Английский - русский
Перевод слова Merciful
Вариант перевода Милосердный

Примеры в контексте "Merciful - Милосердный"

Все варианты переводов "Merciful":
Примеры: Merciful - Милосердный
If this was kosher, death was neither quick nor merciful. Если это было кошерным, смерть была ни быстрый, ни милосердный.
1993 - he was awarded the title "Boeruker (merciful)" by the Regional Committee of UNESCO. В 1993 году региональным комитетом ЮНЕСКО удостоен звания «Боорукер (милосердный)».
Now it's up to you to put a swift and merciful end to his misery. Теперь тебе нужно подарить быстрый и милосердный конец его страданиям.
Go put a merciful end to that young man's days. Иди, положи милосердный конец дням этого молодого человека.
You are a merciful man, Mr. Bohannon. Вы милосердный человек, м-р Бохэннон.
The merciful man doeth good to his own soul. Милосердный человек творит добро, ради его собственной души.
And I, being a merciful Lord obliged. И я, милосердный лорд согласился.
O holy and merciful savior, thou most worthy judge eternal. Наш Милосердный Спаситель и предвечный Судья.
It is derived from the Slavic root mil-, meaning "merciful" or "dear", which is found in a great number of Slavic given names. Оно происходит от славянского корня mil, что означает «милосердный» или «дорогой», который встречается в большом количестве славянских имен.
Their father, their husband, he's a merciful man, I know. Их отец, их муж милосердный человек, я знаю.
Would you say, like, you're more brave or merciful? Как ты думаешь, ты больше храбрый или милосердный?
But given what we know, given the ferocity of Grounder justice, this could be the most merciful outcome for the boy. Но учитывая то, что мы знаем, учитывая жестокость правосудия Землян, этот выход - самый милосердный для самого парня.
It's got words on it - "With Charles our brave and merciful Prince Royal, we'll greatly fall or nobly save our country." У этого есть слова для этого - "С Чарльзом нашим храбрым и милосердный принцем, мы благородно падем или спасем нашу страну".
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день.
O holy and merciful Saviour, "О святой и милосердный Спаситель",
Most holy and merciful savior. Спаситель наш Святейший и Милосердный.
Curse you, merciful Poseidon! Будь ты проклят, милосердный Посейдон!
The Royal Commission on Capital Punishment 1864-1866 recommended that there be no change to treason law, quoting the "more merciful" Treason Felony Act 1848, which limited the punishment for most treasonous acts to penal servitude. Королевская комиссия по смертной казни (1864-1866) рекомендовала воздержаться от пересмотра законов об измене, ссылаясь на принятый в 1848 году «более милосердный» Акт о преступной измене, ограничивший наказание за большинство видов измены каторжными работами.
Merciful Father, forgive me. Милосердный Отче, прости меня.
He took a deep breath of the air, tasting the salt on his tongue, and closed his eyes, leaning into the spray as The Merciful picked up speed and sailed for the horizon. Он глубоко вдохнул, ощутив соль на языке, и закрыл глаза, наклонившись к брызгам, а "Милосердный" набрал скорость и шёл дальше к горизонту.
It was dawn by the time he found an old salt willing to part with a vessel for what bullion he had left... a cutter with a Bermuda rig called 'The Merciful, 'its sails ragged and ripped, Уже светало, когда он нашёл старого моряка, который был готов расстаться с судном за те грошИ, что у него остались... катером под бермудскими парусами и с названием "Милосердный", паруса его были оборваны, компас - сломан,
Merciful Father, make him go away. I can't take it anymore. Прошу тебя, Отец милосердный, заклинаю тебя, я больше не могу.
He is the Most Gracious, the Most Merciful. Он милостивый, милосердный.