Then we must hope he is merciful. |
Тогда мы должны надеяться, на его милосердие. |
My associate may yet prove merciful. |
Мой приятель еще может проявить милосердие. |
Letting him cross over seems the most merciful thing we... |
Завершение пути - милосердие для него... |
Never to say I can't be merciful. |
И не говори, что мне не ведомо милосердие. |
In gratitude, we will be merciful, and grant life! |
В благодарность, мы проявим милосердие и даруем ему жизнь! |
Your people would kill their own leader for being merciful? |
Твои люди убьют собственного лидера за милосердие? |
If you continue to obstruct me, I will not be able to be merciful any longer. |
Я не стану проявлять милосердие, если вы продолжите препятствовать мне! |
For the only merciful power in this world is death and the only justice is beyond the grave. |
Ибо его милосердие - это смерть, а его правосудие - могила. |
All round the condenser, Most Merciful. |
Окружают весь конденсатор, Ваше Милосердие. |
Or should I be merciful? |
Или мне проявить милосердие? |
Is that your idea of merciful? |
Так ты себе представляешь милосердие? |
That's the merciful part. |
Это часть про милосердие. |
Shall I be merciful? |
Проявить ли мне милосердие? |
Among our people, we have a word for a warrior... with the vision to be just and the courage to be merciful. |
Мы расскажем своему народу о справедливом воине, у которого есть и мужество, и милосердие. |
As upon Thy saints in eternity for Thou art merciful. |
И пусть твоя вечная Святость проявит свое милосердие. |
And when he bows down to Greece... Alexander will be merciful. |
И когда он сдастся на милость Греции, Александр проявит к нему милосердие. |
He promised he would be merciful and he cut my father's head off. |
Он обещал проявить милосердие, но отрубил моему отцу голову. |
Unless he's merciful, there's nothing you can do for yourself. |
Если он не проявит милосердие, вам не на что надеяться. |
Or should I be merciful? |
Или проявить разве милосердие? |
I would hope that you might recognise that as an opportunity to assert the sanctity of that childhood and to be merciful. |
Надеюсь, вы усмотрите в этом возможность высказаться в защиту безгрешности детства и проявить милосердие. |
Verily, Allâh is the One Who forgives and accepts repentance, Most Merciful. |
Он прощает и проявляет милосердие к виновным, добродушен к тем, кто нечестив, искренен со лживыми. |
I'm never merciful. |
Теперь вы знаете всё, теперь мне чуждо милосердие. |