In fact, the theme isn't even the melody, it's the bass line. | На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия. |
In fact, the theme isn't even the melody, it's the bass line. | На самом деле, эта тема - это даже не мелодия, это басовая линия. |
Each one has a different melody. | В каждой своя мелодия. |
The melody was slow, the music more tender. | Та мелодия, о которой я говорю, была очень медленной. |
The song's melody grew out of some unstructured jamming on 7 January 1969 during rehearsal sessions on the sound stage at Twickenham Studios. | Мелодия песни родилась в непринуждённом джеме-сейшене 7 января 1969 года во время репетиционных сессий на студии «Туикенем». |
Regarding composition of the melody, Lennon's and McCartney's recollections differ. | В отношении авторства музыки к песне воспоминания Леннона и Маккартни расходятся. |
That's like a vasectomy with a melody. | Это как кастрация музыки. |
Like fragments of a shattered melody. | Я прекрасно слышу твой голос... похожий на осколки разбитой музыки. |
Virgil Thomson (1957, vii) lists the "raw materials" of music in order of their supposed discovery: rhythm, melody, and harmony; including counterpoint and orchestration. | Вергилий Томсон (1957, vii) перечисляет «сырье» (raw materials) музыки в порядке их предполагаемого открытия: ритм, мелодию и гармонию; включая контрапункт и оркестровку. |
Most likely it, as usual, gives the opportunity to listen more attentively to singing itself, exactly to inner melody of the songs, and they do not lack it at all. | А прелесть этой музыки в том, что она живет на меже между совершенно разными стилями, берет что-то от каждого, но не относится в полной мере ни к одному из них. |
The main elements of the music are harmony and melody, with rhythm very rarely being very important. | Основные элементы этого направления - гармония и мелодичность, ритм редко является очень важным. |
Only after this appeared in landscapes of Sergei Osipov Russian soft melody, a clear rhythm, and unique proportions, which we correctly recognize the national character of the landscape. | И тогда, как считал ленинградский искусствовед Г. Ф. Голенький, появилась в пейзажах Осипова русская мягкая мелодичность, ясный ритм и та неповторимая соразмерность, по которой безошибочно узнаётся национальный характер ландшафта. |
Alex Henderson of AllMusic found the record to be "respectable and generally appealing", praising its new wave-influenced tracks for having a sense of edge and melody to them. | Алекс Хендерсон из AllMusic нашёл пластинку «достойной и увлекательной в целом», хваля вдохновленные нью-вейвом треки за их резкость и мелодичность. |
There was this band playing called the glass cat playing this... kind of avant-pop postmodern rock, which I didn't really like because I prefer melody. | Там играла группа, она называлась "Стеклянный кот" и играла... что-то типа авант- постмодернистского рока, который мне не очень понравился, поскольку я предпочитаю мелодичность. |
The band quickly attracted press attention from the NME and Melody Maker. | Термин придумали журналисты британской музыкальной прессы NME и Melody Maker. |
Months before its release, Melody Maker wrote: "If there's one band that promises to return rock to us, it's Radiohead." | За несколько месяцев до его выпуска в Melody Maker писали: «Если есть одна группа, которая обещает вернуть нам рок, то это Radiohead». |
Melody Beattie is an American author of self-help books on codependent relationships. | Ме́лоди Би́тти (англ. Melody Beattie) - американская писательница, автор книг по самопомощи в созависимых отношениях. |
"Ico: Melody in the mist"), was composed by Michiru Oshima and sound unit "pentagon" (Koichi Yamazaki & Mitsukuni Murayama) and released in Japan by Sony Music Entertainment on February 20, 2002. | «Ico: Melody in the mist»), созданный Митиру Осимой и Коити Ямадзаки, был выпущен 20 февраля 2002 года в Японии компанией Sony Music Entertainment. |
Speaking to Melody Maker in September 1969, Lennon said: The trouble is we've got too much material. | Во время интервью Melody Maker, в сентябре 1969 года, Леннон сказал: «Проблема в том, что у нас слишком много материала. |
I hope it eases your mind, knowing you're not leaving Melody in the lurch. | Надеюсь, теперь тебе станет легче, ведь ты не подставляешь Мелоди. |
Melody Crescent is the street where I live, here in Reading, with my very slim Aunty Hayley, who's also blind. | Мелоди Крисентс - это улица в Рединге, где я живу со своей очень стройной и слепой тетей Хейли. |
Melody Saint Anne, I'd hardly call this all right! | Мелоди Сэйнт-Энн, это сложно назвать в порядке. |
You know how many deaf parties I went to with Melody where I just nodded and smiled? | Ты знаешь на скольких вечеринках для глухих я побывала с Мелоди, где я только кивала и улыбалась? |
Melody Ferris, lawyer resident. said she was a lawyer downtown. | Мелоди Феррис, жила в районе Ла Хойа. Юрист, работала в юридической фирме в деловом квартале. |
Took me to his house to Melody, and he explained what happened using his hands. | Привел меня в его дом к Мэлоди и объяснил, что произошло, при помощи рук. |
Milly, Melody, Meanwell, Menacer, Merriman. | Милли, Мэлоди, Минуэлл, Менасер, Мэрримэн. |
I mean, before I met Melody and Emmett and learned better. | Ну, то есть пока я не познакомилась с Эмметом и Мэлоди и не изучила этот вопрос получше. |
Melody's about to get on the elevator right now. | Мэлоди сейчас войдет в лифт. |
Ministry of Social Welfare and Special Education has made arrangements in the Melody Food Market in Islamabad for recreation of special persons. | Министерство социального обеспечения и специального образования заключило соответствующие договоренности с парком "Мэлоди фуд" в Исламабаде для организации отдыха лиц с особыми потребностями. |