has one, so business is good. | Каждый пятидесятый в Майами их имеет, так что бизнес процветает. |
You could buy someplace decent to live- even at Miami prices. | Ты смог бы купить себе место, подходящее для жизни, даже с расценками Майами. |
He's in a hospital in Miami. | Он в Майами, в больнице. |
Like Don Johnson's in Miami Vice. | Как у Дона Джонсона в Полиции Майами. |
I'm in Miami with Mugsy. | Я в Майами с Магзи. |
This was taken by a surveillance camera in one of my apartment buildings in Miami. | Это было заснято камерой наблюдения в одном из моих жилых зданий в Майями. |
And maybe one in Miami or Vegas. | Потом ещё один в Майями и Вегасе. |
They got some nice stone crab sent up from Miami. | Сюда из Майями привозят вкуснейшего каменного краба. |
You shoot me, I let go of this button... and the city of Miami gets some brand-new undeveloped real estate. | Если выстрелите в меня, я отпущу эту кнопку, и в Майями появится свободное место под застройку. |
The best steaks in Miami. | Лучшие стейки в Майями. |
About you getting drunk in Miami and shoplifting? | О пьянстве и воровстве в Маями? |
That's right, I believe Hannah McKay was just in Miami going under the alias of "Maggie Castner." | Все верно, я думаю Ханна МакКей недавно была в Маями, скрываясь под именем "Мэгги Кастнер" |
Did you have a good night in Miami? | Как прошла ночь на Маями? |
This was the scene at Miami International Airport, as federal agents took Ezra Kleinfelter into custody early this morning. | Это стоило видеть в аэропорту Маями, когда агенты ФБР арестовали Эзру Клейфелтера ранее утром. |
Unit 35 en route to Miami West prison. | Блок 35 находится на маршруте к западному участку полиции Маями |
Covert operatives and diplomats from all over the world mingling in Miami. | Тайные оперативники и дипломаты со всего мира собираются в Майми. |
You're going back to Miami, right? - Yes. | Ты собираешься вернуться в Майми, правда? |
You cared so much about Kendal, he'd be back in Miami with you right now. | Если бы так заботилась о Кендале, он бы уже был в Майми. |
Why are you in Miami? | Зачем вы приехали в Майми? |
What if you went back to Miami just for a little while until things quiet down? | Может, ты побудешь в Майми, пока всё не успокоится? |
Tickets on an overnight train to Miami. | Ѕилеты. Ќа ночной поезд в ћайами. |
Miami is ours. I'll be back in Colombia tonight. | ћайами наш. я буду в олумбии вечером. |
Pacho... I want you on a plane to Miami. | ѕачо... прыгай в самолет и лети в ћайами. |
The Lion had been running Pablo's Miami operation for years, and gotten rich too. | Ћев годами рулил делами ѕабло в ћайами, и тоже разбогател. |
To make matters worse, my Miami Friend lost a Captain and a couple of button men to a certain deputy marshal. | амое худшее, что мой друг из ћайами потер€л одного главар€ и парочку бандитов благодар€ одному известному федеральному маршалу. |
XXL said about "Born-N-Raised": "Inspired collaborations like the Miami anthem featuring Trick Daddy, Rick Ross and Pitbull save it's album from further mediocrity." | XXL сказал о «Born-N-Raised»: «Такое сотрудничество в этом майамском гимне при участии Trick Daddy, Рика Росса и Питбуля спасает альбом от заурядности». |
He helped start a Tuition-Free Public charter for middle and high school called Sports Leadership and Management (SLAM!), which opened in 2013 in Miami's Little Havana, the neighborhood where Pitbull grew up. | Питбуль был приглашенным ведущим на официальном открытии новой чартерной школы Sports Leadership and Management (SLAM), которую он помог построить 19 августа 2013 в майамском Little Havana, квартале, где он вырос. |
And here's some of, I guess, my hypotheses that I'll be starting to investigate this May at the Sylvester Cancer Institute in Miami. | Вот некоторые из моих гипотез, над которыми я начну работать в майамском институте онкологии Сильвестр. |
So I decided to ask why. And here's some of, I guess, my hypotheses that I'll be starting to investigate this May at the Sylvester Cancer Institute in Miami. | Я решила выяснить почему. Вот некоторые из моих гипотез, над которыми я начну работать в майамском институте онкологии Сильвестр. |
The previous fellow concluded his fellow-in-residence programme at the University of Miami and served an internship period in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | Предыдущий стипендиат завершил свою программу стажировки в Майамском университете и прошел практику в Отделе по вопросам океана и морскому праву. |
Miami Residence Realty has the expertise and friendly staff you need to make the most of Aventura real estate for sale. | Miami Residence Realty обладает необходимым опытом, а наша дружная команда всегда готова помочь вам с выбором недвижимости в Майами и Фрориде. |
Miami Residence Realty has listings for exceptional houses for sale in Aventura, as well as the commitment necessary to bring you close to all the shopping and fine dining luxuries. | Обратившись в Miami Residence Realty, вы получите доступ к самой полной базе данных домов Aventura, выставленных на продажу или сдающихся в аренду. Только представьте: площадь Aventura Mall составляет более 200000 квадратных метров. |
After ensuring that enough voters were present, the motion was made to incorporate and organize a city government under the corporate name of "The City of Miami", with the boundaries as proposed. | После утвердительного решения были сделаны шаги по выдвижению городской управы, дано официальное имя «The City of Miami» и определены границы города. |
He charted the "Village of Miami" on the south bank of the Miami River and sold several plots of land. | Он нанёс на карту «деревню Майами» (англ. «Village of Miami») на южном берегу реки и продал несколько участков земли. |
The operation was given the code name "Sun-Apple" after the locations of its two simultaneous operations: Miami ("Sunny Miami") and New York City ("The Big Apple"). | Такое название возникло из названий двух других операций, проводимых одновременно в Майами («Sunny Miami») и Нью-Йорке («The Big Apple»). |