| She's a meta with the same power as Earth-2 Laurel? | Она мета, с теми же силами, что и Лорел с Земли-2? |
| In addition to the macro and micro aspects of economics, understanding supply chains in private and public goods and services in China requires mezo (institutional) and meta (system-wide) analysis. | В дополнение к макро и микро аспектам экономики, понимание цепочек поставок в частных и общественных товарах и услугах в Китае требует мезо (институционального) и мета (общесистемного) анализа. |
| Such practices have victimized hundreds of civilians, including children, young peopleand women, and have occurred with greater intensity in the Departments of Caquetá, Meta, Antioquia and Arauca. | Такие деяния приводили к виктимизации сотен гражданских лиц, включая детей, молодежь и женщин, и более интенсивно совершались в департаментах Какета, Мета, Антьокия и Араука. |
| The Small Business Development Centre had established a programme to encourage women to set up their own companies and an information centre called META, which included a vast network of successful women entrepreneurs. | Центр по развитию малого бизнеса разработал программу поощрения женщин к созданию своих компаний и открыл информационный центр под названием МЕТА, который включает в себя широкую сеть успешно функционирующих женщин-предпринимателей. |
| The Philippines was ranked 3rd out of the 49 nations in producing knowledge jobs in 2001, up from 8th in 2000, according to the META Group's Global Technology Index (GTI). | В соответствии с Глобальным технологическим индексом (ГТИ) Группы МЕТА Филиппины в 2001 году переместились на третью позицию с восьмого места в 2000 году среди 49 стран по созданию наукоемких рабочих мест. |
| Unless he sends another meta to Central City to attack. | Если только он не пришлет еще одного мета-человека напасть на Централ Сити. |
| You have to rely on Palmer to take care of this meta while Roy sits in a prison. | Ты должен положиться на Палмера в поимке этого мета-человека, пока Рой сидит в тюрьме. |
| So we're looking for a meta with superstrength? | Так мы ищем мета-человека с суперсилой? |
| I found our meta. | Я нашёл нашего мета-человека. |
| 11 hours before the first meta sighting, enormous blasts of dark matter radiation were silently expelled beneath this lab. | За 11 часов до появления первого мета-человека радиоактивное облако тёмной материи вырвалось из нижних этажей лаборатории. |
| Wait, do you know who the meta is? | Вы знаете, что это за метачеловек? |
| Your Meta came back to retrieve his Ace of Spades. | Ваш метачеловек вернулся чтобы метнуть пиковый туз. |
| I'm going to take this to a guy at Palmer Tech to find out how some lunatic Meta turns tattoos into lethal weapons. | Я отнесу это парню из Палмер Технолоджис, чтобы выяснить, как какой-то безумный метачеловек превращает татушки в смертельное оружие. |
| You think this Meta tonight is connected to Darhk? | Думаешь, сегодняшний метачеловек связан с Дарком? |
| In that connection, attention should be paid to the determinants of competitiveness, which may be identified at four levels - meta, macro, meso and micro. | В этой связи следует уделять внимание определяющим факторам конкурентоспособности, которые могут быть выявлены на четырех уровнях - мета-, макро-, мезо- и микроуровне. |
| One advantage of homoiconicity is that extending the language with new concepts typically becomes simpler, as data representing code can be passed between the meta and base layer of the program. | Одно из преимуществ гомоиконичности состоит в том, что расширение языка новыми концепциями, как правило, становится проще, так как данные, представляющие код могут быть переданными между мета- и базовым слоями программы. |
| Set the maximum number of days to keep meta information for unopen files. This helps keeping the database of meta information reasonably sized. | Устанавливает время, в течение которого будут храниться мета- данные файла. Долговременное хранение приводит к переполнению базы данных. |
| Now it is possible to check robots.txt, noindex, nofollow, rel, x-robots-tag, meta tag during a link check. | При проверке ссылок добавлена возможность проверять robots.txt, noindex, nofollow, rel, x-robots-tag, meta тег. |
| There is also a harder variant of The Arena known as The True Arena, which has players fight bosses from Meta Knightmare Returns as Kirby, and a new secret boss. | Существует также более сложный вариант Арены, известной как Настоящая Арена, в которой игроки сражаются за Кирби с боссами из миниигры Meta Knightmare Returns и новым секретным боссом. |
| It's called the Meta 2. | Она называется Meta 2. |
| OpenLDAP Version 2.1, released in June 2002, included the transactional database backend (based on Berkeley Database or BDB), Simple Authentication and Security Layer (SASL) support, and Meta, Monitor, and Virtual experimental backends. | В версии 2.1 от июня 2002 года появились модуль транзакционной базы данных (основанной на Berkeley DB), поддержка SASL, экспериментальные модули Meta, Monitor и Virtual. |
| On these adventures he often crosses paths with his rivals, the gluttonous King Dedede and the mysterious Meta Knight, though Meta Knight can be found as a hero, depending on the game. | В своих приключениях он часто пересекается со своими соперниками, прожорливым Королём ДиДиДи (англ. King DeDeDe) и таинственным Мета Рыцарем (англ. Meta Knight) хотя последний может быть как врагом, так и героем в зависимости от игры. |
| I want the affidavit that Meta put in Eels' safe when she took the files out. | Мне нужно признание, которое Мита положила в сейф, когда забирала бумаги. |
| Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world. | Мита говорит, что вы - девятое чудо света. |
| We can make Meta get it. | Мита может забрать его. |
| Her name is Meta Carson. | Ее зовут Мита Карсон. |
| I hope Meta's still around. | Надеюсь, Мита еще жива? |
| In March 2011, in Meta, two families were forcibly displaced following threats of recruitment of their children by FARC-EP. | В марте 2011 года в Мете две семьи вынужденно покинули свои дома из-за угроз вербовки их детей РВСК-НА. |
| In addition, Cesar, Meta, Magdalena and Tolima present serious situations. | Кроме того, серьезная ситуация сложилась в Сезаре, Мете, Магдалене и Толиме. |
| In July 2009, in Meta, one child died and two were seriously injured after handling an explosive device at a shooting range belonging to a battalion of the Colombian national army. | В июле 2009 года в Мете один ребенок погиб и двое детей получили серьезные ранения в результате неосторожного обращения со взрывным устройством на полигоне, принадлежащем одному из батальонов Колумбийской народной армии. |
| The early warning system operated by the Office of the Ombudsman prepared a report on recruitment and use of children in Guania, Guaviare, Meta and Vichada to identify the impact of the armed conflict on children and to promote prevention and protection measures. | На основе данных системы раннего обнаружения, функционирование которой обеспечивается Управлением Омбудсмена, был подготовлен доклад о вербовке и использовании детей в Гуайнии, Гуавьяре, Мете и Вичаде с целью проанализировать воздействие вооруженного конфликта на детей и содействовать разработке мер предупреждения и защиты. |
| In June 2009, in Meta, one child was recruited by ERPAC. | В июне 2009 года один ребенок был завербован КРАН в Мете. |
| Contributors to the discussion must have unified accounts with their Meta account. | Участники дискуссии должны иметь единый аккаунт, включающий учётную запись на Мета-вики. |
| For more information about existing and planned local chapters, please see the Wikimedia chapters page on Meta. | Для более подробной информации о существующих и планируемых отделениях, см. страницу на Мета-Вики, посвящённую отделениям Викимедиа (англ. |
| The definition of sharing rules and procedures to ensure comparability of the metadata produced and interoperability of meta databases is necessary. | Необходимо определить общие правила и процедуры для обеспечения сопоставимости составляемых метаданных и взаимозаменяемости баз метаданных. |
| In addition to the binary application code, the executables may contain headers and tables with relocation and fixup information as well as various kinds of meta data. | В дополнение к двоичному коду приложения, исполняемые файлы могут содержать заголовки и таблицы с информацией о перемещении и адресной привязке, а также различные виды метаданных. |
| The Integrated Meta Database is used as a corporate repository for storing business metadata. | Интегрированная база метаданных используется в качестве корпоративного репозитария для хранения коммерческих метаданных. |
| Through the integrated meta database we open the possibility to increase the productivity in various parts of IT implementation. | Разработка интегрированной базы метаданных открыла возможности для повышения производительности различных компонентов ИТ. Обособление данных от программ, а также метаданных позволит, вероятно, разработать более легко адаптируемые программы. |
| A metadata-driven data processing system is based on the systemization and storage in the centralized meta database of all metadata on surveys, indicators and classifications used, thus ensuring the preconditions for unification and harmonization of the statistical indicators, while avoiding duplication in different surveys. | В основе опирающейся на метаданные системы обработки данных лежит принцип систематизации и хранения в централизованной базе данных всех метаданных об используемых обследованиях, показателях и классификациях, что обеспечивает предварительные условия для унификации и гармонизации статистических показателей и содействует предупреждению дублирования в различных обследованиях. |
| This included meta data as well as statistical tables covering crime, prosecutions, convictions, sentencing and prisons. | Были собраны, в частности, метаданные и подготовлены статистические таблицы, содержащие информацию о числе преступлений, возбужденных дел, вынесенных приговоров и численности заключенных. |
| Background information (BI) is available for all objects marked with a gray shadow box in figure 1; it primarily contains supporting information or meta data on the object. | Справочная информация (СИ) имеется в наличии по всем объектам, имеющим под собой серую теневую клетку на рис. 1; она, в первую очередь, содержит вспомогательную информацию или метаданные об объекте. |
| The sophistication of data users has resulted in demands for more detailed, well documented, high-quality data at small geographic area levels, including meta data. | Высокий уровень требований пользователей данных приводит к спросу на более подробные, документально подтвержденные, качественные данные по небольшим географическим районам, включая метаданные. |
| The first consideration in order to provide quality ad hoc analysis would be to have all relevant information in a serviceable data base. Excellent, detailed meta data are needed for each data element so analysts can reclassify and resummarize data relationships to meet new requests. | Первое условие для проведения качественного специального анализа заключается в том, чтобы иметь всю соответствующую информацию в эксплуатационной базе данных. Высококачественные, подробные метаданные необходимы для каждого элемента данных, с тем чтобы аналитики могли реклассифицировать и повторно резюмировать соотношения между данными для удовлетворения новых запросов. |
| Digital footprints are not a digital identity or passport, but the content and meta data collected impacts upon internet privacy, trust, security, digital reputation, and recommendation. | Цифровые следы не являются цифровой идентичностью и не выполняют функций паспорта, но их содержимое и метаданные способны воздействовать на конфиденциальность в Интернете, доверие, безопасность, цифровую репутацию и рекомендации. |