Английский - русский
Перевод слова Methadone

Перевод methadone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метадон (примеров 68)
We produce methadone for addicts, pethidine for women in labour, diamorphine, and cocaine for use in medical procedures. Мы производим метадон для наркозависимых, петидин для рожениц, диаморфин и кокаин для медицинских процедур.
As of October 1996, approximately 800 addicts were receiving heroin, 200 methadone (intravenously), approximately 40 buprenorphine (orally), and 39 morphine (intravenously or orally). По состоянию на октябрь 1996 года около 800 наркоманов получают героин, 200 - метадон (внутривенно), приблизительно 40 наркоманов получают бупренорфин (перорально) и 39 наркоманов - морфин (внутривенно или перорально).
Methadone is a kind of less-good heroin. Метадон менее популярен чем героин.
Overwhelmingly, both for withdrawal and long-term maintenance, methadone is currently the main drug used by physicians to treat heavily dependent persons in developed countries. В настоящее время в развитых странах метадон является наиболее широко используемым в медицинской практике препаратом для лечения лиц с выраженной зависимостью -как для купирования абстиненции, так и для проведения долговременного поддерживающего лечения.
I ran out of methadone, you know. Я перестал принимать метадон, вы знаете.
Больше примеров...
Метадону (примеров 6)
We were asked to ensure access to sterile injection equipment, to condoms and to methadone. Нас просили принять меры по обеспечению доступа к стерильному оборудованию для инъекций, презервативам и метадону.
Okay, yeah, I'm on the methadone program but I haven't used for three months. Ладно, я в программе по метадону, но я не употреблял уже три месяца.
Meetings attended: National Methadone Conference, Washington, D.C. (1994); Seminar on Health and Community, Salzburg, Austria (1994); Twenty-first International Institute on Prevention and Treatment of Drug Dependence, Prague. Участие в совещаниях: национальная конференция по метадону, Вашингтон, округ Колумбия (1994 год); семинар по вопросам охраны здоровья населения, Зальцбург, Австрия (1994 год); двадцать первое совещание Международного института по профилактике и лечению лекарственной зависимости, Прага.
Only 5% of opiate users in Poland have access to methadone at all, compared to 40% in Germany. Только у 5% людей, употребляющих опиум, есть доступ к метадону, по сравнению с 40% в Германии.
Methadone Program: as of June 30, 2014, there are 101 Methadone treatment establishments in 32 provinces/cities treating 18,157 patients, witnessing an increase of nearly 2,000 patients in comparison with end of 2013. Программа по метадону: на 30 июня 2014 года лечение метадоном в стране обеспечивало 101 учреждение в 32 провинциях и городах; этим лечением пользовались 18157 пациентов, т.е. на 2000 пациентов больше, чем в конце 2013 года.
Больше примеров...
Метадоновую (примеров 8)
Officials confirmed the driver was returning home to Ulladulla, after visiting a methadone clinic in Nowra. Уитолл возвращался домой в Улладуллу, посетив метадоновую клинику в Норе.
I got her into a methadone programme. Я вянула ее в метадоновую программу.
She came here as an outpatient on May 1st to sign up to your methadone programme. Она пришла сюда на дневной стационар 1-го мая, чтобы записаться на вашу метадоновую программу.
It's a three-month waiting list for the methadone programme. Это трехмесячный список ожидания на метадоновую программу.
In spring 2007, Bowen was enrolled on a methadone programme, busking in Covent Garden, and living in a supported housing programme in Tottenham, London. Весной 2007 года Боуэн был зачислен на метадоновую программу как человек, зарабатывающий деньги на Ковент-Гарден и живущий в муниципальном жилье в Тоттенхеме.
Больше примеров...
Лечения метадоном (примеров 29)
12.13.10 A rehabilitation project for women provides non-residential services to stable women drug users, who are on methadone maintenance programmes in the Eastern Region. 12.13.10 В Восточном регионе в рамках Реабилитационного проекта для женщин, независимо от места жительства, оказываются услуги регулярно употребляющим наркотики женщинам, которые проходят курс лечения метадоном.
SCR highlighted that there are few centres for methadone treatment, and that, despite the existence of services dealing with the physical addiction, there is no constant intervention on the psychological addiction developed by drug use. SCR обращает особое внимание на небольшое число центров лечения метадоном и на тот факт, что, несмотря на существование служб, занимающихся проблемой лиц, физически зависимых от наркотических средств, в стране отсутствует программа постоянного контроля за психологической зависимостью, вызванной потреблением наркотиков66.
The Islamic Republic of Iran had abolished methadone maintenance, since "according to the law addiction is known as a crime". Исламская Республика Иран упразднила программу поддерживающего лечения метадоном, поскольку "по закону наркомания считается преступлением".
Oman reported that its methadone programme had been discontinued because it was considered to be counterproductive, since "it only substituted an illegal narcotic with a legally supplied narcotic". Оман сообщил о том, что его программа поддерживающего лечения метадоном была прекращена в связи с тем, что она давала обратный эффект, поскольку "программа лишь позволяла перейти с нелегального наркотика на легальный".
First, there is a need to further expand the coverage of harm-reduction programmes such as condom distribution, needle-exchange and methadone treatment, as well as access to HIV prevention, treatment, care and support services. Во-первых, нам необходимо продолжить работу по расширению охвата населения такими программами снижения вреда, как распространение презервативов, обмен игл и внедрение методики лечения метадоном, а также расширение доступа к услугам по профилактике ВИЧ, его лечению, уходу и поддержке.
Больше примеров...