Английский - русский
Перевод слова Metaphorically

Перевод metaphorically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метафорически (примеров 48)
But metaphorically; it doesn't mean we all must grow up in hamlets of 800 people or less. Но метафорически; это вовсе не означает что мы все должны расти в деревушках населением менее 800 человек.
I don't like to be touched literally or metaphorically. Я не люблю косаться буквально или метафорически.
She hates me so much, she metaphorically killed me, and things are unbearable at home since I told everything that my sister is my mother. Она ненавидит меня настолько, что метафорически убила меня, и дома все невыносимо поскольку я рассказал всем что моя сестра - моя мама.
I meant it metaphorically, not literally? Я это сказал метафорически, не буквально?
Metaphorically, knock over bases, messing with my crew. Метафорически перебил все вазы, распугал моих друзей.
Больше примеров...
Образно (примеров 34)
With Romney, though, there would be no distance at all: metaphorically speaking, he is the financial sector. С Ромни, однако, дистанции не будет вообще: образно говоря, он и есть финансовый сектор.
Metaphorically speaking, you know, 'cause you're stonewalling. Образно говоря, знаете ли, потому что вы сопротивляетесь.
Speaking metaphorically, of course. Образно говоря, конечно.
If you worry about financial Armageddon, it is indeed metaphorically the time to stock your bunker with guns, ammunition, canned food, and gold bars. Если вы беспокоитесь по поводу финансового Армагеддона, то, образно говоря, настало время создать в бункере запас оружия, боеприпасов, консервов и золотых слитков.
Metaphorically, of course. Образно говоря, разумеется.
Больше примеров...
Фигурально выражаясь (примеров 2)
Metaphorically, I believe you can fly. Фигурально выражаясь, я верю, что ты можешь летать.
As opposed to expert foreign correspondents who might live in the locale, news organizations will sometimes send (metaphorically by "parachute") either general assignment reporters or well-known celebrity journalists into unfamiliar areas. Вместо использования опытных иностранных корреспондентов, которые могут жить в регионе, новостные организации часто посылают главных репортёров либо популярных и известных журналистов в незнакомые районы, то есть, фигурально выражаясь, «высаживают их с парашютом».
Больше примеров...
В переносном смысле (примеров 17)
Are we still speaking metaphorically? Вы это в переносном смысле?
I mean, metaphorically, I know what you mean. Я понимаю вас в переносном смысле.
According to Robyn Adams, the prison leaked both physically and metaphorically. Робин Адамс пишет, что тюрьма протекала как буквально, так и в переносном смысле.
i mean... metaphorically. То есть В переносном смысле
Now in its second millennium, it is about time for the CD to draw the curtains, metaphorically as well as literally. Сегодня, во втором тысячелетии, КР уже пора раздвинуть шторы - как в прямом, так и в переносном смысле.
Больше примеров...
Метафора (примеров 4)
And I don't mean metaphorically. И это не метафора.
He does not speak metaphorically. И это отнюдь не метафора.
No, I'm not speaking metaphorically. Нет, это не метафора.
Metaphorically, in your case. Конечно же в твоем случае, это метафора.
Больше примеров...