These instruments and tools were instrumental for supporting national development efforts in such areas as market surveillance, metrology, risk management and regulatory impact assessment. | Эти инструменты и средства позволяют поддерживать национальные усилия по развитию в таких областях, как надзор за рынком, метрология, управление рисками и оценка воздействия нормативного регулирования. |
standards, metrology, testing and quality | стандартизация, метрология, испытания и качество |
(a) Building up the technical infrastructure that countries require for participating in international trade as per WTO agreements (standards, quality, metrology, accreditation, certification) with | а) создание технической инфраструктуры, которая требуется странам для участия в международной торговле в соответствии с соглашениями ВТО (стандарты, качество, метрология, аккредитация, сертификация) и |
Metrology on a company and on a national level. | Метрология на уровне компании и на национальном уровне. |
Metrology - Maximum permissible errors | Метрология - максимально допустимые погрешности |
More is to come, especially from the point of view of re-equipping metrology centres and testing houses. | Однако предстоит сделать еще больше, особенно в деле переоснащения метрологических центров и испытательных лабораторий. |
Based on comments from Governments and interested metrology organizations, a first draft of guidelines on methodology for measuring procedures was presented to the ninth session. | На основе замечаний правительств и заинтересованных метрологических организаций девятой сессии был представлен первый проект методических указаний по процедурам измерений. |
National metrology institute and laboratory testing capacities are upgraded through provision of expertise, equipment and training; | предоставление экспертных услуг и оборудования и организация учебных мероприятий в целях модернизации национальных метрологических и испытательных лабораторий; |
Currently, the thrust of assistance in the area of trade-related standards is aimed at increasing compliance through the upgrading of the relevant infrastructure - such as metrology and conformity assessment laboratories - and human resource development. | В настоящее время главный акцент в помощи в вопросах стандартов, связанных с торговлей, делается на обеспечении их более строгого соблюдения посредством модернизации соответствующей инфраструктуры, в частности метрологических лабораторий и лабораторий по оценке соответствия, и развития людских ресурсов. |
A recent milestone was the establishment of microbiological and chemical testing and metrology laboratories in Liberia and Sierra Leone, where laboratories in line with acceptable international practices were constructed and are now in the process of gaining international accreditation. | Совсем недавно важным событием стало появление микробиологических, химических и метрологических лабораторий в Либерии и Сьерра-Леоне, где они были построены в соответствии с общепринятой международной практикой и в настоящее время проходят процедуру международной аккредитации. |
The WP. 6 secretariat gave a presentation at the 125th anniversary meeting of the German national metrology body Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) in 2012. | Секретариат РГ. представил сообщение на 125-м юбилейном совещании национального германского метрологического органа - Федерального физико-технического управления (ФТУ) в 2012 году. |
N. Vasylkiv. Improvement of Metrology Software Test in Computer Systems of Temperature Measurement. | Н. Василькив Совершенствование метрологического программного теста в компьютерных системах измерения температуры. |
The representative of the Czech Metrology Institute stressed the necessity of further cooperation and coordination between international and regional organizations. | Представитель Чешского метрологического института подчеркнул необходимость развития сотрудничества и координации между международными и региональными организациями. |
Developing Belarus's metrological infrastructure, including testing laboratories; strengthening the institutional capacity of the National Metrology Institute; and helping Belarus accede to the "Metre Convention". | Развитие метрологической инфраструктуры Беларуси, включая испытательные лаборатории, укрепление институционального потенциала Национального метрологического института и помощь Беларуси в присоединении к "Метрической конвенции". |
Mr. PADILLA MENENDEZ, referring to Guatemala's Integrated Programme, said that the National Metrology Centre of Guatemala was already in its final phase of construction, and was expected to be inaugurated during the second half of 2005. | Г-н ПАДИЛЛЬЯ МЕНЕНДЕС, говоря о комплексной программе для Гватемалы, сообщает, что строительство национального метрологического центра Гватемалы вступило в завершающую стадию, и предположительно он будет открыт во второй половине 2005 года. |
To sum up, the transition economies in general have the basic structures of national standards certification and metrology services in place. | Резюмируя вышесказанное, следует отметить, что страны с переходной экономикой, как правило, располагают базовыми структурами для сертификации национальных стандартов и метрологическими службами. |
Description: Study of proven ways to facilitate the technical and legal implementation of standards and technical regulations and approval and promotion of internationally accepted definitions of terms used with regard to technical regulations, standardization, conformity assessment and metrology aspects. | Описание: Изучение проверенных методов содействия применению стандартов и технических регламентов в техническом и правовом отношениях, а также утверждение и содействие применению принятых на международном уровне определений терминов, используемых в связи с техническими регламентами, стандартизацией, оценкой соответствия и метрологическими аспектами. |
Furthermore, the establishment, on a national or regional basis, of accreditation/certification systems and national measurement institutions will ensure harmonization with international metrology systems and market surveillance institutions. | Кроме того, создание национальных или региональных систем аккредитации/сертификации и национальных институтов метрологии обеспечит согласованность с международными метрологическими системами и институтами, призванными следить за соблюдением требований рынка. |
An agreement on cooperation in the sphere of metrology was signed with the metrology institution of Bulgaria, and Memoranda of mutual understanding were signed with Hungary and Germany. | Подписаны соглашения с метрологическими институтами о сотрудничестве в сфере метрологической деятельности с Болгарией и меморандумы о взаимопонимании с Венгрией и Германией. |
Medium Aspects of metrology relevant to testing activities. | Средний: Метрологические аспекты, касающиеся испытаний. |
Public policy is also influential in the establishment of institutions for standard-setting and norm-setting and for other technological infrastructure (metrology services, test laboratories etc.). | Государственная политика важна также для создания учреждений, занимающихся установлением стандартов и нормативов, а также другой технологической инфраструктуры (метрологические службы, испытательные лаборатории и т.д.). |
Metrology institutions (national metrology centre and calibration laboratories); | метрологические учреждения (национальные метрологические центры и калибровочные лаборатории); |
Further, to enable precision manufacture and to comply with stringent quality requirements, developing countries and economies in transition require well-developed metrology infrastructure, having calibration facilities that can establish measurement and traceability chains to the international system of units. | Кроме того, для налаживания высокоточного производства и соблюдения строгих требований в отношении качества развивающимся странам и странам с переходной экономикой необходима хорошо развитая метрологическая инфраструктура, включающая калибровочное оборудование, которое позволяет разрабатывать метрологические поверочные схемы на основе международной системы единиц измерения. |
Legal and institutional national framework for metrology support. | Национальная правовая и институциональная основа метрологической поддержки. |
In December 2006, the TBS Metrology Laboratory was granted the Accreditation Certificate by the South African National Accreditation System (SANAS), making it the first laboratory to obtain accreditation in the country. | В декабре 2006 года Южноафриканская национальная система аккредитации (САНАС) выдала аккредитационный сертификат метрологической лаборатории ТБС, которая стала первой аккредитованной лабораторией в стране. |
In the future, it will also begin a regional metrology program aimed at improving the measurement capabilities of member states and sharing of metrology facilities through a network of testing, metrology, and instrumentation centers. | В будущем он приступит также к выполнению региональной метрологической программы, направленной на улучшение технической обеспеченности измерений в государствах-членах и на совместное использование возможностей в области метрологии в рамках сети центров испытаний, метрологии и измерительной аппаратуры. |
An agreement on cooperation in the sphere of metrology was signed with the metrology institution of Bulgaria, and Memoranda of mutual understanding were signed with Hungary and Germany. | Подписаны соглашения с метрологическими институтами о сотрудничестве в сфере метрологической деятельности с Болгарией и меморандумы о взаимопонимании с Венгрией и Германией. |
The regional metrology organization COOMET (ACooperation in Metrology ) supported this idea. | Эта идея была поддержана региональной метрологической организацией КООМЕТ ("Сотрудничество в области метрологии"). |