| There's no melody, it's just tones. | Это не мелодия, Это только тона. |
| The melody or voice message sounds against the background of a standard signal of ringing control. | Мелодия или звуковое сообщение звучит на фоне стандартного сигнала контроля посылки вызова. |
| That melody is ringing in my dreams. | Мелодия играет в моих снах. |
| In many styles, such as soleá or siguiriya, the melody tends to proceed in contiguous degrees of the scale. | Во многих стилях, например, в таких как солеа или сигирийя, мелодия имеет тенденцию следовать по близрасположенным ступеням. |
| Taking the Carpathian and Polissya folklore as a basis, PoliKarp modernizes it very carefully - the key melody and, actually, the manner of singing remain unchanged. | Взяв за основу карпатский и полесский фольклор, PoliКарп осовременивает его очень осторожно - основная мелодия и, собственно, манера пения остаются неизменными. |
| He never heard the slightest melody. | Музыки он так и не услышал. |
| The code name selected for the plan is "Magic of the Melody". | Для плана было выбрано кодовое название - "Волшебство музыки". |
| But never with the melody. | Но всегда без музыки. |
| Like fragments of a shattered melody. | Я прекрасно слышу твой голос... похожий на осколки разбитой музыки. |
| He was active in composing ceremonial music for both the Court and for the military, while introducing a variety of Western musical instruments and musical theories on melody and harmony. | Кроме того, он принимал активное участие в создании торжественной музыки для двора и военных, а также ввёл в Японии целый ряд западных музыкальных инструментов и музыкальных теорий. |
| The main elements of the music are harmony and melody, with rhythm very rarely being very important. | Основные элементы этого направления - гармония и мелодичность, ритм редко является очень важным. |
| Only after this appeared in landscapes of Sergei Osipov Russian soft melody, a clear rhythm, and unique proportions, which we correctly recognize the national character of the landscape. | И тогда, как считал ленинградский искусствовед Г. Ф. Голенький, появилась в пейзажах Осипова русская мягкая мелодичность, ясный ритм и та неповторимая соразмерность, по которой безошибочно узнаётся национальный характер ландшафта. |
| Alex Henderson of AllMusic found the record to be "respectable and generally appealing", praising its new wave-influenced tracks for having a sense of edge and melody to them. | Алекс Хендерсон из AllMusic нашёл пластинку «достойной и увлекательной в целом», хваля вдохновленные нью-вейвом треки за их резкость и мелодичность. |
| There was this band playing called the glass cat playing this... kind of avant-pop postmodern rock, which I didn't really like because I prefer melody. | Там играла группа, она называлась "Стеклянный кот" и играла... что-то типа авант- постмодернистского рока, который мне не очень понравился, поскольку я предпочитаю мелодичность. |
| Their next professional show, The Melody Man, did not premiere until 1924. | Их следующий профессиональный мюзикл, «The Melody Man», был поставлен только в 1924 году. |
| In December 2016, Melody Day recorded the original soundtrack song "Beautiful Day" for the web drama First Seven Kisses. | В декабре 2016 года Melody Day записали оригинальную песню саундтрека «Beautiful Day» для сетевой драмы «First Seven Kisses». |
| Lennon claimed to know the identity of Harrigan during their Melody Maker feud in 1972. | Леннон утверждал, что знает, кто скрывается под фамилией Хэрриган, во время своих споров с журналом Melody Maker в 1972. |
| On 21 November 1964 he reached number 9 in the UK Singles Chart with Tokyo Melody following its use as theme music for the BBC's coverage of the 1964 Summer Olympics. | 21 ноября 1964 года пластинка Tokyo Melody забралась на 9-ю строчку UK Singles Chart, в дальнейшем эта мелодия была использована BBC для заставки трансляции Олимпиады 1964. |
| In a contemporary review for Melody Maker, Steve Albini, producer of Slint's 1989 album Tweez, gave the album ten stars and called it "a majestic album, sublime and strange, made more brilliant by its simplicity and quiet grace." | В обзоре для Melody Maker продюсер первого альбома Slint Стив Альбини поставил лонгплею высшую оценку, назвав его «величественным альбомом, возвышенным и необыкновенным, гениальным благодаря простоте и изяществу». |
| If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job. | Если бы только мне не нужно было говорить Мелоди, что я увольняюсь. |
| I forgot that Melody was my actual roommate. | Я забыла, что именно Мелоди - моя соседка. |
| Sorry if I upset you, Melody. | Извини, если я тебя обидела, Мелоди. |
| Why didn't you tell the judge about Melody's friend? | Почему вы не рассказали судье про подругу Мелоди? |
| But with Melody working in Europe and my busy schedule, we hadn't had a chance to meet, so... | Но Мелоди работает в Европе, а у меня плотное расписание, и нам не удалось пока встретиться... |
| Please, Melody, I'm begging you. | Пожалуйста, Мэлоди, Умоляю, пожалуйста. |
| I mean, before I met Melody and Emmett and learned better. | Ну, то есть пока я не познакомилась с Эмметом и Мэлоди и не изучила этот вопрос получше. |
| Didn't you listen to Melody? | Ты не слышала Мэлоди? |
| Melody's about to get on the elevator right now. | Мэлоди сейчас войдет в лифт. |
| Ministry of Social Welfare and Special Education has made arrangements in the Melody Food Market in Islamabad for recreation of special persons. | Министерство социального обеспечения и специального образования заключило соответствующие договоренности с парком "Мэлоди фуд" в Исламабаде для организации отдыха лиц с особыми потребностями. |