Fourth, the entire membrane may exist in the Lo phase. | В-четвёртых, вся мембрана может существовать в Lo-фазе. |
In addition to these universal functions, the plasma membrane has a more specific role in multicellular organisms. | Кроме вышеперечисленных общих функций, у многоклеточных организмов плазматическая мембрана может играть некоторые специфические роли. |
Diaphragm membrane is the fascia with the pleura and peritoneal covering. | Мембрана диафрагмы представляет собой фасцию с плеврой и брюшной оболочкой. |
(c) Artificial membrane to cover disease-causing agents as well as toxins. | с) искусственная мембрана для покрытия болезнетворных агентов, а также токсинов. |
The inventive container is characterised in that the porous membrane is secured to the side surface of the container body and tea or medicinal infusion is placed between the membrane and the side surface of the container body. | От известных отличается тем, что пористая мембрана закреплена на боковой поверхности корпуса емкости с размещением заварки чая или лекарственного сбора между мембраной и боковой поверхностью корпуса емкости. |
The CR2-CD19-CD81 complex is often called the B cell coreceptor complex, because CR2 binds to antigens through attached C3d (or iC3b or C3dg) when the membrane IgM binds to the antigen. | Комплекс CR2-CD19-CD81 часто называют B-лимфоцитарный корецепторный комплекс, так как CR2 прикрепляется к антигену посредством взаимодействия со связанным с антигеном компонентом комплемента C3d (либо iC3b или C3dg), когда мембранный иммуноглобулин IgM связывается с антигеном. |
Mercury releases from chlor-alkali operations can be entirely eliminated only by converting to a non-mercury process such as the membrane cell process. | Выбросов ртути в ходе технологических операций по производству хлора и щелочи можно в полной мере избежать только в случае перехода к применению процессов, не связанных с ртутью, таких как мембранный процесс. |
Thus when the membrane potential of one cell changes, ions may move through from one cell to the next, carrying positive charge with them and depolarizing the postsynaptic cell. | Поэтому когда мембранный потенциал одной из клеток меняется, из неё ионы могут переместиться в соседнюю клетку, деполяризуя её за счёт своего положительного заряда. |
The membrane cell process was introduced in 1970, and the first industrial membrane plant was installed in Japan in 1975. | Процесс с использованием мембранного элемента был разработан в 1970 году, а первый промышленный мембранный завод был построен в Японии в 1975 году. |
Membrane technology is another example: mimicking nature, membrane separation provides a means of purifying water. | Еще одним примером является мембранная технология: мимикрируя природу, мембранный сепаратор служит средством для очистки воды. |
This is important for controlling processes on either side of the nuclear membrane. | Это имеет важное значение для регуляции процессов, протекающих по обе стороны ядерной оболочки. |
Examination of the shells by scanning electron microscopy showed the presence of a thin calcareous eggshell layer with a membrane underneath. | Изучение оболочки с помощью сканирующего электронного микроскопа показало наличие тонкого известкового слоя яичной скорлупы с мембраной под ним. |
Eggshell, membrane and other particles in egg products should not exceed 100 mg/kg of egg product. | Содержание яичной скорлупы, подскорлупной оболочки и других частиц в яичном продукте не должно превышать 100 мг/кг. |
With descemetoceles, Descemet's membrane will bulge forward and after staining will appear as a dark circle with a green boundary, because it does not absorb the stain. | При грыже десцеметовой оболочки глаза, десцеметова мембрана будет выпирать вперёд и после окрашивания будет выглядеть как тёмный круг с зелёными границами, так как она не поглощает пятно. |
Hassall-Henle bodies: Transparent growths in the periphery of the Descemet membrane of the eye. | Тельца Генле-Гассана: Прозрачные выросты на периферии радужной оболочки глаза. |
The benefits reported from completing a conversion of mercury cells to membrane cells include reduced energy consumption, reduced need for maintenance, and elimination of mercury management issues. | Известными преимуществами перехода от ртутных элементов к мембранным ячейкам являются снижение потребления энергии, уменьшение потребности в техническом обслуживании и устранение проблем, связанных с регулированием ртути. |
The invention relates to composite materials, more specifically to composite membrane materials on the basis of polymeric materials used for the purification of a liquid, in particular drinking water. | Изобретение относится к композиционным материалам, а более конкретно, к композиционным мембранным материалам на основе полимерных материалов, используемых для очистки жидкости, в частности, питьевой воды. |
PD-1 is a type I membrane protein of 268 amino acids. | Белок PD1 является мембранным белком, состоит из 268 аминокислот. |
The invention is characterised in that the inventive bearing support comprises exclusively plane bearings and is sealed by means of a face seal which is provided with a metal membrane shock absorber and is devoid of elastomer elements. | Новым является применение в опоре исключительно подшипников скольжения, а также то, что герметизация опоры осуществляется торцовым уплотнением с металлическим мембранным амортизатором, причем эластомерные элементы в конструкции отсутствуют. |
CPT1 is an integral membrane protein that associates with the mitochondrial outer membrane through transmembrane regions in the peptide chain. | СPT1 относится к интегральным мембранным белкам, который связан с внешней митохондриальной мембраной, посредством трансмембранных областей в пептидной цепи. |
But also, the membrane between the two legs, have split. | Перепонка между ногами разделилась и стала меньше. |
Unlike humans, horses also have a third eyelid (nictitating membrane) to protect the cornea. | В отличие от людей, у лошадей имеется третье веко (мигательная перепонка), защищающее роговицу. |
Hexanchiform sharks have only one dorsal fin, either six or seven gill slits, and no nictitating membrane in the eyes. | У многожаберникообразных акул только один спинной плавник, шесть или семь жаберных щелей, и отсутствует мигательная перепонка в глазах. |
Synovial membrane's working fine. | Синовиальная перепонка в порядке. |
The nictitating membrane is a transparent or translucent third eyelid present in some animals that can be drawn across the eye for protection and to moisten it while maintaining vision. | Мигательная перепонка - прозрачное или полупрозрачное третье веко, существующее у некоторых животных, которое позволяет защищать глаз или увлажнять его без потери видимости. |
You would find plankton underneath the glacier, perhaps trying to permeate the membrane of the glacier... | Под ледником можно обнаружить планктон, который, возможно, пытается просочиться через оболочку ледника... |
The use of the proposed absorbent article makes it possible to significantly increase the duration of action of the active substance on the skin and mucous membrane of the body and thus increase the efficiency of the medicinal, cosmetic or other effect thereof. | Использование предложенного абсорбирующего изделия позволяет значительно увеличить время воздействия активного вещества на кожу и слизистую оболочку тела и соответственно повысить эффективность его лекарственного, косметического или иного действия. |
Because the implants are inserted directly through the mucous membrane, the implantological procedure is precise, efficient, minimally invasive and tissue-preserving. | Так как имплантанты вживляются напрямую через слизистую оболочку, то имплантация проходит целенаправленно, быстро, с минимальным вмешательством и щадяще к тканям. |
I rode horses with other kids, I made model rockets with other kids, did electronics lab with other kids, and in the '60s, it was gluing mirrors onto a rubber membrane on a speaker to make a light show. | Я ездила верхом с другими детьми. Делала модели ракет с другими детьми, работала в радиоэлектронной лаборатории с другими детьми, и в 60-е годы такая работа заключалась в наиклеивании кусочков зеркал на резиновую оболочку динамика для создания световых эффектов. |
It's basically a neurotoxin that is absorbed via mucous membrane - nostrils, lips, mouth, but also via skin. | Практически это нейротоксин, который всасывается через слизистую оболочку ноздрей, губ, рта, а также через кожу. |