| It is capable of tracking women's menstrual cycles. | Это и составляет менструальный цикл женщины. |
| The NUEW provide sanitary pads to solve the challenges that girls and women face during menstrual period which affects absents from classes. | НСЭЖ предоставляет девочкам и женщинам гигиенические прокладки для устранения неудобств, которые они испытывают в менструальный период, не позволяющих им посещать занятия. |
| When their time came around, they were isolated to a house called the hale pe'a or menstrual house. | Эти дни гавайки проводили в изоляции в доме, называемом Hale pe'a или «менструальный дом». |
| Moreover, improving access to water and sanitation reduces the burden of inadequate menstrual hygiene management. | Кроме того, облегчение доступа к водоснабжению и санитарии помогает избежать нарушений правил гигиены в менструальный период. |
| One particular area where individual inequalities and the lack of attention to the needs of women and girls is starkly apparent is menstrual hygiene management. | Одной из конкретных областей, в которых ярче всего видны неравенство между людьми и недостаток внимания к нуждам женщин и девочек, является соблюдение правил гигиены в менструальный период. |
| Infected women show inflammation of the cervix and the fallopian tubes, pelvic and abdominal pain, fever, runny white and bleeding outside the menstrual flow. | Инфицированных женщин, показали, воспаление матки и фаллопиевых труб, тазовой и боли в животе, повышенную температуру, насморк и кровотечение белый пределами менструации. |
| During their menstrual periods, women shall not be assigned to work at high altitudes, in low temperatures or in cold water, or at jobs involving Grade III physical-labour intensity levels. | В период менструации женщин не разрешается использовать на работах, выполняемых на большой высоте, при низких температурах или в холодной воде, или на работах, отнесенных к третьей категории по степени тяжести физического труда. |
| The World Health Organization/United Nations Children's Fund Joint Monitoring Programme for Water Supply and Sanitation proposes better measures, including water quality and affordability, as well as the availability of hand-washing and menstrual hygiene facilities, among others. | В Совместной программе Всемирной организации здравоохранения/Детского фонда Организации Объединенных Наций по мониторингу водоснабжения и санитарии предлагаются более совершенные показатели, включая, в частности, качество и доступность воды и наличие помещений для мытья рук и совершения гигиенических процедур при менструации. |
| The provision of adequate facilities is crucial for menstrual hygiene management, since it is often the lack of a safe and clean space that prevents women and girls from exercising proper hygiene. | Исключительно важное значение для обеспечения гигиены во время менструации имеет обеспечение адекватных условий, поскольку зачастую женщины и девушки не могут принять надлежащие меры гигиены именно из-за отсутствия безопасного и чистого места. |
| In the context of menstrual hygiene, UNICEF Bangladesh aims to contribute to developing better menstrual hygiene in rural areas through the training of community hygiene promoters targeting 30 million rural Bangladeshis. | Что касается обеспечения гигиены во время менструации, то отделение ЮНИСЕФ в Бангладеш намерено способствовать улучшению системы обеспечения гигиены во время менструации в сельских районах посредством обучения общинных активистов в целях пропаганды санитарно-гигиенических требований среди 30 млн. сельских жителей Бангладеш. |
| We hadn't said anything about it being menstrual fluid! | У нас нигде не сказано, что это менструальная жидкость! |
| That's a menstrual cup. | Это - менструальная чаша. |
| menstrual paid leave (for women) | оплачиваемый отпуск для женщин в связи с менструальным циклом |
| Female workers are guaranteed one paid day of menstrual leave per month without having to request the leave day in advance. | Раз в месяц работающие женщины имеют право на один оплачиваемый день отпуска в связи с менструальным циклом, при этом им не требуется просить об этом заранее. |
| Menstrual paid leave (females) | Оплачиваемый отпуск для женщин в связи с менструальным циклом |
| In relation to menstrual hygiene management during an emergency, for instance, a solution might be to include a standard response for distributing sanitary kits to make sure that immediate needs are met on the basis of cultural preferences as far as they are known, or assumed. | Например, применительно к проблеме обеспечения гигиены в связи с менструальным циклом во время чрезвычайных ситуаций одним из решений может быть распространение в качестве стандартной практики наборов для личной гигиены, что позволило бы обеспечить удовлетворение первоочередных потребностей на основе известных или предполагаемых культурных предпочтений. |
| Concerned that the lack of access to adequate water and sanitation services, including menstrual hygiene management, and the widespread stigma associated with menstruation have a negative impact on gender equality and the human rights of women and girls, | будучи обеспокоен отсутствием доступа к надлежащим услугам водоснабжения и санитарии, включая обеспечение менструального цикла, а также широко распространенной стигматизацией, связанной с менструальным циклом, которая оказывает отрицательное воздействие на гендерное равенство и права человека женщин и девочек, |
| Look, I reported my menstrual flow to Donnie this morning. | Слушай, сегодня утром и рассказывала Донни о своих месячных. |
| Among the Goum, the bride must have had 12 menstrual periods before being married. | У гунов до вступления в брак необходимо, чтобы у девушки прошло 12 месячных циклов. |
| Through her, girls come to know about the various aspects of growing up and menstrual hygiene management. | С её помощью девочки узнают о разных аспектах взросления и личной гигиене во время месячных. |
| Can you stop shouting "menstrual"? | Прекрати орать "менструация". |
| As a consequence of the maltreatment her menstrual period commenced two weeks ahead of time, but she was not allowed to clean herself. | Вследствие жестокого обращения у нее не две недели раньше времени началась менструация, однако ей не дали возможности пойти в душ. |
| Rarely, in individuals who are susceptible, menstruation may be a trigger for menstrual psychosis. | В определённых редких случаях у лиц, склонных к психотическим нарушениям, менструация может спровоцировать менструальный психоз (англ.). |
| Maybe help you with your menstrual cramps, then. | Может и тебе с менструальными болями поможет. |
| Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods | Утилита для слежения за менструальными циклами и предсказания периодов фертильности |