Get a head count on merging with Lockhart/Gardner. | Нужно понять, кто за слияние с "Локхарт/Гарднер". |
A merging of Eastern and Western cultures was proposed to balance material and religious values. | В качестве одного из средств обеспечения равновесия между материальными и религиозными ценностями предлагалось слияние восточной и западной культур. |
DPI should not resign itself to closing centres or merging them unless the host country was in agreement. | ДОИ не следует идти на закрытие или слияние таких центров без согласия принимающей страны. |
The proposal highlighted the unique opportunity to build on a common vision of environment and development, merging the finest achievements of both regional processes. | В документе подчеркнута уникальная возможность для того, чтобы опереться на общую концепцию в области окружающей среды и развития, обеспечив слияние лучших достижений обоих региональных процессов. |
In the case of Zimbabwe, the merger was approved with certain conditions, which included partial divestiture and undertakings on the part of the merging parties to develop local beverage brands. | В случае Зимбабве слияние было одобрено с некоторыми оговорками, к числу которых относились требования о частичном разукрупнении и принятии на себя сливающимися компаниями обязательств развивать местные напитки. |
The merging of the two Commissions was not considered viable in view of their different constituencies. | Ввиду различного состава участников объединение двух комиссий было признано практически неосуществимым. |
In addition, major elements of the strategy requiring the abolition or merging of security institutions and ministries failed to take place | Более того, не были реализованы основные элементы стратегии, предусматривавшие упразднение или объединение силовых органов и ведомств |
Merging cells can lead to calculation errors in formulae in the table. | Объединение ячеек может привести к ошибкам вычисления в формулах таблицы. |
Azahari personally favoured Brunei's independence and merging with British North Borneo and Sarawak to form the federation with the Sultan of Brunei as the constitutional monarch. | Азари также выступал за независимость Брунея и его дальнейшее объединение с Сараваком и Британским Северным Борнео для сознания федерации, во главе которой в качестве конституционного монарха стоял бы султан Брунея. |
Moreover, the merging of the concepts of diplomatic protection and human rights and the loss of clarity of their delimitative dimensions was not in the interest of international law or, ultimately, of individuals. | Кроме того, объединение концепций дипломатической защиты и прав человека и утрата четкого разграничения между ними не отвечает интересам международного права и, в конечном счете, интересам физических лиц. |
The LDCs further proposed merging the PIF and full PRODOC stages (all LDC Parties). | НРС далее предложили объединить этапы ФОП и полной ПРОДОС (все Стороны, являющиеся НРС). |
Moreover, UNDP and the World Bank were merging efforts on water policy issues and were inviting other agencies to join them to form a global water partnership. | Кроме того, ПРООН и Всемирный банк планируют объединить свои усилия в области водных ресурсов и предлагают присоединиться к ним другим организациям, с тем чтобы можно было обеспечить глобальное партнерство. |
The Coordinator proposed merging the two forms, which would mean that all requests for assistance and support for cooperation and assistance were provided in only one form. | Координатор предложил объединить эти две формы, а это означало бы, что все запросы о помощи и поддержка в контексте сотрудничества и помощи указывались бы в одной-единственной форме. |
(c) The South Pacific Bureau for Education Assessment (SPBEA) merging into SPC; and | с) объединить Южнотихоокеанское бюро по вопросам оценки системы образования с СТС; и |
In July 2011, Shueisha announced they would be merging their seinen manga magazines Business Jump and Super Jump into a single biweekly magazine that fall. | В июле 2011 года было заявлено, что Shueisha планирует объединить Business Jump с Super Jump и осенью выпустить новый журнал. |
After the war, he returned to railroad building, merging three lines to form the important Atlantic, Mississippi and Ohio Railroad (AM&O), headquartered in Lynchburg. | После войны вернулся к сооружению железных дорог, объединив три железнодорожные линии в Atlantic, Mississippi and Ohio Railroad (AM&O). |
We support its request for six additional law clerks posts from the regular budget and the provision of the necessary resources to effectively create an efficient documentation division by merging the Library and the Archives Division. | Мы поддерживаем его просьбу о создании шести дополнительных должностей референтов-юристов за счет регулярного бюджета, а также о предоставлении необходимых ресурсов на цели создания эффективного отдела документации, объединив Библиотеку Суда и Отдел архивирования. |
The decision to prepare only one report, merging both issues, was made after the Inspectors learned that the Chief Executives Board for Coordination (CEB) secretariat had proceeded with the services of a consultant to look at work/life balance issues in the United Nations system. | Решение подготовить только один доклад, объединив оба этих вопроса, было принято после того, как Инспекторы узнали, что секретариат Координационного совета руководителей (КСР) воспользовался услугами одного консультанта для анализа вопросов гармоничного совмещения в системе Организации Объединенных Наций служебных обязанностей и личной жизни. |
Merging these two initiatives, Boyle and Smith conceived of the design of what they termed "Charge 'Bubble' Devices". | Объединив эти два направления, Бойл и Смит занялись тем, что они назвали «устройствами с зарядовыми пузырьками». |
Marrakesh-Safi was formed in September 2015 by merging the old region of Marrakesh-Tensift-El Haouz with the provinces of Safi and Youssoufia in Doukkala-Abda region. | Область Марракеш - Сафи была образована в ходе административной реформы в сентябре 2015 года, объединив в себе область Марракеш-Тенсифт-Эль-Хауз и провинции Сафи и Юсуфия области Дуккала-Абда. |
More and more of these glacier-fed rivers... are merging together and burrowing through the surface. | Всё больше и больше этих ледниковых рек... сливаются вместе и проникают под поверхность. |
Broad political realignments are taking place in the Terai with different groups merging or forming new alliances, demanding a fully proportional representation electoral system and threatening to initiate a new Madhesi protest movement. | В Тераях происходит масштабное изменение политического расклада: различные группы сливаются или формируют новые союзы, требуют введения полностью пропорциональной избирательной системы и угрожают развернуть среди мадхеси новое движение протеста. |
The University of Iceland and the Iceland University of Education were merging, and the action plan for gender equality was under revision to reflect the change. | Исландский университет и Исландский университет образования сливаются, и план действий по гендерному равенству пересматривается, с тем чтобы отразить это изменение. |
Our minds are merging, doctor. | Наши разумы сливаются, доктор. |
Her memory's merging with the data network! | Воспоминания Тимы сливаются с нашей базой данных. |