Meta Trader4 to basically have an automated trading Expert Advisor to operate more than one. | Мета Trader4 в основном имеют автоматизированных торговых советника для работы более чем один. |
In regions such as Cesar, Meta and Córdoba, there have been reports of the presence of strongholds of fronts or groups that are officially demobilized but continue to engage in the same criminal activities as before. | В таких регионах, как Сесар, Мета и Кордоба, сообщается о присутствии остатков фронтов или формирований, которые официально демобилизовались, однако занимаются той же преступной деятельностью. |
The meta's name is Clive Yorkin. | Этого мета зовут Клайв Йоркин. |
Meta Knight is an enigmatic yet honorable swordsman who follows a chivalric code, exemplified when he gives Kirby a sword to fight with before starting battle. | Мета Рыцарь - таинственный, но почитаемый мечник, следующий кодексу рыцаря, в частности он сражается с Кирби лишь предварительно бросив ему меч. |
(b) In Kisangani, a military commander unilaterally refused to carry out an enforceable sentence in favour of a Mrs. Meta Mukendi; | Ь) в Кисангани один командир по собственному почину отказался исполнять приговор, вынесенный в отношении права собственности на имущество, в пользу г-жи Мета Мукенди; |
Unless he sends another meta to Central City to attack. | Если только он не пришлет еще одного мета-человека напасть на Централ Сити. |
You have to rely on Palmer to take care of this meta while Roy sits in a prison. | Ты должен положиться на Палмера в поимке этого мета-человека, пока Рой сидит в тюрьме. |
So we're looking for a meta with superstrength? | Так мы ищем мета-человека с суперсилой? |
I found our meta. | Я нашёл нашего мета-человека. |
11 hours before the first meta sighting, enormous blasts of dark matter radiation were silently expelled beneath this lab. | За 11 часов до появления первого мета-человека радиоактивное облако тёмной материи вырвалось из нижних этажей лаборатории. |
Wait, do you know who the meta is? | Вы знаете, что это за метачеловек? |
Your Meta came back to retrieve his Ace of Spades. | Ваш метачеловек вернулся чтобы метнуть пиковый туз. |
I'm going to take this to a guy at Palmer Tech to find out how some lunatic Meta turns tattoos into lethal weapons. | Я отнесу это парню из Палмер Технолоджис, чтобы выяснить, как какой-то безумный метачеловек превращает татушки в смертельное оружие. |
You think this Meta tonight is connected to Darhk? | Думаешь, сегодняшний метачеловек связан с Дарком? |
In that connection, attention should be paid to the determinants of competitiveness, which may be identified at four levels - meta, macro, meso and micro. | В этой связи следует уделять внимание определяющим факторам конкурентоспособности, которые могут быть выявлены на четырех уровнях - мета-, макро-, мезо- и микроуровне. |
One advantage of homoiconicity is that extending the language with new concepts typically becomes simpler, as data representing code can be passed between the meta and base layer of the program. | Одно из преимуществ гомоиконичности состоит в том, что расширение языка новыми концепциями, как правило, становится проще, так как данные, представляющие код могут быть переданными между мета- и базовым слоями программы. |
Set the maximum number of days to keep meta information for unopen files. This helps keeping the database of meta information reasonably sized. | Устанавливает время, в течение которого будут храниться мета- данные файла. Долговременное хранение приводит к переполнению базы данных. |
Older Netscape versions don't permit to change coding dynamically, if the document contains tag meta with the charset explicit definition. | Старые версии Netscape не позволяют динамически менять кодировку, если в документе имеется тэг meta с явным указанием charset. |
Fonts with open apertures include Lucida Grande, Trebuchet MS, Corbel and Droid Sans, all designed for use on low-resolution displays, and Frutiger, FF Meta and others designed for print use. | Шрифты с открытыми апертурами, такие как Lucida Grande, Trebuchet MS, Corbel и Droid Sans, предназначены для использования на дисплеях с низким разрешением, а Frutiger, FF Meta и другие - для использования в печати. |
It's called the Meta 2. | Она называется Meta 2. |
Select the destination folder where you want to install Meta Trader 4.00. | Выберите папку для установки Meta Trader 4.00. |
On these adventures he often crosses paths with his rivals, the gluttonous King Dedede and the mysterious Meta Knight, though Meta Knight can be found as a hero, depending on the game. | В своих приключениях он часто пересекается со своими соперниками, прожорливым Королём ДиДиДи (англ. King DeDeDe) и таинственным Мета Рыцарем (англ. Meta Knight) хотя последний может быть как врагом, так и героем в зависимости от игры. |
I want the affidavit that Meta put in Eels' safe when she took the files out. | Мне нужно признание, которое Мита положила в сейф, когда забирала бумаги. |
Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world. | Мита говорит, что вы - девятое чудо света. |
We can make Meta get it. | Мита может забрать его. |
Her name is Meta Carson. | Ее зовут Мита Карсон. |
I hope Meta's still around. | Надеюсь, Мита еще жива? |
In March 2011, in Meta, two families were forcibly displaced following threats of recruitment of their children by FARC-EP. | В марте 2011 года в Мете две семьи вынужденно покинули свои дома из-за угроз вербовки их детей РВСК-НА. |
In addition, Cesar, Meta, Magdalena and Tolima present serious situations. | Кроме того, серьезная ситуация сложилась в Сезаре, Мете, Магдалене и Толиме. |
In July 2009, in Meta, one child died and two were seriously injured after handling an explosive device at a shooting range belonging to a battalion of the Colombian national army. | В июле 2009 года в Мете один ребенок погиб и двое детей получили серьезные ранения в результате неосторожного обращения со взрывным устройством на полигоне, принадлежащем одному из батальонов Колумбийской народной армии. |
The early warning system operated by the Office of the Ombudsman prepared a report on recruitment and use of children in Guania, Guaviare, Meta and Vichada to identify the impact of the armed conflict on children and to promote prevention and protection measures. | На основе данных системы раннего обнаружения, функционирование которой обеспечивается Управлением Омбудсмена, был подготовлен доклад о вербовке и использовании детей в Гуайнии, Гуавьяре, Мете и Вичаде с целью проанализировать воздействие вооруженного конфликта на детей и содействовать разработке мер предупреждения и защиты. |
In June 2009, in Meta, one child was recruited by ERPAC. | В июне 2009 года один ребенок был завербован КРАН в Мете. |
Contributors to the discussion must have unified accounts with their Meta account. | Участники дискуссии должны иметь единый аккаунт, включающий учётную запись на Мета-вики. |
For more information about existing and planned local chapters, please see the Wikimedia chapters page on Meta. | Для более подробной информации о существующих и планируемых отделениях, см. страницу на Мета-Вики, посвящённую отделениям Викимедиа (англ. |
The delegate from France stated that it was the role of UN/CEFACT to develop a XML data repository and, in that regard, the work done by CEN on meta data definitions ought to be taken into consideration. | Делегат Франции заявил, что разработка хранилищ данных является прерогативой СЕФАКТ ООН, и указал на необходимость учета работы, проделанной ЕАН в области определений метаданных. |
In 1998, the Integrated Meta Database Project was started to create a corporate wide metadata repository. | В 1998 году было начато осуществление проекта "Интегрированная база метаданных", целью которого являлось создание корпоративного хранилища метаданных. |
Metalith is an easy-to-use yet powerful application that can help you read and analyze meta information from image files. | Металит - простое в использовании, но мощное приложение для чтения и анализа метаданных графических файлов. |
From the 1970s to the 1990s, there were several initiatives to build systems to provide a means for collection and management of meta information and metadata at Statistics Canada. | В период с 1970-х по 1990-е годы в Статистическом управлении Канады был выдвинут ряд инициатив по построению систем сбора метаинформации и метаданных и управлению ими. |
A metadata-driven data processing system is based on the systemization and storage in the centralized meta database of all metadata on surveys, indicators and classifications used, thus ensuring the preconditions for unification and harmonization of the statistical indicators, while avoiding duplication in different surveys. | В основе опирающейся на метаданные системы обработки данных лежит принцип систематизации и хранения в централизованной базе данных всех метаданных об используемых обследованиях, показателях и классификациях, что обеспечивает предварительные условия для унификации и гармонизации статистических показателей и содействует предупреждению дублирования в различных обследованиях. |
They also contain mutable Attributes which can be used to store meta data about the keys. | Он также содержит непостоянные атрибуты, которые могут использоваться, чтобы сохранять метаданные о ключах. |
Excellent, detailed meta data are needed for each data element so analysts can reclassify and resummarize data relationships to meet new requests. | Высококачественные, подробные метаданные необходимы для каждого элемента данных, с тем чтобы аналитики могли реклассифицировать и повторно резюмировать соотношения между данными для удовлетворения новых запросов. |
The sophistication of data users has resulted in demands for more detailed, well documented, high-quality data at small geographic area levels, including meta data. | Высокий уровень требований пользователей данных приводит к спросу на более подробные, документально подтвержденные, качественные данные по небольшим географическим районам, включая метаданные. |
DDF Builder provides a mechanism for Btrieve users to define the meta data for existing Btrieve files, thus allowing Btrieve data to be accessible via SQL tools and utilities. | DDF Builder предоставляет возможность пользователям Btrieve задать метаданные для существующих файлов формата Btrieve, чтобы сделать их доступными для SQL утилит. |
Try to determine meta information over the Internet | Пытаться определить метаданные через Интернет |