| Shortly after its release, MTV used the guitar melody as background music in commercials that listed specific show's sponsors. | Вскоре после выхода песни на канале MTV была использована гитарная мелодия из неё в качестве фоновой музыки в рекламных роликах, где были перечислены спонсоры конкретного шоу. |
| During this part, very faint vocals can be heard in the background, while the melody progresses. | Во время этой части тихий вокал можно услышать на заднем плане, в то время как мелодия становится громче. |
| Jackson claimed that when the melody of "Don't Stop 'Til You Get Enough" came to him, he couldn't shake it off. | Джексон рассказывал, что когда им овладела мелодия «Don't Stop 'til You Get Enough», он не мог выкинуть её из головы. |
| That's the conclusion of the restorers and a description of damage: crack the egg "Cantata" vyscherbina on an egg "Sonata" and chipped enamel on an egg "Melody". | Вот заключение реставраторов и описание повреждений: трещина на яйце "Кантата", выщербина на яйце "Соната" и скол эмали на яйце "Мелодия". |
| On January 1, 2007, the song was covered by beFour, a German pop group founded in Cologne, under the title "Magic Melody". | В 2007 году на песню был выпущен кавер немецкой поп-группой Befour, основанной в Кёльне, под названием «Magic Melody» (Магическая Мелодия). |
| Regarding composition of the melody, Lennon's and McCartney's recollections differ. | В отношении авторства музыки к песне воспоминания Леннона и Маккартни расходятся. |
| I want melody for me then. | огда € начну с музыки. |
| But never with the melody. | Но всегда без музыки. |
| Virgil Thomson (1957, vii) lists the "raw materials" of music in order of their supposed discovery: rhythm, melody, and harmony; including counterpoint and orchestration. | Вергилий Томсон (1957, vii) перечисляет «сырье» (raw materials) музыки в порядке их предполагаемого открытия: ритм, мелодию и гармонию; включая контрапункт и оркестровку. |
| He was active in composing ceremonial music for both the Court and for the military, while introducing a variety of Western musical instruments and musical theories on melody and harmony. | Кроме того, он принимал активное участие в создании торжественной музыки для двора и военных, а также ввёл в Японии целый ряд западных музыкальных инструментов и музыкальных теорий. |
| The main elements of the music are harmony and melody, with rhythm very rarely being very important. | Основные элементы этого направления - гармония и мелодичность, ритм редко является очень важным. |
| Only after this appeared in landscapes of Sergei Osipov Russian soft melody, a clear rhythm, and unique proportions, which we correctly recognize the national character of the landscape. | И тогда, как считал ленинградский искусствовед Г. Ф. Голенький, появилась в пейзажах Осипова русская мягкая мелодичность, ясный ритм и та неповторимая соразмерность, по которой безошибочно узнаётся национальный характер ландшафта. |
| Alex Henderson of AllMusic found the record to be "respectable and generally appealing", praising its new wave-influenced tracks for having a sense of edge and melody to them. | Алекс Хендерсон из AllMusic нашёл пластинку «достойной и увлекательной в целом», хваля вдохновленные нью-вейвом треки за их резкость и мелодичность. |
| There was this band playing called the glass cat playing this... kind of avant-pop postmodern rock, which I didn't really like because I prefer melody. | Там играла группа, она называлась "Стеклянный кот" и играла... что-то типа авант- постмодернистского рока, который мне не очень понравился, поскольку я предпочитаю мелодичность. |
| Independent music magazines Melody Maker and Sounds named Surfer Rosa as their album of the year; NME and Record Mirror placed the album 10th and 14th, respectively. | Независимые музыкальные издания Melody Maker и Sounds присудили Surfer Rosa звание «Альбом года» - в свою очередь, журналы NME и Record Mirror поместил его на 10-е и 14-е места, соответственно. |
| Months before its release, Melody Maker wrote: "If there's one band that promises to return rock to us, it's Radiohead." | За несколько месяцев до его выпуска в Melody Maker писали: «Если есть одна группа, которая обещает вернуть нам рок, то это Radiohead». |
| Another notable female performing artiste was Tanya Chua, who won Best Female vocalist at the prestigious 17th Golden Melody Awards in both 2006 and 2008. | Другой известной артистке - Тане Чуа было присуждено звание "лучшей певицы" на престижном 17-м конкурсе "Golden Melody Awards" в 2006 и 2008 годах. 13.23 Помимо международных наград, многие сингапурские женщины получили признание и финансовую поддержку Национального совета по делам искусств. |
| In 1988, he was sacked from the paper, and instead took a job at its rival, Melody Maker. | В 1988 году он был уволен из издания, после чего перешёл к его прямым конкурентам - Melody Maker. |
| Andrew Means of Melody Maker commented that It's not melody and it's not harmony, and it's not really rhythm... it is ambiguity. | Эндрю Минз в Melody Maker написал: «... Не мелодия и не гармония, и даже не ритм сам по себе <производят впечатление>, а неопределенность. |
| You must've talked to Melody. | Ты, должно быть, разговаривал с Мелоди. |
| Allows Hibiki to transform into Cure Melody. | Позволяет Хибики превращаться в Кюа Мелоди. |
| That's because Melody's based in London. | Да потому что агенство Мелоди - в Лондоне. |
| A simple one - is Melody human? | Очень простой вопрос. Мелоди человек? |
| Were John and Melody blackmailing you? | Джон и Мелоди шантажировали вас? |
| Took me to his house to Melody, and he explained what happened using his hands. | Привел меня в его дом к Мэлоди и объяснил, что произошло, при помощи рук. |
| I mean, before I met Melody and Emmett and learned better. | Ну, то есть пока я не познакомилась с Эмметом и Мэлоди и не изучила этот вопрос получше. |
| Didn't you listen to Melody? | Ты не слышала Мэлоди? |
| Melody, get some butter? | Мэлоди, не принесешь масло? |
| Ministry of Social Welfare and Special Education has made arrangements in the Melody Food Market in Islamabad for recreation of special persons. | Министерство социального обеспечения и специального образования заключило соответствующие договоренности с парком "Мэлоди фуд" в Исламабаде для организации отдыха лиц с особыми потребностями. |