Английский - русский
Перевод слова Membrane

Перевод membrane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мембрана (примеров 101)
Built-in the automatic flushing and self-cleaning procedure, its membrane always remains clean. Мембрана системы всегда остается чистой благодаря встроенной автоматической промывки и процедуры самоочистки.
Beneath the envelope is the membrane or matrix (M) protein layer which may be invaginated at the planar end. Под оболочкой имеется мембрана или матрица (М) слоя белка, который имеет возможность инвагинации на плоском конце.
Q: What is the membrane and how does it work? В: Что такое мембрана и как она работает?
With descemetoceles, Descemet's membrane will bulge forward and after staining will appear as a dark circle with a green boundary, because it does not absorb the stain. При грыже десцеметовой оболочки глаза, десцеметова мембрана будет выпирать вперёд и после окрашивания будет выглядеть как тёмный круг с зелёными границами, так как она не поглощает пятно.
And then we wonder why the membrane clogs and why it takes so much electricity. А потом удивляемся, почему мембрана засоряется и почему на это уходит столько электричества.
Больше примеров...
Мембранный (примеров 22)
It is these ions that alter the membrane potential. Открываясь, они впускают ионы, изменяя этим мембранный потенциал.
Mercury releases from chlor-alkali operations can be entirely eliminated only by converting to a non-mercury process such as the membrane cell process. Выбросов ртути в ходе технологических операций по производству хлора и щелочи можно в полной мере избежать только в случае перехода к применению процессов, не связанных с ртутью, таких как мембранный процесс.
Thus when the membrane potential of one cell changes, ions may move through from one cell to the next, carrying positive charge with them and depolarizing the postsynaptic cell. Поэтому когда мембранный потенциал одной из клеток меняется, из неё ионы могут переместиться в соседнюю клетку, деполяризуя её за счёт своего положительного заряда.
Two processes: the mercury method and the diaphragm techniques date from the end of the 19th century, while the third process: membrane technique was developed on an industrial scale in the 1970s. Два процесса - ртутный и диафрагменный - появились в конце 19-го столетия, а третий, мембранный, был разработан для применения в промышленном масштабе в 1970-х годах.
Membrane technology is another example: mimicking nature (membranes on the beaks of seagulls, at plant roots or even in the kidney), membrane separation provides a means of purifying water. Еще одним примером является мембранная технология: мимикрируя природу (мембраны в клюве чайки, в корнях растений или даже в почках), мембранный сепаратор служит средством для очистки воды.
Больше примеров...
Оболочки (примеров 20)
This is important for controlling processes on either side of the nuclear membrane. Это имеет важное значение для регуляции процессов, протекающих по обе стороны ядерной оболочки.
This compartment is also the site of many of the processes of cytokinesis, after the breakdown of the nuclear membrane in mitosis. В цитозоле также происходят многие реакции цитокинеза после распада ядерной оболочки в митозе.
Lactic acid, succinic and beta-hydroxybutyric acid are considered to be solids matter. Eggshell, membrane and other particles in egg products should not exceed 100 mg/kg of egg product. Содержание яичной скорлупы, подскорлупной оболочки и других частиц в яичном продукте не должно превышать 100 мг/кг.
Furthermore, the mucous membrane of the stomach does not undergo atrophy; consequently, there is no increase in the risk of stomach cancer. При этом не происходит атрофии слизистой оболочки желудка, и как следствие, не увеличивается риск развития рака желудка.
With descemetoceles, Descemet's membrane will bulge forward and after staining will appear as a dark circle with a green boundary, because it does not absorb the stain. При грыже десцеметовой оболочки глаза, десцеметова мембрана будет выпирать вперёд и после окрашивания будет выглядеть как тёмный круг с зелёными границами, так как она не поглощает пятно.
Больше примеров...
Мембранным (примеров 7)
The benefits reported from completing a conversion of mercury cells to membrane cells include reduced energy consumption, reduced need for maintenance, and elimination of mercury management issues. Известными преимуществами перехода от ртутных элементов к мембранным ячейкам являются снижение потребления энергии, уменьшение потребности в техническом обслуживании и устранение проблем, связанных с регулированием ртути.
The mercury cell process was replaced by ion-exchange membrane method in all caustic soda manufacturing factories in Japan by 1986. К 1986 году на всех заводах Японии процесс с использованием ртутного элемента был заменен мембранным ионообменным методом...
The invention is characterised in that the inventive bearing support comprises exclusively plane bearings and is sealed by means of a face seal which is provided with a metal membrane shock absorber and is devoid of elastomer elements. Новым является применение в опоре исключительно подшипников скольжения, а также то, что герметизация опоры осуществляется торцовым уплотнением с металлическим мембранным амортизатором, причем эластомерные элементы в конструкции отсутствуют.
In the discussion that followed the presentations one participant argued for a switch from mercury cell processes to membrane cell plants in the chlor-alkali sector as a means of phasing out mercury entirely. В ходе обсуждения, развернувшегося после этих сообщений, один из участников призвал к переходу в хлорщелочном секторе от ртутных катализаторов к мембранным процессам, позволяющим полностью отказаться от использования ртути.
CPT1 is an integral membrane protein that associates with the mitochondrial outer membrane through transmembrane regions in the peptide chain. СPT1 относится к интегральным мембранным белкам, который связан с внешней митохондриальной мембраной, посредством трансмембранных областей в пептидной цепи.
Больше примеров...
Перепонка (примеров 6)
But also, the membrane between the two legs, have split. Перепонка между ногами разделилась и стала меньше.
Unlike humans, horses also have a third eyelid (nictitating membrane) to protect the cornea. В отличие от людей, у лошадей имеется третье веко (мигательная перепонка), защищающее роговицу.
Hexanchiform sharks have only one dorsal fin, either six or seven gill slits, and no nictitating membrane in the eyes. У многожаберникообразных акул только один спинной плавник, шесть или семь жаберных щелей, и отсутствует мигательная перепонка в глазах.
The nictitating membrane is a transparent or translucent third eyelid present in some animals that can be drawn across the eye for protection and to moisten it while maintaining vision. Мигательная перепонка - прозрачное или полупрозрачное третье веко, существующее у некоторых животных, которое позволяет защищать глаз или увлажнять его без потери видимости.
Sound waves spreading in air or in water cause it to vibrate; the membrane, in turn, transmits the signal through the auditory ossicle to the inner ear, where the auditory receptors are located. Звуковые волны, распространяющиеся в воде или в воздухе, передают ей свои колебания. А барабанная перепонка передаёт полученные импульсы через косточку-столбик внутреннему уху, где расположены слуховые рецепторы.
Больше примеров...
Оболочку (примеров 15)
It can be inhaled ("snorting"), but can also be injected or applied directly to a mucous membrane. Его можно принимать путем ингаляции ("нюхать"), а также путем инъекции или нанесения непосредственно на слизистую оболочку.
The use of the proposed absorbent article makes it possible to significantly increase the duration of action of the active substance on the skin and mucous membrane of the body and thus increase the efficiency of the medicinal, cosmetic or other effect thereof. Использование предложенного абсорбирующего изделия позволяет значительно увеличить время воздействия активного вещества на кожу и слизистую оболочку тела и соответственно повысить эффективность его лекарственного, косметического или иного действия.
The long term health of the animals is also enhanced as spureal contains water conditioning compounds that safeguard the skin of the fish, improve regeneration of the mucous membrane after injury, and prevent the attack of parasites. Помимо этого, препарат содержит органические элементы для подготовки воды, которые защищают слизистую оболочку рыб, улучшают её регенерацию при повреждениях и предотвращают заражение паразитами.
By inhibiting secretion of the gastric juice, that is acidic, the drug raises pH of the stomach content and prevents irritation of the mucous membrane of the gastrointestinal tract by acids. Omeprazole does not act on acetylcholine and histamine receptors. Это лекарство путем ограничения выделения кислотного желудочного сока повышает рН содержимого желудка и предотвращает раздражающее влияние кислот на слизистую оболочку пищеварительного тракта.
With WST-1, which is cell-impermeable, reduction occurs outside the cell via plasma membrane electron transport. С WST-1, который не проникает в клетки, восстановление происходит вне клетки посредством транспорта электронов через клеточную оболочку.
Больше примеров...