Английский - русский
Перевод слова Metaphorically

Перевод metaphorically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метафорически (примеров 48)
Kesha has said that the music video depicts her life metaphorically. Кеша сказала, что музыкальное видео метафорически изображает ее жизнь.
So - she said hopefully - metaphorically, you're looking for insect legs? Значит - сказала она с надеждой - метафорически, Вы ищете лапки насекомых?
She hates me so much, she metaphorically killed me, and things are unbearable at home since I told everything that my sister is my mother. Она ненавидит меня настолько, что метафорически убила меня, и дома все невыносимо поскольку я рассказал всем что моя сестра - моя мама.
Another track, "Daytona", is about the Ferrari 365 GTB/4 "Daytona", in which he sings about the car metaphorically, with the engine and tyre noise from the car ringing out toward the end of the song. В композиция «Daytona» метафорически поётся об автомобиле Ferrari 365 GTB/4 «Daytona», а заканчивается песня звуками работы мотора и звуком шин на заднем плане.
Metaphorically, knock over bases, messing with my crew. Метафорически перебил все вазы, распугал моих друзей.
Больше примеров...
Образно (примеров 34)
Which means the shots were fired from the grassy knoll, - metaphorically speaking. И это означает, что выстрелы были сделаны из кустов, образно говоря.
Metaphorically speaking, the left hand did not know what the right hand was doing. Образно говоря, левая рука не знала, что делает правая.
Metaphorically speaking, yes. Да, да, образно говоря.
He's metaphorically going on this journey with him. Он образно отправился в это путешествие вместе с ним.
Speaking metaphorically, it is the gold reserve of each country and of our entire planet. Ведь молодежь - это самый динамичный и перспективный слой общества, образно говоря, "золотой запас" каждой страны и всей нашей планеты.
Больше примеров...
Фигурально выражаясь (примеров 2)
Metaphorically, I believe you can fly. Фигурально выражаясь, я верю, что ты можешь летать.
As opposed to expert foreign correspondents who might live in the locale, news organizations will sometimes send (metaphorically by "parachute") either general assignment reporters or well-known celebrity journalists into unfamiliar areas. Вместо использования опытных иностранных корреспондентов, которые могут жить в регионе, новостные организации часто посылают главных репортёров либо популярных и известных журналистов в незнакомые районы, то есть, фигурально выражаясь, «высаживают их с парашютом».
Больше примеров...
В переносном смысле (примеров 17)
And he's not speaking metaphorically. И это не в переносном смысле.
Are we still speaking metaphorically? Вы это в переносном смысле?
And I don't mean metaphorically. И я не в переносном смысле.
She's speaking metaphorically, Katie. Она в переносном смысле.
Now in its second millennium, it is about time for the CD to draw the curtains, metaphorically as well as literally. Сегодня, во втором тысячелетии, КР уже пора раздвинуть шторы - как в прямом, так и в переносном смысле.
Больше примеров...
Метафора (примеров 4)
And I don't mean metaphorically. И это не метафора.
He does not speak metaphorically. И это отнюдь не метафора.
No, I'm not speaking metaphorically. Нет, это не метафора.
Metaphorically, in your case. Конечно же в твоем случае, это метафора.
Больше примеров...