Английский - русский
Перевод слова Merciful
Вариант перевода Милосердие

Примеры в контексте "Merciful - Милосердие"

Все варианты переводов "Merciful":
Примеры: Merciful - Милосердие
Then we must hope he is merciful. Тогда мы должны надеяться, на его милосердие.
My associate may yet prove merciful. Мой приятель еще может проявить милосердие.
Letting him cross over seems the most merciful thing we... Завершение пути - милосердие для него...
Never to say I can't be merciful. И не говори, что мне не ведомо милосердие.
In gratitude, we will be merciful, and grant life! В благодарность, мы проявим милосердие и даруем ему жизнь!
Your people would kill their own leader for being merciful? Твои люди убьют собственного лидера за милосердие?
If you continue to obstruct me, I will not be able to be merciful any longer. Я не стану проявлять милосердие, если вы продолжите препятствовать мне!
For the only merciful power in this world is death and the only justice is beyond the grave. Ибо его милосердие - это смерть, а его правосудие - могила.
All round the condenser, Most Merciful. Окружают весь конденсатор, Ваше Милосердие.
Or should I be merciful? Или мне проявить милосердие?
Is that your idea of merciful? Так ты себе представляешь милосердие?
That's the merciful part. Это часть про милосердие.
Shall I be merciful? Проявить ли мне милосердие?
Among our people, we have a word for a warrior... with the vision to be just and the courage to be merciful. Мы расскажем своему народу о справедливом воине, у которого есть и мужество, и милосердие.
As upon Thy saints in eternity for Thou art merciful. И пусть твоя вечная Святость проявит свое милосердие.
And when he bows down to Greece... Alexander will be merciful. И когда он сдастся на милость Греции, Александр проявит к нему милосердие.
He promised he would be merciful and he cut my father's head off. Он обещал проявить милосердие, но отрубил моему отцу голову.
Unless he's merciful, there's nothing you can do for yourself. Если он не проявит милосердие, вам не на что надеяться.
Or should I be merciful? Или проявить разве милосердие?
I would hope that you might recognise that as an opportunity to assert the sanctity of that childhood and to be merciful. Надеюсь, вы усмотрите в этом возможность высказаться в защиту безгрешности детства и проявить милосердие.
Verily, Allâh is the One Who forgives and accepts repentance, Most Merciful. Он прощает и проявляет милосердие к виновным, добродушен к тем, кто нечестив, искренен со лживыми.
I'm never merciful. Теперь вы знаете всё, теперь мне чуждо милосердие.