Английский - русский
Перевод слова Memento

Перевод memento с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сувенир (примеров 26)
The wheelchair is just a little memento of our time together in Bolivia. Инвалидная коляска - небольшой сувенир из нашего совместного визита в Боливию.
Which, apparently, you can keep as a memento. Который, видимо, вы можете оставить как сувенир.
It's just a little memento of our time together. Это - только небольшой сувенир, которые напоминает о совместно проведенном времени.
A memento, compliments of the CIA. Сувенир на память о ЦРУ!
Let's go find a memento to share. А давай вместе выберем сувенир.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 8)
I know. I just thought it was like a dreamlike memento. Да, мне показалось, что это как призрачное воспоминание.
Which you should have as a small memento. Которые ты должная взять, как маленькое воспоминание.
I want a memento. Я хочу иметь воспоминание.
The couple kept the gloves as a memento, and still owned them fifty years later, when Kneale wore them again in a television documentary about his career. Пара сохранила рукавицы как воспоминание и через 50 лет они были показаны в документальном фильме о карьере Нила.
Memento of our time in the box. Воспоминание о службе в Ираке.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 11)
The only memento I have left. Единственное напоминание, которое у меня осталось
What better memento could you have of this place than a wife? Разве может быть лучшее напоминание, чем жена?
No, but it would have been nice to have a little memento... of our married time together. Да нет, но было бы неплохо иметь напоминание о нашем супружестве.
It was a memento of my previous dispute with that plumber, if you remember. Это напоминание, оставшееся после моих дебатов с тем водопроводчиком, помнишь?
"Nina, a memento of me." Нина, это напоминание обо мне.
Больше примеров...
Memento (примеров 11)
One of the earliest stones in Trinity Church Cemetery in New York City, which opened in 1697, contains a cipher of this type which deciphers to "Remember death" (cf. "memento mori"). На одном из самых ранних камней на кладбище в Церкви Троицы в Нью-Йорке, которая открылась в 1967 году, содержится надпись, использующая этот шифр, которая расшифровывается как "Помни смерть" (cf. "memento mori").
Memento Mori is the second studio album by American rock band Flyleaf, released through A&M/Octone Records on November 10, 2009. Memento Mori - второй студийный альбом американской рок-группы Flyleaf, выпущенный лейблом A&M/Octone Records в ноябре 2009 года.
Description: Memento Manhunt is a remake of the popular Manhunt (Rockstar Games). Описание: Memento Manhunt - это ремейк знаменитой игры Manhunt (Rockstar Games).
Introduction to Memento Mori. Продается в Memento Mori.
So when Oliver Cromwell needed a pretext for the First Anglo-Dutch war, the brochure was reprinted as "A Memento for Holland" (1652). Таким образом, когда Оливер Кромвель нуждался в поводе для Первой англо-голландской войны, брошюра в 1652 году была переиздана под заглавием «Напоминание Голландии» («A Memento for Holland»).
Больше примеров...
На память (примеров 29)
Look, he ditched us and left this here as a memento. Он одурачил нас и оставил это на память.
I had the surgeons keep it for me as a memento of that day, preserved in lucite. Хирурги сохранили мне его на память, в честь того дня Поместили в оргстекло
Yes - I'd like it as a memento Я бы хотела взять его на память.
I thought your parents might like a memento of your first mission. Я просто предположил, что твои родители были бы рады получить сувенир на память о твоем первом задании.
Another practice also existed whereby pilgrims or those intending to travel abroad would hack off a chip from the Wall or take some of the sand from between its cracks as a good luck charm or memento. Существовала также другая практика, состоявшая в том, что паломники либо те, кто намеревался ехать за рубеж, выламывали кусочек из Стены, - либо собирали некоторое количество песка, находившегося между её щелями, - на память или в качестве талисмана на удачу.
Больше примеров...